Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION
TRANSMETEUR DE PESAGE TMX 100
Pesage Mesure Surveillance Industrielle
TELEMETRIX BP118 78374 PLAISIR CEDEX France
TEL : (33) 09 72 11 00 03
FAX (33) 09 72 11 00 57 SITE www.telemetrix.fr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TeleMetrix TMX 100

  • Page 1 MANUEL D'INSTALLATION TRANSMETEUR DE PESAGE TMX 100 Pesage Mesure Surveillance Industrielle TELEMETRIX BP118 78374 PLAISIR CEDEX France TEL : (33) 09 72 11 00 03 FAX (33) 09 72 11 00 57 SITE www.telemetrix.fr...
  • Page 2 MANUEL D’UTILISATION TMX100 SOMMAIRE PRECAUTIONS DE SECURITE ET D’INSTALLATION.......................3 PRECAUTION DE CABALGE .............................3 CARACTÉRISTIQUES ................................4 BRANCHEMENT AU CAPTEUR DE CHARGE ........................5 MENU SETUP..................................8 STRUCTURE DU MENU SETUP ............................9 DESCRIPTION ..................................12 ETALONNAGE ..................................27 PROCEDURE D’ETALONNAGE EN MODE CANAUX INDEPENDANTS ET MODE "TRANSM"........28 PROCEDURE D’ETALONNAGE EN MODE CANAUX DEPENDANTS ................31 MODIFICATION DE LA ZONE D’ETALONNAGE SI DIFFERENTE DE LA ZONE D’USAGE ...........33 ETALONNAGE RAPIDE DE ZERO ...........................33...
  • Page 3 MANUEL D’UTILISATION TMX100 Ce paragraphe décrit la procédure d’installation de l’intégrateur : Câblage et configuration matériel. PRECAUTIONS DE SECURITE ET D’INSTALLATION ATTENTION NE PAS INSTALLER, UTILISER, OU D'ACCOMPLIR UNE PROCÉDURES ENTRETIEN JUSQU'A CE QUE VOUS AVEZ LU LE MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 4 MANUEL D’UTILISATION TMX100 CARACTÉRISTIQUES ALIMENTATION 12÷24 Vdc +/-10% PUISSANCE MAXIMALE 100 mA a 12 V; 70 mA a 24 V (Sans capteurs de charge) 185 mA a 12 V; 90 mA a 24 V TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT De -10 à +40 °C. DIVISIONS SUR AFFICHEUR 10000e, 2 x 3000e pour la pesée légale, avec possibilité...
  • Page 5 MANUEL D’UTILISATION TMX100 BRANCHEMENT AU CAPTEUR DE CHARGE Après avoir suivi et appliqué les instructions relatives à la plateforme ou au capteur de charge, le câble blindé provenant de ou des capteur(s) de charge doit être opportunément connecté au bornier CELL1 ou aux connecteurs C1, C2, C3, C4, voir le chapitre «SCHEMA DE BRANCHEMENT», par l'entrée/s correspondante.
  • Page 6 MANUEL D’UTILISATION TMX100 MISE A LA TERRE DU SYSTEME Pour la mise à la terre correcte et un fonctionnement optimal du système, il est nécessaire de créer une borne de mise à la terre à proximité de l'indicateur, sur lequel raccorder la borne de terre de l'indicateur et les câbles blindés (voir la section «POINT DE MISE A LA TERRE DE L'INDICATEUR»).
  • Page 7 MANUEL D’UTILISATION TMX100 EXEMPLE DE MISE A LA TERRE Structure peseuse CAVALIER ENTRE PLAQUE SOUS- CAPTEUR Structure ET STRUCTURE peseuse DE PESAGE (NON FOURNI) CAPTEUR DE CHARGE Ø 4,6 ABLE NON FOURNI SECTION CABLE DE MISE A LA ² TERRE CABLE Ø...
  • Page 8 MANUEL D’UTILISATION TMX100 MENU SETUP «SETUP» est un menu particulier à l'intérieur duquel il est possible de charger tous les paramètres de fonctionnement de l’indicateur. Pour y entrer, allumer l'instrument et pendant l’affichage de la version de l’afficheur ( 7.00) , appuyer un court instant sur la touche TARE.
  • Page 9 MANUEL D’UTILISATION TMX100 STRUCTURE DU MENU SETUP (!) ind.Ch, dEP.Ch, tYPE (*) (§) trAnSM F.ModE FunCt (§) (!) ntGS inout G.t., 1St.2nd, in.out SCr.SAV (§) (!) no, YES MAStr (§) nuMSL (!) 01...32 (!) none, ALibi ListEn (!) no, YES ir 1, ir 4, ir.ConF (§) rd 1, rd 6,...
  • Page 10 MANUEL D’UTILISATION TMX100 DGT, DGT60, SEriAL PC SEL (!) 232, 485 DGT20 DGTQ, DGTP, (!) COM2, COM1 DGTPK,DGT1 (!) Pr-no, tPr, LP542P, ALL.Std, CoM.Prn Pr ModE ALL.Ext, PrPC.St, PrPC.EX, PrPC.HK,rEPE.6, rEPE.4 (!) 9600, 1200, 2400, 4800, 19200, bAud.Pr 38400, 57600, 115200 (!) n - 8 - 1, n - 8 - 2, n - 7 - 2, Bit.Pr E - 7 - 1, E - 7 - 2...
  • Page 11 MANUEL D’UTILISATION TMX100 ConFiG (§) nChAn (*) 1..4 ChAn (§) 1..4 FiLt.50 (!) no, yES FLt 0..(!)3,F.F.100. 1..4, PArAM. StAbiL h.r.0..6, dyn.0..3, F.F.50. 1..3, F.F.200. 1..3, F.F.400 Auto-0 (*) (!) EnAb C.PErC diSAb CYCLE (§) C.PErC 0-PErC 0.trACk ¼, ½, 1, 2, no diV.Stb (*) 0...19 GrAV.
  • Page 12 MANUEL D’UTILISATION TMX100 DESCRIPTION (*) tYPE TYPE D'APPLICATION (§) On sélectionne le type d’application qu'on réalise : balance avec canaux indépendants ou balance à canaux dépendants (éventuellement égalisés numériquement) ou balance à canaux indépendants affichable simultanément au PC. ind.Ch Instrument connecté à 1, 2, 3 ou 4 balances indépendantes. dEP.Ch Instrument connecté...
  • Page 13 MANUEL D’UTILISATION TMX100 REMARQUE : Pour les détails de fonctionnement, voir le chapitre «MODE DE FONCTIONNEMENT SELECTIONABLES», REF.NOT.U.. Une fois le mode de fonctionnement sélectionné, s'il y a une imprimante, l'impression de série relative au type d'imprimante sélectionnée au paramètre SEtuP >> SEriAL >> CoM.Prn >> Pr.ModE. Il est possible de charger les paramètres par défaut en effectuant le défaut de l'impression sélectionnée (voir le chapitre «PROGRAMMATION DES IMPRESSIONS»...
  • Page 14 MANUEL D’UTILISATION TMX100 • L.int INTENSITE DU RETROECLAIRAGE DE L'AFFICHEUR (§) Par l'intermédiaire de ce pas, on sélectionne l’intensité du rétro éclairage de l'afficheur à LED : Lint 1 (minimum), Lint 2, Lint 3 et Lint 4 (maximum). (!) Lint 1 (§) Le paramètre est affiché...
  • Page 15 MANUEL D’UTILISATION TMX100 FiLt.50 En appuyant sur la touche PRINT, il permet d'activer / désactiver le filtre 50 Hz. no désactive filtre 50 Hz YES active filtre 50 Hz PArAM. PARAMETRES METRIQUES o StAbiL INTEGRATION DU FILTRAGE Tout en appuyant sur PRINT, on accède à la sélection du type et du degré d'intervention du filtre pour la stabilité de l’indication du poids : FLt 0 ÷...
  • Page 16 MANUEL D’UTILISATION TMX100 o (*) diV.Stb DIVISIONS POUR STABILITE Dans ce pas, on entre le nombre de divisions pour lesquelles l'instrument détecte la stabilité du poids ; plus élevé est le nombre de divisions, moins la balance est sensible. Par conséquent la stabilité est détectée plus facilement.
  • Page 17 MANUEL D’UTILISATION TMX100 ALL.EXt Transmission en continu par chaîne de caractères étendue (ou chaîne de caractères multi balance en cas de mode «trAnSM»). Transmission de la chaîne de caractères de série en appuyant sur la touche PRINT. PrPC.St Transmission de la chaîne de caractères étendue en appuyant sur la touche PRINT. PrPC.EX Transmission de la string du poids, lorsqu'on est presse la touche PRINT (seulement quand le PrPC.HK...
  • Page 18 MANUEL D’UTILISATION TMX100 o PWr.Prn CONFIGURATION DE LA GESTION DE L'IMPRIMANTE Par l'intermédiaire de ce pas, on programme la gestion de l'imprimante éventuellement connectée : instrument allumé, imprimante gérée. PWr.EXt EXt.oFF imprimante gérée. Les caractères d'allumage sont envoyés à l'imprimante, car l'imprimante est configurée en mode d'économie d'énergie.
  • Page 19 MANUEL D’UTILISATION TMX100 StAb.St Transmission à chaque pesée de la chaîne de caractères de série. StAb.EX Transmission à chaque pesée de la chaîne étendue (ou chaîne de caractères multi balance en cas de mode TRANSM). rEPE.dC(§) Protocole de transmission (§). Le paramètre n’est affiché que si le mode «rEPE» a été affiché dans le pas F.ModE >>...
  • Page 20 MANUEL D’UTILISATION TMX100 Les deux paramètres successifs permettent la stabilité du poids communiquée de la balance commandée à distance et de gérer les LED de stabilité de l'indicateur : StAb NUMERO LECTURES POUR STABILITE Insérer le numéro de lecture consécutive que l’indicateur doit considérer pour obtenir la stabilité (2 caractères, de 0 à...
  • Page 21 MANUEL D’UTILISATION TMX100 o (§) CoMPAt ACTIVATION DU PROTOCOLE DE COMMUNICATION "DGQ" (Visible seulement pour le mod. TMX100) Ce pas permet d’activer le protocole de communication compatible avec l’indicateur mod. DGQ. Pour la description de ce protocole et de son ensemble de commandes, il faut se référer au manuel technique de l’indicateur.
  • Page 22 MANUEL D’UTILISATION TMX100 (§) Le paramètre n’est pas affiché si le firmware est de type MASTER. (§)inPutS CONFIGURATION DES ENTREES Par l'intermédiaire de ce pas, on instaure la fonction à associer à chaque entrée (n°2). inP.1 : INPUT 1 o nonE Désactivée Touche ZERO o ZEro...
  • Page 23 MANUEL D’UTILISATION TMX100 configuré, devient stable. (!) drCt HYSTERESIS o rL.iSt Hystérésis désactivé iSt.oFF iSt.on Hystérésis activé (!) iSt.oFF o EnAb.tM TEMPS D’ACTIVATION On introduit la dureé d’activation de la sortie en seconde (4 chiffres avec un décimal). La sortie est désactivée quand le temps configuré...
  • Page 24 MANUEL D’UTILISATION TMX100 SLot 2 (!) SLot 1 (§) Le parameter n’est affiche que dans les versions TMX100 et TMX100K. o ChAn SELECTION DU CANAL ACTIVE (§) 1÷4 En mode de fonctionnement BALANCE AUX CANAUX NON DEPENDANT («ind.CH» / «trAnSM») (§) Le paramètre n’est affiché...
  • Page 25 MANUEL D’UTILISATION TMX100 diAG MENU DE DIAGNOSTIC Il s'agit d'un sous-menu à l'intérieur duquel il est possible de contrôler les composants software et hardware de la balance. PrG.VEr CONTROLE DE LA VERSION DU LOGICIEL (SOFTWARE) En appuyant sur PRINT, l'instrument affiche la version du logiciel sous la forme XX.YY.ZZ. diV.int DIVISIONS INTERNES D’ETALONNAGE (§) En appuyant sur PRINT, l'instrument affiche les divisions internes d’étalonnage.
  • Page 26 MANUEL D’UTILISATION TMX100 Par les touches ZERO et TARE, il est possible de défiler les différents points d’étalonnage configurés. (§)Le paramètre n’est affiché que s’il y a un firmware de type STANDARD. diSPLA TEST DE L’AFFICHEUR En appuyant sur PRINT, l'instrument allume un à la fois tous les segments de l'afficheur, après quoi, il quitte automatiquement le pas.
  • Page 27 MANUEL D’UTILISATION TMX100 alimenté par courant), voir le chapitre «SORTIE ANALOGIQUE (EN OPTION, DISPONIBLE SELON LA VERSION)». Dans les versions TMX100 et TMX100K, en appuyant sur la touche PRINT, le pas «SLot 1» est affiché. En appuyant sur les touches ZERO ou TARE, l’écran affiche le pas «SLot 2». En appuyant sur PRINT l’écran affiche 00000.
  • Page 28 MANUEL D’UTILISATION TMX100 PROCEDURE D’ETALONNAGE EN MODE CANAUX INDEPENDANTS ET MODE "TRANSM" Avant propos : il faut suivre cette procédure au cas où il est nécessaire d’étalonner de 1 à 4 balances indépendantes, soit dans le type de fonctionnement «ind.Ch» soit dans «trAnSM» (Voir le paramètre «tYPE – Type d’application»). Une seule balance à...
  • Page 29 MANUEL D’UTILISATION TMX100 (§) = ceci indique que le paramètre n’est visible qu’à certaines conditions de programmation. Pour plus de détails, voir l’explication du paramètre. (*) = ceci indique qu’avec un instrument homologué le paramètre pourrait ne pas être visible ou n’être que en lecture seul.
  • Page 30 MANUEL D’UTILISATION TMX100 Sélectionner le pas «tP0» (point de zéro balance). Décharger la balance et attendre quelques secondes ensuite appuyer sur PRINT. Configuration 1° Poids Etalon Saisir le pas «ddt1» (configuration premier poids étalon). Appuyer sur PRINT, entrer la valeur de poids et confirmer avec PRINT.
  • Page 31 MANUEL D’UTILISATION TMX100 PROCEDURE D’ETALONNAGE EN MODE CANAUX DEPENDANTS (Utilisation spécila rarement utilisé) Avant propos: cette procédure est à suivre dans le cas où il est nécessaire d’étalonner une balance à 2, 3 ou 4 capteurs de charges que, en mode de fonctionnement «dEP.Ch», on veut égaliser directement à partir de l'indicateur, sans utiliser de boîtes de jonction extérieures.
  • Page 32 MANUEL D’UTILISATION TMX100 Saisir le pas «EquAL» et appuyer sur ENTER/PRINT : l’afficheur montre «rESEt?», valider avec ENTER pour la mise à zéro de l’égalisation présente et procéder à l’égalisation des capteurs. Appuyer sur C pour quitter l’égalisation. Saisir le pas «Eq 0» (égalisation du zéro) : décharger le système de pesage et appuyer la touche PRINT. Saisir le pas «Eq 1»...
  • Page 33 MANUEL D’UTILISATION TMX100 MODIFICATION DE LA ZONE D’ETALONNAGE SI DIFFERENTE DE LA ZONE D’USAGE 1) Entrer dans l'environnement de setup de la balance (lors de l’allumage, appuyer un court instant sur la touche TARE pendant la visualisation de la version du firmware). 2) Entrer dans le pas SEtuP >>...
  • Page 34 MANUEL D’UTILISATION TMX100 ETALONNAGE THEORIQUE Avant propos : Il est possible d’utiliser cette procédure si l’on n’a pas à disposition au moins un poids étalon pour effectuer un étalonnage réel. 1) Suivre les étapes décrites dans le paragraphe «Procédure d’etalonnage en mode canaux independants et mode trAnSM»...
  • Page 35 MANUEL D’UTILISATION TMX100 SORTIE ANALOGIQUE Dans tous les modes de fonctionnement, par l'intermédiaire d'une interface optionnelle, il est possible d'utiliser une sortie analogique configurable à 0 – 10V, 0 – 20 mA ou 4 – 20 mA. La tension et le courant de sortie de l'interface sont proportionnels au poids brut ou au poids net présent sur la balance.
  • Page 36 MANUEL D’UTILISATION TMX100 Dans cette configuration, les touches de l'instrument prennent les fonctions suivantes : Elle permet de décrémenter le chiffre sélectionné (clignotant). ZERO Elle permet d’incrémenter le chiffre sélectionné (clignotant). TARE MODE Elle permet de sélectionner le chiffre à modifier (clignotant), de gauche à droite. PRINT En appuyant une fois sur cette touche après avoir saisi une valeur, la valeur analogique de sortie correspondante est activée (en permettant le contrôle), toutefois on reste encore dans le pas en cas de nouvelle modification.
  • Page 37 MANUEL D’UTILISATION TMX100 Graphiques: Fonctionnement sur poids positif Fonctionnement sur poids negatif Vdc / A Vdc / A <<Ao MAX>> <<Ao MAX>> <<Ao ZEr>> <<Ao ZEr>> weight weight <<Ao Min>> <<Ao Min>> poids - capacity poids - portée capacity portée...
  • Page 38 MANUEL D’UTILISATION TMX100 SORTIES SERIE L’indicateur est doté de deux ports série bidirectionnels ayant tous les deux la sortie en code ASCII compatible avec la plupart des imprimantes, écran commandé à distance, PC et autres dispositifs. La transmission des données à travers le port série peut être configuré en mode différent, selon la configuration du pas «PC SEL», «PCModE»...
  • Page 39 MANUEL D’UTILISATION TMX100 Ci-dessous c’est rapporté le branchement en RS232 entre le PC et le port COM1 des indicateurs TMX100, TMX100 et TMX100K: | INDICATEUR INDICATEUR CABLE 9 broches 25 broches | TMX100 TMX100/TMX100K STANDARD (Mâle) (Mâle) -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- GND 5 | GND Gris | B (-)
  • Page 40 MANUEL D’UTILISATION TMX100 PORT SERIE RS232 Il est bidirectionnel (full duplex) et utilise pour la transmissions des données un protocole RS232. Il est principalement utilisé pour les branchements à imprimantes, PC et PLC. La vitesse de transmission peut être sélectionnée dans le SETUP à 200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 Baud. Connections en RS232 de l’imprimante LP542S à...
  • Page 41 MANUEL D’UTILISATION TMX100 OPTION : PROFIBUS Il est bidirectionnel (full duplex) et utilisé pour les branchements à PLC. La rapidité de transmission (baud rate) et le format du mot série, en cas d’une transmission Profibus, ne sont pas à modifier dans l’environnement du SETUP, mais sont configures par défaut à...
  • Page 42 MANUEL D’UTILISATION TMX100 MODE DE TRANSMISSION DES PORTS SERIE SELECTION PORT PC Il est possible de sélectionner le port série à utiliser comme PORT PC, il faut donc invertir les ports séries. Ce paramétrage est effectué avec SEtuP >> SEriAL >> PC SEL. En sélectionnant le port série COM 1/PROFIBUS comme PORT PC le port série COM 2 est configurer comme PORT IMPRIMANTE.
  • Page 43 MANUEL D’UTILISATION TMX100 MODE. - Les données sont transmises en utilisant la chaîne de série (Prin.Std) ou la chaîne étendue (ou chaîne de caractères multi balance en cas de mode «trAnSM») (Prin.EX), voir le paragraphe «PROTOCOLES DE TRANSMISSION» pour la description des trois chaînes de caractères. - La transmission est validée par l’indication «trAnSM»...
  • Page 44 MANUEL D’UTILISATION TMX100 - RECEPTION DE LA CHAÎNE DE CARACTERES REPE.6 (paramètre «rEPE.6» et pas F.ModE >> FunC configuré sur rEPE) Si un instrument qui transmet les données avec protocole «rEPE.6» est branché, l’indicateur répète les données de l’afficheur et les voyants de signalisation de l’instrument branché. Si l’on met en service l’adresse 485 dans le pas SEtuP >>...
  • Page 45 MANUEL D’UTILISATION TMX100 PROTOCOLE LIASON SERIE LEGENDE [CC] ou <II> code instrument, par exemple 00 (seulement avec protocole 485). Carriage Return + Line Feed (caractères ASCII 13 et 10). <CR LF> <ESC> Caractère ASCII 27 <STX> Caractère ASCII 02. Caractère d’espace, ASCII 32. ERREURS SERIE Pour chaque commande série reçu, l’instrument transmet une chaîne de caractères contenant la réponse (voir la description de la commande) ou une des signaux suivants :...
  • Page 46 MANUEL D’UTILISATION TMX100 Commande de lecture du poids étendu avec Poids Moyen Unitaire (PMU) [CC]REXTA<CR LF> Réponse de l’instrument en mode «ind.Ch» et «dEP.Ch»: Chaîne de caracteres etendue, voir le paragraphe «CHAINE DE CARACTERES ETENDUE». Réponse de l’instrument en mode «trAnSM»: Chaîne de caracteres multi balance, voir le paragraphe «CHAINE DE CARACTERES MULTI BALANCE».
  • Page 47 MANUEL D’UTILISATION TMX100 les valeurs pour tous les canaux configurés. Commande de Tare [CC]TARE<CR LF> ou [CC]T<CR LF> (commande abrégée) Réponse de l’instrument : [CC]OK<CR LF> si la commande a été REÇUE ; la réponse de l'instrument n'implique pas le fait que l'instrument exécute la tare.
  • Page 48 MANUEL D’UTILISATION TMX100 Avec un instrument homologué : Attendre la fin d'un éventuel affichage courant avant de pouvoir en visualiser un autre. Commande de configuration de l'intervalle d'affichage sur le display [CC]DINTNNNN<CR LF> où : NNNN : intervalle d'affichage (en millisecondes) exprimé en caractères ASCII hex ; par exemple, pour configurer un temps d'affichage de 2 secondes (2000 millisecondes, convertis en hex 07D0), la commande devient DINT07D0<CR LF>.
  • Page 49 MANUEL D’UTILISATION TMX100 Commande de simulation de la pression d'une touche [CC]KEYPXX<CR LF> où XX est le code de la touche pressée : 00 : touche ZERO 01 : touche TARE 02 : touche MODE 03 : touche PRINT 04 : touche C 05 : touche 1 numérique 06 : touche 2 numérique 07 : touche 3 numérique...
  • Page 50 MANUEL D’UTILISATION TMX100 Code ultime touche appuyée. Contact de totalisation. XXXXX Numéro de réécriture mémorisé sur la mémoire Alibi. YYYYYY Numéro de pesée mémorisé sur la mémoire Alibi. Commande de Point de consigne [CC]STPTntxxxxxxtyyyyyy<CR LF> Où : n indique le numéro du SETPOINT (1, 2) F si la valeur de poids suivante indique la DESACTIVATION du relais (OFF).
  • Page 51 MANUEL D’UTILISATION TMX100 Un bit est attribué à chaque sortie : Entrées Entrées carte carte OPTION Bit non gérés IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 En cas d’une chaîne de caractères INPU00003, la valeur hexadécimale, convertie en binaire, indique que l’état des entrées est le suivant : Entrées carte Entrées carte...
  • Page 52 MANUEL D’UTILISATION TMX100 En cas d’une chaîne de caractères OUTS0002D, la valeur hexadécimale, convertie en binaire, indique que l’état de la sortie est le suivant : Sorties expansion Sortie car (optionnelles) Bit non gérés OUT6 OUT5 OUT4 OUT3 OUT2 OUT1 Les sorties actives sont donc OUT 1, OUT 3, OUT 4 et OUT 6.
  • Page 53 MANUEL D’UTILISATION TMX100 Commande d’activation / désactivation sortie : Syntaxe Format <CC><II>OUTPNVVVV<CR LF> Paramètres - N = numéro sortie (tous les deux en décimale) - 0 pour activer en même temps toutes les sorties - de 1 à 2 pour identifier la sortie seule que l’on veut activer (de 1 à 6 pour le mod.
  • Page 54 MANUEL D’UTILISATION TMX100 Sortie carte Bit non géré OUT6 OUT5 OUT4 OUT3 OUT2 OUT1 Cette combinaison, en hexadécimal, correspond au numéro 002A ; la commande sera donc OUTP0002A + CR + LF. REMARQUE: - La commande d’activation des points de consigne ne fonctionne ni dans un environnement de duplex ni en phase de pesage si le mode de point de consigne a été...
  • Page 55 MANUEL D’UTILISATION TMX100 Le poids transmis est le POIDS BRUT (GS) si aucun POIDS DE TARE n'a été entré ; dans le cas contraire, c'est le POIDS NET (NT) qui sera transmis. CHAÎNE DE CARACTERES ETENDUE Sans PMU (mais non en mode compte pièces ou en réponse à la commande REXT) : [CC]B,hh,NNNNNNNNNN,YYTTTTTTTTTT,PPPPPPPPPP,uu, (dd/mm/yybbhh:mm:ss|"NO DATE TIME") + CR + LF Avec PMU (en mode compte pièces ou en réponse à...
  • Page 56 MANUEL D’UTILISATION TMX100 Les chiffres non significatifs du poids net, de la tare, des pièces et du poids brut sont comblés par des espaces (caractère d'espace, caractère ASCII décimal 32). Dans le cas où l’horodateur (en option) ne soit pas présente ou ne soit pas affiché, la commande REXD fait afficher le poids mais non la date et l’heure, et on affiche le message «NO DATE TIME».
  • Page 57 MANUEL D’UTILISATION TMX100 PROGRAMMATION DES IMPRESSIONS Si dans l'environnement de setup la présence de l'imprimante a été correctement configurée, l’indicateur exécute des fonctions d'impression. Chaque mode de fonctionnement prévoit des impressions particulières, indiquées au chapitre «EXEMPLES D’IMPRESSIONS» (REF.NOT.U.). Il est donc possible de définir certains champs à imprimer, les dimensions des caractères, une en-tête et autre option dépendant de l'imprimante et du mode de fonctionnement prédéfinis.
  • Page 58 MANUEL D’UTILISATION TMX100 b.LinE LIGNE VIDE AU DEBUT DE L'IMPRESSION (§) YES au début de chaque impression on entre une ligne vide. no aucune ligne vide. (!) YES (§) Le parameter «tPr» n’est affiché que si le paramètre a été saisi dans le pas «Pr.ModE». IntES IMPRESSION DE L'EN-TETE Dans le firmware de type MASTER (§) pas en-tête.
  • Page 59 MANUEL D’UTILISATION TMX100 Le numéro de ticket est un numéro progressif qui augmente à chaque impression effectuée. Ce numéro, compris entre 1 et 65535, est stocké dans la mémoire même après l'extinction de l'instrument. (§) Dans le firmware de type MASTER, le pas n'est affichée que si la carte de date / heure en option est détectée. Dans le firmware de type MASTER (§) n'imprime pas le numéro du ticket.
  • Page 60 MANUEL D’UTILISATION TMX100 Les valeurs possibles sont 1…3. (!) 1...
  • Page 61 MANUEL D’UTILISATION TMX100 MESSAGES D'ERREUR Pendant l'utilisation de l'indicateur, il est possible de trouver les erreurs suivantes : MESSAGE DESCRIPTION Il est affiché si l'on essaie d'effectuer l'étalonnage d'un point sans avoir validé le nombre des PrEC. points d'étalonnage auparavant. Poids instable pendant la saisie d'un point en phase d'étalonnage.
  • Page 62 MANUEL D’UTILISATION TMX100 SCHEMA DE BRANCHEMENT...
  • Page 63 MANUEL D’UTILISATION TMX100 SENS DES BORNIERS ET DES JUMPERS DE LA CARTE PRINCIPALE DES TMX100 / TMX100AN / TMX100PB / TMX100K / TMX100KAN / TMX100KPB • VE ALIMENTATION 12 / 24 Vdc +12 / 24 Vdc 1 . +24Vdc 2 . GND 0 Vdc (GND) •...
  • Page 64 MANUEL D’UTILISATION TMX100 • ENTREES (PHOTO COUPLEURS OPTO ISOLANTS) ET SORTIES PHOTOMOSFET La puissance maximale des sorties est 48Vac 0,15 A max (ou 60 Vdc 0,15 A max), les entrées de tension sont comprises entre 12 ÷ 24 Vdc avec courant de minimum 5 mA à maximum 20 mA.
  • Page 65 MANUEL D’UTILISATION TMX100 CERTIFICAT TELEMETRIX BP 118, N° 167 BAIXA 78374 PLAISIR CEDEX FRANCE TEL (+33) 09 72 11 00 03 FAX : (+33) 09 72 11 00 57 CERTIFICATION ET CONFORMITE Product Code Description & fabricant TMX100 Afficheur-transmeteur de pesage Sécurité...
  • Page 66 MANUEL D’UTILISATION TMX100 Mise en route rapide PARAMETRAGE DE BASE TOUCHE (POWER) -> MAINTENIR (TARE) QUAND 07.00 AFFICHER SETUP -> CONFIG -> CALIB -> RANGE1 : ENTRER LA PORTEE MAXIMUM ( Utilisé pour la sortie analogique ) -> DIV. : SELECTIONNER 1 ->...
  • Page 67 Protection des convoyeurs à bande gamme PROLINE Arrêt d’urgence a câble série 60-31 60-34 Ressort et accessoires de montage pour arrêt d’urgence Déport de bande 60-32 Tilt switch série 20-30 ( control de niveau ) Retrouvez tous nos produits en vente sur notre site : www.telemetrix.fr...