Page 1
PORTE SECTIONNELLE MOTORISÉE PRÉ-MONTÉE AVEC PORTILLON 2400 X 2000 mm 3663602476320 BLANC...
Page 2
INDEX 1. Recommandations de sécurité ..........2 10.3. Montage des rails horizontaux ..........15 10.3.1. Assemblage des rails supérieurs ......15 2. Préambule ..................3 10.3.2. Verifications de l'équerre et du niveau des rails 17 a. Spécifications techniques ............3 10.3.3. Montage des équerres au plafond ......18 b.
Page 3
2. PRÉAMBULE A. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Cette porte est uniquement destinée à des Les panneaux de la porte sont constitués d’un application résidentielles. En aucun cas elle ne peut caisson double face anti pince-doigts de 500 mm de être montée pour des applications collectives ou hauteur et de 40 mm d’épaisseur en acier galvanisé...
Page 4
5. OUTILLAGE NÉCESSAIRE AU MONTAGE (NON FOURNIS) Escabeau Niveau de base Pince à pression Niveau nº13 nº3 nº10 Poteaux en acier Scie à main Clés Ciseaux Crayon Mètre Perceuse Silicone liquide 6. CONTENU DU COLIS A. VUE D'ENSEMBLE...
Page 5
B. COMPOSANTS DE LA PORTE DE GARAGE M6x26 07138 04416 01761 01352 01351...
Page 9
8. VÉRIFICATION DES MESURES CLAIRE DE BAIE 130 mm 85 mm 2400 mm A. CENTRAGE DE LA PORTE Aligner les montants du cadre autoportant de la porte sur les traits qui ont été tracés à 85mm du bord de la maçonnerie et à 130mm du dessous du linteau. Vérifier l’aplomb du cadre de la porte.
Page 10
9. TYPE D'ADAPTATION MURALE L'installateur à pour responsabilité de vérifier la surface sur laquelle la porte va être installée, et que le mode ainsi que le type de fixation de la structure soient appropriés pour cette surface. Les vis et les chevilles doivent être adaptés au LES VIS ET LES CHEVILLES type de mur, voir ci-dessous les différents NE SONT PAS INCLUS...
Page 11
10. INSTALLATION DU PRODUIT 10.1. ASSEMBLAGE DE LA PORTE AU MUR Tracer un repère à 1 m du sol d’un côté de la porte. À l’aide d’un niveau reporter cette marque sur le côté opposé de l’ouverture. Tracer un repère a 1 m de bas de chaque montant.
Page 12
Tracer un repère à 1 mètre du bas de chaque montant. Vérification du centrage de la porte Si la porte est parfaitement centrée, seul le joint périphérique d’étanchéité doit être apparent de l’extérieur. Si ce n’est pas le cas, déplacer la porte légèrement jusqu’à...
Page 13
10.2. FIXATION DE LA PORTE AU MUR La porte est équipée de points d’ancrage pour sa fixation au mur interne du garage. Elle doit être calée au mur intérieur en respectant parfaitement le centrage, les aplombs et les niveaux. Une fois la porte parfaitement calée, tracer au crayon l’emplacement de la cheville et de la vis sur le coté...
Page 14
A1-B1 A2-B2 A3-B3 A4-B4 A5-B5 ADAPTÉ AU TYPE DE A6-B6 MUR (VOIR SECTION 9)
Page 15
10.3. MONTAGE DES RAILS HORIZONTAUX 10.3.1. ASSEMBLAGE DES RAILS SUPÉRIEURS nº10 nº13...
Page 16
REPETER CES ETAPES DE PAGES 15 A 16 POUR LE CADRE DROIT...
Page 17
10.3.2. VERIFICATIONS DE L'ÉQUERRE ET DU NIVEAU DES RAILS LA MESURE DOIT ÊTRE PRISE AUX MÊMES POINTS = 2525 mm...
Page 18
10.3.3. MONTAGE DES ÉQUERRES AU PLAFOND REPETER CES ETAPES DE PAGES 18 A 19 POUR LE CADRE DROIT...
Page 19
CECI FERA DE BUTÉE POUR LA ROULETTE (VOIR PAG 46) ONCE ASSEMBLY IS COMPLETE, CHECK THE POINT ON PAGE 22 AND READJUST IF NECESSARY.
Page 20
10.3.4. INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE LA PORTE Pour cette porte de garage, vous devez monter la poignée de la porte fournie dans la boîte à composants. Vous aurez besoin d’une clé Allen n° 13 (non fournie) pour fixer la poignée. A l’extérieur, insertez la rondelle dans À...
Page 22
10.4. RÉGLAGES MANUELS 10.4.1. LUBRIFICATION Pour effectuer une lubrification correcte, vous devez soulever la porte manuellement sans aucun effort.
Page 23
SILICONE LIQUIDE Lubrifier les joints et rails verticaux. Lubrifier les joints entre les panneaux.
Page 24
10.4.1. RETRAIT DU FILM DE PROTECTION - Les panneaux de porte sont recouverts à l’extérieur et à l’intérieur d’un film transparent de protection. - Ce film doit être enlevé juste après la fin de la pose afin de ne pas polymériser et être très difficile voire impossible à enlever au bout de quelques mois.
Page 26
ATTENTION Instructions importantes pour la sécurité. Pour la sécurité des personnes, il est important de Ne pas utiliser l’installation en cas de réparations ou respecter ces consignes. Conserver ces consignes. de réglage nécessaires étant donné qu’une panne ou Débrancher l’alimentation électrique avant les travaux un mauvais équilibrage de l’automatisme peut de nettoyage, l’entretien et le remplacement des provoquer des blessures.
Page 27
PROBO 60 G.R Alimentation secteur 230 Vac 50/60 Hz Alimentation moteur 28 Vdc Puissance max ligne 230 Vac Courant max ligne 230 Vac Poussée Vitesse 0,125 Cycle de travail Temps de travail max Température de fonctionnement °C da -10 a +40 Niveau de protection Classes d’isolement Pression acoustique...
Page 28
Installation de moteur avec rail Montage frontal 130 mm 130 mm...
Page 29
Installation du moteur et rail du moteur au plafond a / 2 20mm max. Ø 3mm 230 Vac 50/60 Hz Connectez le câble au Ouverture Manuelle d’urgence système électrique...
Page 30
10. 5.2 INSTALLATION DE CONTACT DE SÉCURITÉ Câble en spirale Câble en spirale Vert Jaune Insérez le câble qui apparaît du profilé Connectez les câbles inférieurs et les fils inférieur dans la boîte de connexion et jaune et vert du câble spiralé à la barrette de installez-le dans le profilé.
Page 31
Prenez le câble lisse de la boîte de connexion et amenez-le au moteur. Jaune Vert À l’aide d’un tournevis, branchez le fil jaune sur le connecteur 2 et le fil vert sur le connecteur 3.
Page 32
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ATTENTION Les câbles de connexion sont insérés dans un conduit ou goulotte fixe avec appropriée arrêts câble en conformité avec les règlements. CONNEXIONS DE L’UNITÉ DE COMMANDE Connexions bornes: 1- Sortie + 28 Vdc Max 200 mA 4- Entrée commande PAS-A-PAS 2- Sortie - 28 Vdc (Commun des commandes) 5- Entrée PHOTOCELLULES 3- Entrée STOP...
Page 33
Remplacer la batterie (CR 2032) ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE SUBSTITUE AVEC UN AUTRE TYPE 3 VDC Pour la mise au rebut, se reporter à la réglementation en vigueur dans les pays d’installation. PROGRAMMATION N.B. Tous les dispositifs de sécurité (Photocellules ou Stop) doivent être connectés avant la programmation, si NON ceux-ci ne sont pas actifs.
Page 34
Programmation radiocommandée pour une ouverture partielle Appuyez et maintenez appuyez le bouton A, après 5” sera allumé un [A] sur l’ecran; relâche le bouton A, appuyer sur le bouton B et ensuite le relâcher et sera allumé un [P] sur l’ecran. Appuyez avec le bouton de la télécommande que vous voulez mémoriser dans les 5”.
Page 35
[2] – Réglage de la force. [3] – Réglage de la sensibilité. [0] Minimum [0] Minimum [1] ……. [1] ……. [2]..[2] ……. [3] (Par défaut) [3] (Par défaut) [4] ……. [4] ……. [5] Maximum [5] Maximum [4] – Réglage du temps d’éclairage de courtoisie [5] –...
Page 36
Un autre emploi que celui prévu par les normes en vigueur est considéré non conforme et est interdit. • Le motoreducteur doit être utilisée seulement avec les produits GoodHome. • Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages dus à cet autre emploi. Le risque est exclusivement à la charge de l’installateur et annule tout recours à...
Page 37
INSTALLATION ATTENTION: instructions de sécurité importantes. Suivre scrupuleusement ces instructions car une mauvaise installation peut provoquer de graves dommages et préjudices aux personnes. Avant toute installation, lire attentivement les prescriptions et conseils spécifiés dans ce mode d’emploi (voir chap. PRESCRIPTIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ) et respecter scrupuleusement les instructions ci-jointes. Prescriptions et conseils pour l’installation •...
Page 38
Essai Pendant l’essai, s’assurer que la mesure de la force d’impact du portail est en conformité avec les normes EN12445 et EN12453. • Vérifier que les points spécifiés dans le chap. PRESCRIPTIONS ET CONSEILS DE SÉCURITÉ ont été strictement respectés •...
Page 39
• Empêcher les enfants de jouer ou de s’arrêter près du portail ou des organes de commande (émetteur). Il en va de même pour les animaux et les personnes handicapées. • Ne jamais permettre aux enfants de jouer avec les commandes de contrôle du portail ; ne jamais laisser les émetteurs ou d’autres dispositifs de commande à...
Page 40
Entretien périodique Tous les 6 mois, demander à un TECHNICIEN PROFESSIONNEL DE L’INSTALLATION d’effectuer une série d’essais prévus pour la mise en marche du système automatisé (voir MANUEL D’INSTALLATION - chap. ESSAI ET MISE EN MARCHE). DESTRUCTION ET ÉLIMINATION • L’unité de contrôle est réalisée avec des matériaux qu’il faut détruire de façon particulière. Se référer aux normes en vigueur dans le pays où...
Page 41
Les points de vérification et de contrôle sont répertoriés dans le carnet d’entretien. Veiller à les respecter. IMPORTANT: Le non respect de ces recommandations risquerait d’altérer la durée de vie de la porte et du moteur et annulerait la garantie. 11.2.
Page 42
OPÉRATIONS EFFECTUÉES REMARQUES ET INTERVENTIONS Vérification des ressorts Vérification des câbles de suspension Vérification des poulies guide câbles Vérification des charnières Vérification des supports de roulettes Vérification de la fixation de la porte Contrôle d’oxydation des panneaux Vérification arrêt sur obstacle Vérification des fins de course Vérification de l’état général de la porte Date...
Page 43
OPÉRATIONS EFFECTUÉES REMARQUES ET INTERVENTIONS Vérification des ressorts Vérification des câbles de suspension Vérification des poulies guide câbles Vérification des charnières Vérification des supports de roulettes Vérification de la fixation de la porte Contrôle d’oxydation des panneaux Vérification arrêt sur obstacle Vérification des fins de course Vérification de l’état général de la porte Date...
Page 44
OPÉRATIONS EFFECTUÉES REMARQUES ET INTERVENTIONS Vérification des ressorts Vérification des câbles de suspension Vérification des poulies guide câbles Vérification des charnières Vérification des supports de roulettes Vérification de la fixation de la porte Contrôle d’oxydation des panneaux Vérification arrêt sur obstacle Vérification des fins de course Vérification de l’état général de la porte Date...
Page 45
à la fois design et durables. Ce produit de marque GoodHome bénéficie d’une garantie fabricant de 2 ans couvrant les défauts de fabrication à compter de la date d’achat (en cas d’achat en magasin) ou de la date de livraison (en cas d’achat sur Internet), sans coût supplémen- taire pour une utilisation domestique normale (non commerciale ni professionnelle).
Page 46
Cette garantie est valable dans le pays où vous avez acheté ce produit. Toute demande au titre de la garantie doit être adressée au magasin où vous avez acheté ce produit. Cette garantie s’ajoute à vos droits au titre de la loi, sans les affecter. Si vous avez acheté...
Page 47
13. CONSTATS, CAUSES ET RÉSOLUTIONS DES PANNES OU DISFONCTIONNEMENTS Constat Cause Résolution La platine de commande du moteur Vérifier le circuit d’alimentation Absence d’alimentation électrique. ne s’éclaire pas. électrique. Difficultés à programmer les fins de La programmation a été faite porte Procéder à...
Page 48
EN - Declaration of Performance / FR - Déclaration des Performances / DE – Leistungserklärung / ES - Declaración de prestaciones / PT - Declaração de desempenho / PL - Deklaracja właściwości użytkowych / RO - Declaratia de performantă / TR - Performans Beyanı DoP_M24847_3663602476320_1 1.
Page 49
EN - Declaration of Performance / FR - Déclaration des Performances / DE – Leistungserklärung / ES - Declaración de prestaciones / PT - Declaração de desempenho / PL - Deklaracja właściwości użytkowych / RO - Declaratia de performantă / TR - Performans Beyanı EN - Standard / EAD EN - Essential Characteristics EN - Performance...
Page 50
EN - Declaration of Conformity / FR - Déclaration ue de Conformité 1. EN - Product : FR - Produit : EN - Garage door motor : PROBO 60 G.R FR - Moteur de porte de garage : PROBO 60 G.R 2.
Page 51
EN - Declaration of Conformity / FR - Déclaration ue de Conformité 6. EN - Additional information : FR - Informations complémentaires : EN - The motor have a remote control witch the model is THOR. FR - Le moteur est livré avec une télécommande modèle THOR. 7.