Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Weitere Sprachen unter: www.4pets-products.com/english/services
More languages under: www.4pets-products.com/english/services
1
Autres langues sous: www.4pets-products.com/english/services

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour 4pets PRO Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Weitere Sprachen unter: www.4pets-products.com/english/services More languages under: www.4pets-products.com/english/services Autres langues sous: www.4pets-products.com/english/services...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE MONTAGE ET D’UTILISATION CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES PRO Line UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 8 – 9 SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT MAINTENANCE ET ENTRETIEN GARANTIE ET RESPONSABILITÉ 10 – 10 – 11 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E PER L’USO IN GENERALE USO CONFORME ALLO SCOPO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINES Wir gratulieren Ihnen zum Kauf unserer Dog-Box und wünschen • An der Dog-Box dürfen keine unsachgemässen Manipulatio- Ihnen viel Freude damit. Dieses hochwertige Produkt wurde nach nen und nachträglichen Veränderungen vorgenommen sowie neusten Erkenntnissen aus Technik, Sicherheit und Design kon- Anbauten irgendwelcher Art montiert werden, sofern dies struiert.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEBS- SICHERHEIT Um eine einwandfreie Betriebssicherheit auch nach Jahren zu • Die Dog-Box muss als Hundebox verwendet werden. gewährleisten, beachten Sie unbedingt folgende Hinweise: • Beschädigte Teile müssen gereinigt und komplett an den Her- steller gesendet werden.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES Nous vous félicitons pour l’achat de notre Dog-Box (box pour • Les informations concernant de la charge nominale, trouvez chiens) et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l’utiliser. Ce vous sur l’arrière de la DOG-BOX. produit d’une grande qualité...
  • Page 6 SÉCURITÉ All manuals and user guides at all-guides.com DE FONCTION- NEMENT Pour garantir la sécurité de fonctionnement durant de longues • Le Dog-Box doit être utilisé comme box pour chiens. années, il est impératif de respecter les consignes suivantes: • Les pièces endommagées doivent être envoyées au fabricant nettoyées et dans leur intégralité.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com IN GENERALE Ci congratuliamo con lei per l’acquisto del nostro Dog-Box e le • Senza l’esplicita approvazione del produttore, non è consen- auguriamo che questo articolo le procuri molta soddisfazione. tito intraprendere manipolazioni inadeguate o modifiche suc- Si tratta di un prodotto di ottima qualità...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com SICUREZZA D’ESERCIZIO Per garantire una sicurezza d’esercizio ineccepibile anche dopo • Il Dog-Box deve essere utilizzato come Box per cani. anni, è necessario attenersi scrupolosamente alle seguenti av- • Le parti danneggiate devono essere spedite al produttore pu- vertenze: lite e complete.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL Congratulations on your purchase of our Dog-Box. We hope it • The Dog-Box is not to be incorrectly handled, no retrospective brings you great pleasure. This high quality product was con- changes are to be made or any kind of add-on parts mounted structed according to the latest technical, safety and design unless this is expressly permitted by the manufacturer.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY IN USE The following instructions must be complied with to guarantee • The Dog-Box must be used as a dog box safety and reliability even after years of use: • Damaged parts must be returned to the manufacturer, clean and complete Aluminium parts •...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 들어가는 말 환영합니다. Dog-Box 캐리어로 귀하의 소중한 애견 • 제품을 부적절하게 취급, 임의로 변경해서는 안되 과 함께 더욱 즐거운 시간을 보내시기 바랍니다. 본 며 제조사의 승인 없이 어떠한 추가 구성품도 부 제품은 최첨단 기술과 안전 장치와 더불어 본사만 착할...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 안전한 사용법 장기간 안전하게 사용하려면 다음 지침을 준수해야 • Dog-Box는 애견 캐리어로만 사용해야 합니다. 합니다. • 손상된 부품은 원 상태 그대로 모두 제조사로 반품 해야 합니다. 알루미늄 부품 • DOG BOX 판매처에서 구입할 수 있는 정품 예비 손상된...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 適切な使用方法と 安全上の注意事項 このたびは弊社のドッグボックスをお買い上げいただき、誠 • ドッグボックスに不適切な操作を加えたり、改造したり、ま にありがとうございます。お客様とワンちゃんが気に入って たは製造元が明記した以外の固定具を取り付けたりしな いただければ幸いです。この高品質な製品は、技術、安全 いでください。製造元によってネジ留めされた部品を取り 性そして最新のデザイン知識を総動員して設計、製造され 外したり交換したりできるのは、工場もしくは認定を受け ています。 たエキスパートのみです。不適切な使用による一切の事 この説明書では、ドッグボックスの組み立て方、適切な使用 故や故障に対して、製造元はいかなる責任も負わないも 方法、および安全上の重要な注意事項を解説しています。 のとします。 この取扱説明書は、ご使用になる全員がいつでも手に取れ • ボックスに貼付されている最大積載荷重(定格荷重)、動 る場所に保管してください。 物の輸送、および各国における使用方法に関する情報 に従ってください。 • 注意事項:この取扱説明書の全文をよく読んで、記載事項 定格荷重に関する情報は、ボックス背面の製品ステッカ を守ってください。 ーに記載されています。 • 安全性の確認:走行開始前に、積載物が適切に固定さ 車両の取扱説明書 れていることを確認してください。自動車の運転スタイル を参照 を常に交通状況に合わせる必要があります。いかなる場...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 使用上の安全性 長年にわたり、本製品を末永く安全にご使用いただくため • 本製品をドッグボックス以外の目的に使用していないこと。 に、以下の注意事項を必ず守ってください。 • 損傷した部品を洗浄し、完全な形で製造元に返送してい ること。 アルミ製部品 • 交換部品がドッグボックス販売店から入手できる純正品 損傷した部品は直ちに交換してください。破断の危険:変形 のみを使用していること。 し、または曲がったアルミ製部品を、元の形状に戻そうとし 保証義務は、いかなる場合も故障した部品の交換のみに限 ないでください。 るものとし、再組立て、分解および輸送等は保証の対象外 とします。この保証規約は、明示的か暗示的かを問わず、そ 木製部品 の他のあらゆる約束または義務引受に優先し、この保証規 腐食した部品や亀裂の入った部品は直ちに交換してくださ 約に明記された以外の義務引受は一切効力を持たないもの い。 とします。顧客は、本規約の範囲を超える保証が適用される と解釈される可能性のある説明を第三者に対して行っては プラスチック製部品 ならないものとします。顧客がこれに違反した場合、製造元 不具合の生じた部品は直ちに交換してください。 はいかなる責任も負わないものとします。顧客はまた、当社 スチール製部品 及び当社製品に対する一切の誹謗中傷に対して賠償責任 腐食のひどい部品は交換してください。 を負うものとします。ここに掲げた項目は最終的なものです お手入れと...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 適切な使用方法と 概述 安全上の注意事項 恭喜您购买了我们的Dog-Box(狗箱)产品,在此祝您使 整个使用过程中都必须遵循德国STVZO(道路交通许可 用愉快。本产品品质卓越,依据最新的科技水平、安全 规例)和StVO(道路交通安全总则)的各项规定。禁 要求和样式风格设计而成。 止超载(空车重量+有效载荷)。装载时需遵守StVO( 道路交通安全总则)的各项规定。 本手册为您介绍狗箱安装方式、正确的使用方法和重要 • 如果您想携带本狗箱跨境出行或旅游,您还需要知晓 的安全提示。请将本使用手册放在所有用户均可随时取 各个国家相关的法律规定。 用的地方。 提示:请仔细阅读本使用手册并根据相应说明执行操 作。 常规用途和安全 車両の取扱説明書 提示 を参照 • 本狗箱只能用来运输狗。 • 请勿将儿童放入狗箱。 • «Strap-Fix»(固定带)配件用于将狗箱固定在车内, 必须正确牢固地安装。请注意,后排座椅靠背必须牢 牢地卡在正确位置。 • 如果产品不自带捆绑带,我们建议您仅使用耐受相应 断裂负荷的捆绑带。 •...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 操作安全性 为确保多年后仍能正常使用本产品,请务必注意以下提 何责任。客户无权针对任何第三方做保修声明,因为 示: 这超出了上述保修范围。如果客户向第三方做了保修声 明,则生产商拒绝承担任何责任。在这种情况下,如有 铝制部件 任何耗费及损失,则客户需为替换部件等承担责任。本 损伤部件应立即更换。断裂风险:切勿将变形或弯曲的 列表具有决定性作用。 铝制部件折成所需形状! 免责声明 木制部件 生产商拒绝赔偿因保留、占有、使用或操作狗箱产品所 变脆或断裂部件应立即更换。 造成的任何损失。客户应对操作场地所适用的安全规定 负责。生产商不对相关国家可能需要的交通许可负责。 塑料部件 客户负责进行相应的更改并承担费用。在不违背产品责 故障部件应立即更换。 任法强制规定的情况下,生产商尤其可以拒绝赔偿任何 间接损坏。 钢制部件 用途 严重腐蚀部件应及时更换。 本狗箱只能作为狗笼使用,否则生产商不承担任何责 任。 保养与维护 仲裁地点 • 本狗箱为免维护产品。 由生产商所在地(瑞士阿尔邦)的联邦普通法院负责所 提示:必要时用硅酮喷剂润滑锁销,以便延长使用寿 有纠纷案件。生产商也有权在客户居住地起诉。...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Поздравляем Вас с приобретением нашего контейнера для пе- • Не вносите никаких изменений в конструкцию и не производите ревозки собак и надеемся, что он будет исправно служить Вам в неквалифицированных манипуляций с контейнером, если это течение...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Чтобы гарантировать многолетнюю безопасную эксплуатацию, • Данный контейнер для перевозки собак используется для раз- обязательно соблюдайте следующие правила: мещения собак. • Поврежденные детали отправлены производителю в чистом и Алюминиевые детали комплектном виде. Поврежденные...
  • Page 19 BRÜGGLI INDUSTRIE BRÜGGLI GmbH Hofstrasse 5 Turmstrasse 11 CH-8590 Romanshorn D-78467 Konstanz T + 41 71 466 95 95 T + 49 7531 9113993 F + 41 71 466 95 96 F + 49 7531 9113995 info@4pets.ch info@4pets-products.com www.4pets-products.com www.4pets-products.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dog-box