IP65
IP65
IP65
IP65
français
A
Témoin de défaut (non fourni)
B
Témoin de fonctionnement (non fourni)
C
Boîtier étanche IP65
D
Sonde de température
E
Trous de fixation
la sortie des fils doit être effectuée
N
sur le dessous du boîtier.
F
Cache-trous
O-OFF
english
N
A
Breakdown indicator (not supplied)
B
Working indicator (not supplied)
C
Waterproof box IP65
D
Temperature sensor
E
Fixation holes
electric wires must output the
F
Mask-holes
русский
A
Аварийный индикатор (поставляется отдельно)
B
Индикатор работы (поставляется отдельно)
C
Водонепроницаемый корпус IP65
D
Датчик температуры
E
Отверстия для фиксации
электрические провода должны
находиться под корпусом.
F
Заглушки для отверстий
Installation du coffret
électrique
Retirer le couvercle du coffret
électrique.
1
Fixer le coffret électrique
verticalement à un endroit
accessible, partiellement protégé
des intempéries et proche des
2
ventilateurs, en perçant les trous
de fixation
prévus à cet effet.
E
Ajoutez les cache-trous
les vis.
-
-
+ + - -
schéma indicatif :
L1
N
+
+
T
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
SIEMENS
VBP
T°
LOGO!
Power
n°1
n°2
6EP1322-1SH01
3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
-
-
+
p
+
p
indicative plan:
under the box.
Обратите внимание:
Raccorder les composants
externes au coffret électrique
tels qu'indiqué sur le schéma
de branchement, en utilisant
les passe-câble fournis et en
les serrant suffisamment pour
assurer l'étanchéité.
Revisser le couvercle sur le
4
coffret.
Le diamètre extérieur de tous les
câbles doit être compris entre 5,5 mm
et 10 mm afin d'assurer l' é tanchéité du
coffret électrique. La section utile des
câbles doit être supérieure ou égale
à 1,5 mm². Utiliser des câbles prévus
pour une installation à l' e xtérieur.
français
Installation of
the electrical box
Remove the cover of the elec-
trical box.
Fix the electrical box vertically
at an accessible place, partially
protected from bad weather
and close to the fans, by
drilling the dedicated fixation
holes
. Put the mask-holes
E
sur
on the screws.
F
F
-
+ + - -
L1
N
+
+
T
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
N
SIEMENS
VBP
T°
O-OFF
5
7
LOGO!
Power
3
4
n°1
6EP1322-1SH01
>
2 oors
N
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
-
+
p
+
n°3
-
-
-
+ + - -
-
L1
N
+
+
+
+
T
p
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
SIEMENS
VBP
T°
LOGO!
Power
n°1
n°2
6EP1322-1SH01
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
-
-
+
p
+
p
2 4
A
B
230 V~ 5A max
Connect the external
components to the electrical
box as indicated on the
connection diagram above,
using the supplied wires
blockers and tighten them
enough to insure the tightness.
Fix back the cover.
The external diameter of wires must
be between 5,5 mm and 10 mm
in order to guarantee the water
tightness of the electrical box. The
useful section must be higher or
equal at 1.5 mm². Use cables adapted
to outside installation.
english
Установка блока
Снимите переднюю панель
блока управления.
Установите блок управления
в доступном месте, частично
защищенном от непогоды
и по возможности ближе к
вентиляторам. Закрепите
корпус через имеющиеся
отверстия
заглушками
x 4
E
-
5
7
3
4
>
2 oors
n°2
n°3
-
-
-
p
+
p
+
5
7
3
4
>
2 oors
D
n°3
-
-
+
+
p
- +
T
Подключите внешние
элементы к блоку управления,
согласно приведенной
выше схемы подключения.
Используйте прилагаемые
ограничители для более
плотной стяжки проводов.
Установите на место
переднюю панель.
Чтобы гарантировать водонепро-
ницаемость
диаметр проводов должен быть
между 5,5 и 10 мм. Полезная
площадь должна быть больше
или равна 1,5 мм². Используйте
провода для внешней проводки.
русский
управления
. Закройте винты
E
.
F
F
C
-
p
+
C
-
p
+
C
-
p
+
C
-
p
+
C
-
p
+
C
-
p
+
корпуса,
внешний
3