Page 1
Central axis of the flap Central hinge drilling Perçage Drilling ø35 Profondeur Depth :12 mm + 0.1 Jeu nécessaire pour l’ouverture de la porte Necessary gap to open the doors K=4.5 10.4 11.3 12.3 ROCHELEAU.CA T 1 800 567-5201 F 1 800 567-5208 ventes@rocheleau.qc.ca...
Page 2
Insérer la charnière dans l’emplacement approprié et clipser par une légère pression. Cette opération s’effectue sans outil. Mounting the door onto the cabinet Clip the hinge arm onto the mounting plates. This operation is tool free. ROCHELEAU.CA T 1 800 567-5201 F 1 800 567-5208...
Page 3
Insérer l’extrémité avant du Smove dans l’emplacement approprié. Cette opération s’effectue sans outil. Fix the security screw Clip the narrow end of the Smove into position. This operation is tool free. ROCHELEAU.CA T 1 800 567-5201 F 1 800 567-5208...
Page 4
Mise en place du cache. Fixer le cache sur le bras de la charnière et ensuite sur le boîtier. Installing the cover. Firstly install the cover on the hinge arm and then to the cup. Encombrement Dimensions 67.9 38.3 124.5 40.6 ROCHELEAU.CA T 1 800 567-5201 F 1 800 567-5208 ventes@rocheleau.qc.ca...
Page 5
Install the cover cap onto the hinge on the cabinet souhaités After fixing the hinge, make any adjustments required side Réglage frontal Réglage vertical Depth Height adjustment adjustment Vue d’ensemble du système monté Overall view of the mounted system ROCHELEAU.CA T 1 800 567-5201 F 1 800 567-5208 ventes@rocheleau.qc.ca...
Page 6
Disassembly of the Smove Lift the flap sightly and unclip the back of the Smove using a screwdriver. Décrocher l’extrémité avant du Smove. Remove the other end of the Smove. ROCHELEAU.CA T 1 800 567-5201 F 1 800 567-5208 ventes@rocheleau.qc.ca...
Page 7
Dévisser la vis de sécurité Remove the security screw Décrocher la charnière de l’embase avec un tournevis Unfasten the hinge from the mounting plate with a screwdriver ROCHELEAU.CA T 1 800 567-5201 F 1 800 567-5208 ventes@rocheleau.qc.ca...
Page 8
Door heigth (mm) Pour des portes en matériaux légers, il peut être suffisant d’utiliser un seul Smove. With particularly light doors, it may be sufficient to use only one Smove ROCHELEAU.CA T 1 800 567-5201 F 1 800 567-5208 ventes@rocheleau.qc.ca...
Page 9
Charts to determine which Smove is to be used for a particular door size and weight. We recommend that all applications are verified by a practical trial. Hauteur de la porte (mm) Door heigth (mm) Hauteur de la porte (mm) Door heigth (mm) ROCHELEAU.CA T 1 800 567-5201 F 1 800 567-5208 ventes@rocheleau.qc.ca...
Page 10
CLO-STAQ Adaptateur Salice pour taquet magnétique Taquet magnétique Salice Push gris gris, fixation avec vis à bois. Salice Push magnetic catch, grey Salice magnetic catch holder, wood screw Clou pour taquet magnétique Salice fixing, grey Salice magnetic catch nail TAQ-SMAG-G...
Page 11
Smove Perçage / drilling : 10 x 51 60-75 Smove 38.3 40.6 AMO-SMO7SNG ROCHELEAU.CA T 1 800 567-5201 F 1 800 567-5208 ventes@rocheleau.ca...