EN
Mechanism Mounting
Remove the four pre-installed M8 x 25 mm screws with the Allen wrench (M8) from the bottom
of the seatbase. Align the chair mechanism according to the posted directions on the bottom
of the seat base. Attach the chair mechanism by using the previously removed M8 x 25 mm
screws. Attention! To avoid damage to property or personal injury, ensure all screws are
screwed together tightly! Tighten the screws at regular intervals!
DE
Stuhlmechanik montieren
Drehen Sie die vier vorinstallierten M8-Schrauben x 25 mm mit dem M8-Innensechskantschlüs-
sel aus der Sitzunterseite heraus! Richten Sie die Stuhlmechanik gemäß des Aufkebers auf
der Sitzunterseite aus! Verschrauben Sie die Stuhlmechanik anschließend mit den herausge-
drehten M8-Schrauben! Achtung! Um Sach- und Personenschäden zu vermeiden, stelllen Sie
sicher, dass alle Schrauben fest angezogen sind! Ziehen Sie die Schrauben in regelmäßigen
Abständen nach!
FR
Montage du mécanisme
Démontez les quatre vis M8 de 25 mm pré-installés situées au-dessous de l'assise à l'aide de la
clé Allen (M8). Positionnez le mécanisme du siège selon les orientations indiquées au-dessous
de l'assise. Fixez le mécanisme du siège à l'aide des vis
M8 de 25 mm préalablement démontées. Attention ! Afin d'éviter tout dommage matériel et
corporel, assurez-vous que toutes les vis soient fermement serrées ! Serrez les vis à intervalles
réguliers !
IT
Montaggio del meccanismo della sedia
Rimuovere le quattro viti M8 x 25 mm preinstallate alla base del sedile con la chiave a brugola
(M8). Allineare il meccanismo della sedia in corrispondenza della base inferiore del sedile come
da immagine. Collegare il meccanismo della sedia al sedile utilizzando le viti M8 x 25 mm prece-
dentemente rimosse. Attenzione! Per evitare danni materiali o lesioni personali, assicurarsi
che tutte le viti siano ben avvitate. Stringere le viti periodicamente!
ES
Mecanismo de montaje
Retire los cuatro tornillos M8 x 25 mm preinstalados usando la llave Allen hexagonal (M8) desde la
parte inferior de la base del asiento. Alinie el mecanismo de la silla de acuerdo a las direcciones
especificadas en la parte inferior de la base del asiento.
Adjunte el mecanismo de la silla usando los tornillos M8 x 25 mm previamente retirados.
¡Atención! Para evitar daños a la propiedad o heridas personales, ¡asegúrese de que todos los
tornillos están apretados juntos fuertemente! ¡Apriete los tornillos en intervalos regulares!
PT
Mecanismo de montagem
Remova os quatro parafusos M8 x 25 mm pré-instalados com a chave Allen (M8) da parte
inferior da base do assento. Alinhe o mecanismo da cadeira de acordo com as direções
especificadas no fundo da base do assento. Fixe o mecanismo da cadeira usando os parafusos
M8 x 25 mm removidos anteriormente. Atenção! Para evitar danos ou ferimentos, certifique-se
de que todos os parafusos estejam parafusados firmemente! perte os parafusos em intervalos
regulares!
NL
Stoelmechanisme monteren
Verwijdert u de vier voorgemonteerde M8 x 25mm-schroeven uit de onderkant van de zitting
met behulp van de inbussleutel (M6). Lijnt u het stoelmechanisme uit volgens de aangegeven
richtingen op de onderkant van de zitting. Bevestigt u het stoelmechanisme met de eerder
verwijderde M8 x 25mm-schroeven. Let u op! Om schade aan eigendommen of persoonlijk
letsel te voorkomen, dient u ervoor te zorgen dat alle schroeven goed vastgedraaid zijn! Draait
u de schroeven regelmatig aan!
Montaż Mechanizmu
PL
Wyjmij cztery fabrycznie zainstalowane śruby M8 x 25 mm za pomocą klucza imbusowego (M8) z dolnej
części podstawy fotela. Wyrównaj mechanizm fotela zgodnie z zamieszczonymi wskazówkami na spodzie
podstawy siedzenia. Przymocuj mechanizm fotela za pomocą wcześniej wysuniętych śrub M8 x 25 mm.
Uwaga! Aby uniknąć uszkodzenia mienia lub obrażeń ciała, upewnij się, że wszystki śruby są mocno
dokręcone! Dokręcaj obydwie śruby w regularnych odstępach!
8 Mechanism Mounting
M
Mechanizmus szerelése
HU
Távolítsa el a négy előre telepített M8 x 25 mm-es csavart az imbuszkulccsal (M8) az ülés aljától.
Igazítsa a szék mechanizmusát az ülőbázis alján lévő kiküldött irányok szerint. Csatlakoztassa a szék me-
chanizmusát a korábban eltávolított M8 x 25 mm-es csavarokkal. Figyelem! Az anyagi károk és a személyi
sérülések elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy minden csavar szorosan össze van
csavarozva! Húzza meg rendszeresen a csavarokat!
CZ
Montáž mechanismu
Odšroubujte čtyři předmontované šrouby M8 x 25 mm s imbusovým klíč (M8) ze dna sedací desky. Vyrovnejte
mechanismus židle podle vyznačených směrů na spodní straně sedadla.
Upevněte mechanismus židle pomocí dříve vyjmutých šroubů M8 x 25 mm. Pozor! Aby nedošlo ke škodám
na majetku nebo zranění osob, zajistěte, aby všechny šrouby byly pevně přišroubovány! Šrouby
pravidelně utahujte!
RU
Механизм сборки
Открутите со дна сидения четыре предварительно установленных винта M8 х 25 мм с помощью
гаечного ключа M8. Выровните механизм кресла в соответствии с размещенными на дне основы
сиденья инструкциями. Закрепите механизм кресла, используя раннее удаленные винты М8 х 25 мм.
Внимание! Во избежание нанесения вреда здоровью или повреждения имущества убедитесь,
что все винты плотно закручены. в процессе эксплуатации следует периодически подтягивать
винты
CN
安裝座椅調節機構
使用 M8 內六角板手從坐墊拆下預裝的四個 M8 x 25 mm螺絲 根據圖片表示的方
向將座椅調節機構和坐墊對齊 將之前拆下的 M8 x 25 mm 螺絲鎖回座椅調節機構
上 請注意! 為了避免財產損失或人員受傷,請確保所有螺絲都已鎖緊! 定期鎖緊螺
絲!
JP
調整機構の取り付け
アレンレンチで座部裏側にある4つの仮止め M8 ネジを取り外します。 調整機構
を所定の位置に合わせて座部裏側に固定します。 調整機構を前の手順で取り外し
たM8 ネジで取り付けます。 ご注意! 物的損害や怪我を防ぐために、すべてのネ
ジは所定の場所に確実に締め付けることをご確認ください!定期的に締め直しを
行ってください!
TR
Mekanizma Montajı
Ön montajlı M8 x 25 mm vidayı, Alyan anahtarı (M8) ile emniyet tabanının altından çıkarınız. Koltuk mekaniz-
masını, koltuk tabanının altındaki belirtilen talimatlara göre hizalayınız. Önceden sökülmüş olan M8 x 25 mm
vidaları kullanarak sandalye mekanizmasını takın. Dikkat! Maddi hasarlara veya kişisel yaralanmalara yol
açmamak için tüm vidaların birbirine sıkıca vidalandığından emin olunuz! Vidaları düzenli aralıklarla
sıkınız!
F
C
15