instrucciones de seguridad y empleo: triturador sumergible
Instrucciones de seguridad y empleo: Triturador sumergible
instruções de segurança e de utilização: triturador
Instruções de segurança e de utilização: Triturador
istruzioni di sicurezza e di utilizzo: mixer ad immersion
Istruzioni di sicurezza e di utilizzo: Mixer ad immersion
Рекомендации по технике безопасности и использованию: Ручной миксер
Рекомендации по технике безопасности и использованию: Ручной миксер
Puesta en marcha y utilización
Colocação em funcionamento e
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
utilização
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Avvio e utilizzo
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Включение и использование
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
1
2
1
*
es de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Mise en marche et utilisation
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Switching on and using the mixer.
nd Operating Instructions: Power Mixer
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Inwerkingstelling en gebruik
ids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Inbetriebnahme und Bedienung
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
eits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
3
4
1
rche et utilisation
Ne pas faire fonction-
1
Mise en marche et utilisation
ner le mixer lorsque le
on and using the mixer.
Switching on and using the mixer.
2
2
couteau ou le fouet ne
telling en gebruik
Inwerkingstelling en gebruik
sont pas immergés.
3
Inbetriebnahme und Bedienung
ahme und Bedienung
Do not use the mixer
unless the blade or
whisk is fully im-
mersed.
funcionamiento manuaL
funcionamiento continuo
Laat de mixer nooit
1
2
funcionamento manuaL
funcionamento contínuo
1
2
werken zolang het
funzionamento manuaLe
funzionamento continuo
1
mes of de klopper niet
запуск
непрерыВный режим
ondergedompeld zijn.
2
Den Stabmixer nicht
einschalten, wenn
das Messer bzw. der
Rührbesen nicht einge-
taucht ist.
3
4
1
1
3
4
5
maRche manueLLe
1
2
manuaL contRoL
2
Buttons
2
3
handBediende weRkinG
BetRieB
3
/
1
3
maRche manueLLe
maRche en continu
manuaL contRoL
continuous opeRation
Buttons
continu weRkinG
e
maRche en continu
aRRêt
handBediende weRkinG
daueRBetRieB
/
continuous opeRation
2
stop
BetRieB
3
continu weRkinG
stop
eRkinG
daueRBetRieB
ausschaLten
/
1
3
2
/
/
1
3
3
MP
/
mP/CmP
2
3
limpieza, mantenimiento y guardado
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
No poner en marcha el
Limpieza, mantenimiento y guardado
limpeza, manutenção e arrumação
triturador si la cuchilla
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Limpeza, manutenção e arrumação
y la campana no están
Pulizia, manutenzione e sistemazione
Pulizia, manutenzione e sistemazione
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
sumergidas.
Чистка, уход и хранение
Чистка, уход и хранение
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Não colocar o tritura-
dor em funcionamento
después de cada uso / após cada utilização
enquanto a lâmina ou
dopo ogni utilizzo / После каждого использования
Mise en marche et utilisation
Mise en marche et utilisation
Mise en marche et utilisation
Ne pas faire fonction-
Ne pas faire fonction-
Ne pas faire fonction-
a batedeira não estive-
1
ner le mixer lorsque le
ner le mixer lorsque le
ner le mixer lorsque le
Switching on and using the mixer.
Switching on and using the mixer.
Switching on and using the mixer.
rem imersas.
1
1
couteau ou le fouet ne
couteau ou le fouet ne
couteau ou le fouet ne
Inwerkingstelling en gebruik
Inwerkingstelling en gebruik
Inwerkingstelling en gebruik
sont pas immergés.
sont pas immergés.
sont pas immergés.
Non far funzionare il
Inbetriebnahme und Bedienung
Inbetriebnahme und Bedienung
Inbetriebnahme und Bedienung
mixer quando il coltel-
Ne pas faire fonction-
Do not use the mixer
Do not use the mixer
Do not use the mixer
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
unless the blade or
unless the blade or
unless the blade or
lo o la frusta non sono
ner le mixer lorsque le
whisk is fully im-
whisk is fully im-
whisk is fully im-
immersi.
couteau ou le fouet ne
Read these instructions carefully before using the mixer.
mersed.
mersed.
mersed.
sont pas immergés.
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
≥70°C
Не включать миксер,
Laat de mixer nooit
Laat de mixer nooit
Laat de mixer nooit
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
1
1
1
2
2
2
Do not use the mixer
werken zolang het
werken zolang het
werken zolang het
если нож или венчик
30 sec
mes of de klopper niet
mes of de klopper niet
mes of de klopper niet
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
unless the blade or
не погружены в
ondergedompeld zijn.
ondergedompeld zijn.
ondergedompeld zijn.
жидкость.
whisk is fully im-
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Den Stabmixer nicht
Den Stabmixer nicht
Den Stabmixer nicht
3
mersed.
einschalten, wenn
einschalten, wenn
einschalten, wenn
3
5
Mise en marche et utilisation
das Messer bzw. der
das Messer bzw. der
das Messer bzw. der
Laat de mixer nooit
Nettoyage, entretien et rangement
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Ne pas faire fonction-
Nettoyage, entretien et rangement
Switching on and using the mixer.
Rührbesen nicht einge-
Rührbesen nicht einge-
Rührbesen nicht einge-
1
2
werken zolang het
taucht ist.
taucht ist.
taucht ist.
ner le mixer lorsque le
Inwerkingstelling en gebruik
Cleaning, maintenance and storage
Cleaning, maintenance and storage
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
mes of de klopper niet
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
couteau ou le fouet ne
Inbetriebnahme und Bedienung
Reiniging, onderhoud en opbergen
Reiniging, onderhoud en opbergen
3
3
3
ondergedompeld zijn.
4
4
4
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
sont pas immergés.
1
1
1
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
1
1
1
Reinigung, Wartung und Verstauen
Reinigung, Wartung und Verstauen
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Den Stabmixer nicht
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Do not use the mixer
2
2
2
2
2
2
einschalten, wenn
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
unless the blade or
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
3
3
3
das Messer bzw. der
whisk is fully im-
mersed.
Rührbesen nicht einge-
Mise en marche et utilisation
Mise en marche et utilisation
Mise en marche et utilisation
al final de la jornada / no fim do dia
Mise en marche et utilisation
Mise en marche et utilisation
Mise en marche et utilisation
Mise en marche et utilisation
1
Ne pas faire fonction-
Ne pas faire fonction-
Ne pas faire fonction-
1
2
taucht ist.
ner le mixer lorsque le
ner le mixer lorsque le
ner le mixer lorsque le
Switching on and using the mixer.
Switching on and using the mixer.
Switching on and using the mixer.
Laat de mixer nooit
Switching on and using the mixer.
Switching on and using the mixer.
Switching on and using the mixer.
Switching on and using the mixer.
paRada
alla fine della giornata / В конце дня
couteau ou le fouet ne
couteau ou le fouet ne
couteau ou le fouet ne
Inwerkingstelling en gebruik
Inwerkingstelling en gebruik
Inwerkingstelling en gebruik
werken zolang het
Inwerkingstelling en gebruik
Inwerkingstelling en gebruik
Inwerkingstelling en gebruik
Inwerkingstelling en gebruik
sont pas immergés.
sont pas immergés.
sont pas immergés.
desLiGaR
Inbetriebnahme und Bedienung
Inbetriebnahme und Bedienung
Inbetriebnahme und Bedienung
3
maRche manueLLe
maRche manueLLe
maRche manueLLe
Inbetriebnahme und Bedienung
Inbetriebnahme und Bedienung
4
maRche en continu
maRche en continu
maRche en continu
Inbetriebnahme und Bedienung
Inbetriebnahme und Bedienung
Do not use the mixer
Do not use the mixer
Do not use the mixer
aRRêt
aRRêt
aRRêt
5
mes of de klopper niet
1
aRResto
1
manuaL contRoL
manuaL contRoL
manuaL contRoL
1
continuous opeRation
continuous opeRation
continuous opeRation
unless the blade or
unless the blade or
unless the blade or
stop
stop
stop
ondergedompeld zijn.
останоВка
whisk is fully im-
whisk is fully im-
whisk is fully im-
Buttons
Buttons
Buttons
continu weRkinG
continu weRkinG
continu weRkinG
stop
stop
stop
1
mersed.
mersed.
mersed.
handBediende weRkinG
handBediende weRkinG
handBediende weRkinG
daueRBetRieB
daueRBetRieB
daueRBetRieB
ausschaLten
ausschaLten
ausschaLten
Den Stabmixer nicht
2
Laat de mixer nooit
Laat de mixer nooit
Laat de mixer nooit
BetRieB
BetRieB
BetRieB
einschalten, wenn
2
1
1
1
2
2
2
werken zolang het
werken zolang het
werken zolang het
1
1
1
1
2
2
3
mes of de klopper niet
mes of de klopper niet
mes of de klopper niet
das Messer bzw. der
ondergedompeld zijn.
ondergedompeld zijn.
ondergedompeld zijn.
Rührbesen nicht einge-
≥70°C
Den Stabmixer nicht
Den Stabmixer nicht
Den Stabmixer nicht
taucht ist.
einschalten, wenn
einschalten, wenn
einschalten, wenn
das Messer bzw. der
das Messer bzw. der
das Messer bzw. der
30 sec
maRche manueLLe
Rührbesen nicht einge-
Rührbesen nicht einge-
Rührbesen nicht einge-
3
manuaL contRoL
5
taucht ist.
taucht ist.
taucht ist.
Buttons
handBediende weRkinG
3
4
maRche en continu
aRRêt
3
3
3
4
4
4
5
5
5
1
1
1
3
3
3
3
4
4
4
BetRieB
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
continuous opeRation
stop
2
2
2
2
2
2
2
2
2
continu weRkinG
2
stop
2
2
2
2
daueRBetRieB
/
/
/
3
3
3
ausschaLten
1
1
1
3
3
3
3
HACCP
3
3
3
maRche manueLLe
maRche manueLLe
maRche manueLLe
maRche en continu
maRche en continu
maRche en continu
aRRêt
aRRêt
aRRêt
maRche manueLLe
maRche manueLLe
maRche manueLLe
maRche manueLLe
maRche en continu
maRche en continu
maRche en continu
maRche en continu
manuaL contRoL
manuaL contRoL
manuaL contRoL
continuous opeRation
continuous opeRation
continuous opeRation
stop
stop
stop
manuaL contRoL
manuaL contRoL
manuaL contRoL
manuaL contRoL
continuous opeRation
continuous opeRation
continuous opeRation
continuous opeRation
Buttons
Buttons
Buttons
continu weRkinG
continu weRkinG
continu weRkinG
stop
stop
stop
aRRêt
Buttons
Buttons
Buttons
Buttons
continu weRkinG
continu weRkinG
continu weRkinG
continu weRkinG
/
/
/
2
2
2
1
/
handBediende weRkinG
handBediende weRkinG
handBediende weRkinG
daueRBetRieB
daueRBetRieB
daueRBetRieB
ausschaLten
ausschaLten
ausschaLten
handBediende weRkinG
handBediende weRkinG
handBediende weRkinG
handBediende weRkinG
daueRBetRieB
daueRBetRieB
daueRBetRieB
daueRBetRieB
stop
3
BetRieB
BetRieB
BetRieB
3
3
3
BetRieB
BetRieB
BetRieB
BetRieB
stop
ausschaLten
5
/
2
3
>10 MIN.
>10 MIN.
>10 MIN.
1
/
1
/
1
/
1
/
1
/
1
/
1
/
3
3
3
3
3
3
3
MP
1
1
1
/
/
/
CMP
3
3
3
2
2
2
/
/
/
2
/
2
/
2
/
3
3
3
2
/
2
/
2
/
2
/
8
>10 MIN.
3
3
3
3
3
3
3
> 10 миН.
MP
MP
MP
HACCP
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
1
/
3
MP
MP
MP
HACCP
CMP
CMP
CMP
Never try to remove the locking and safety systems.
/
2
3
>10 MIN.
>10 MIN.
>10 MIN.
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
~30'
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
/
/
/
1
1
1
3
3
3
/
/
/
MP
+3°C
2
2
2
3
3
3
CMP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
En cas d'immersion / In case of immersion
>10 MIN.
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
Leer atentamente las instrucciones siguientes antes de utilizar el aparato.
Ler atentamente o folheto antes de qualquer utilização.
Leggere attentamente il libretto d'istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
Внимательно ознакомьтесь с рекомендациями перед началом использования аппарата.
mezCladora / batedeira / frusta / ВЕНЧИК
Advertencia y seguridad / Advertência e segurança
Avvertenze e sicurezza / Предупреждения по безопасному использованию
después de cada uso / após cada utilização
dopo ogni utilizzo / После каждого использования
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Nettoyage, entretien et rangement
Nettoyage, entretien et rangement
Nettoyage, entretien et rangement
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
2
Cleaning, maintenance and storage
Cleaning, maintenance and storage
Cleaning, maintenance and storage
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
2
*
Reiniging, onderhoud en opbergen
Reiniging, onderhoud en opbergen
Reiniging, onderhoud en opbergen
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Reinigung, Wartung und Verstauen
Reinigung, Wartung und Verstauen
Reinigung, Wartung und Verstauen
Nettoyage, entretien et rangement
≥70°C
Mise en marche et utilisation
Mise en marche et utilisation
Ne pas faire fonction-
Cleaning, maintenance and storage
1 min
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
ner le mixer lorsque le
Switching on and using the mixer.
Switching on and using the mixer.
couteau ou le fouet ne
Reiniging, onderhoud en opbergen
Inwerkingstelling en gebruik
Inwerkingstelling en gebruik
1
1
1
2
2
2
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Read these instructions carefully before using the mixer.
sont pas immergés.
al final de la jornada / no fim do dia
Inbetriebnahme und Bedienung
Inbetriebnahme und Bedienung
Do not use the mixer
Reinigung, Wartung und Verstauen
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
unless the blade or
alla fine della giornata / В конце дня
whisk is fully im-
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
mersed.
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Laat de mixer nooit
2 5
1
2
werken zolang het
1
4
mes of de klopper niet
1
2
4
ondergedompeld zijn.
Mise en marche et utilisation
Nettoyage, entretien et rangement
Nettoyage, entretien et rangement
Ne pas faire fonction-
Ne pas faire fonction-
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
ner le mixer lorsque le
ner le mixer lorsque le
Den Stabmixer nicht
Switching on and using the mixer.
Cleaning, maintenance and storage
Cleaning, maintenance and storage
couteau ou le fouet ne
couteau ou le fouet ne
einschalten, wenn
Inwerkingstelling en gebruik
Reiniging, onderhoud en opbergen
Reiniging, onderhoud en opbergen
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
das Messer bzw. der
sont pas immergés.
sont pas immergés.
Rührbesen nicht einge-
Inbetriebnahme und Bedienung
Reinigung, Wartung und Verstauen
Reinigung, Wartung und Verstauen
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Do not use the mixer
Do not use the mixer
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
5
5
5
3
3
3
4
4
4
taucht ist.
unless the blade or
unless the blade or
Read these instructions carefully before using the mixer.
Read these instructions carefully before using the mixer.
Read these instructions carefully before using the mixer.
Read these instructions carefully before using the mixer.
Read these instructions carefully before using the mixer.
Read these instructions carefully before using the mixer.
Read these instructions carefully before using the mixer.
whisk is fully im-
whisk is fully im-
≥70°C
3
4
3
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
1
1
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
mersed.
mersed.
1
1
1 min
Laat de mixer nooit
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
Laat de mixer nooit
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
2
2
2
1
2
werken zolang het
1
2
werken zolang het
mes of de klopper niet
mes of de klopper niet
3
advertencia y seguridad / advertência e segurança
ondergedompeld zijn.
ondergedompeld zijn.
Nettoyage, entretien et rangement
Nettoyage, entretien et rangement
Nettoyage, entretien et rangement
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
2
Nettoyage, entretien et rangement
Nettoyage, entretien et rangement
Nettoyage, entretien et rangement
Nettoyage, entretien et rangement
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Ne pas faire fonction-
Ne pas faire fonction-
Ne pas faire fonction-
Ne pas faire fonction-
Den Stabmixer nicht
Den Stabmixer nicht
avvertenze e sicurezza / Предупреждения по безопасному использованию
Cleaning, maintenance and storage
ner le mixer lorsque le
Cleaning, maintenance and storage
ner le mixer lorsque le
Cleaning, maintenance and storage
ner le mixer lorsque le
ner le mixer lorsque le
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Cleaning, maintenance and storage
Cleaning, maintenance and storage
Cleaning, maintenance and storage
Cleaning, maintenance and storage
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
einschalten, wenn
einschalten, wenn
couteau ou le fouet ne
couteau ou le fouet ne
couteau ou le fouet ne
couteau ou le fouet ne
Reiniging, onderhoud en opbergen
Reiniging, onderhoud en opbergen
Reiniging, onderhoud en opbergen
das Messer bzw. der
das Messer bzw. der
Reiniging, onderhoud en opbergen
Reiniging, onderhoud en opbergen
Reiniging, onderhoud en opbergen
Reiniging, onderhoud en opbergen
sont pas immergés.
sont pas immergés.
sont pas immergés.
sont pas immergés.
Rührbesen nicht einge-
maRche manueLLe
Rührbesen nicht einge-
maRche en continu
maRche manueLLe
aRRêt
Reinigung, Wartung und Verstauen
Reinigung, Wartung und Verstauen
Reinigung, Wartung und Verstauen
3
4
Reinigung, Wartung und Verstauen
Reinigung, Wartung und Verstauen
Reinigung, Wartung und Verstauen
Reinigung, Wartung und Verstauen
2
*
manuaL contRoL
3
continuous opeRation
manuaL contRoL
stop
Do not use the mixer
Do not use the mixer
Do not use the mixer
Do not use the mixer
5
taucht ist.
taucht ist.
Buttons
continu weRkinG
Buttons
stop
unless the blade or
unless the blade or
unless the blade or
unless the blade or
handBediende weRkinG
daueRBetRieB
handBediende weRkinG
ausschaLten
3
whisk is fully im-
whisk is fully im-
whisk is fully im-
whisk is fully im-
4
3
5
4
3
5
5
5
5
1
1
BetRieB
1
BetRieB
mersed.
mersed.
mersed.
mersed.
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
Laat de mixer nooit
Laat de mixer nooit
Laat de mixer nooit
Laat de mixer nooit
2
2
2
2
2
werken zolang het
werken zolang het
werken zolang het
werken zolang het
3
3
mes of de klopper niet
mes of de klopper niet
mes of de klopper niet
mes of de klopper niet
ondergedompeld zijn.
ondergedompeld zijn.
ondergedompeld zijn.
ondergedompeld zijn.
Den Stabmixer nicht
Den Stabmixer nicht
Den Stabmixer nicht
Den Stabmixer nicht
einschalten, wenn
einschalten, wenn
einschalten, wenn
einschalten, wenn
das Messer bzw. der
das Messer bzw. der
das Messer bzw. der
das Messer bzw. der
maRche en continu
maRche manueLLe
aRRêt
maRche en continu
aRRêt
Rührbesen nicht einge-
Rührbesen nicht einge-
Rührbesen nicht einge-
Rührbesen nicht einge-
4
continuous opeRation
manuaL contRoL
stop
continuous opeRation
stop
taucht ist.
taucht ist.
taucht ist.
continu weRkinG
taucht ist.
Buttons
stop
continu weRkinG
stop
daueRBetRieB
handBediende weRkinG
ausschaLten
daueRBetRieB
1
/
ausschaLten
1
/
3
3
3
4
4
4
4
4
5
5
5
5
3
3
3
3
3
4
4
4
4
3
BetRieB
5
HACCP
HACCP
HACCP
Nunca trate de desactivar los sistemas de bloqueo y seguridad.
Verificar el estado de la junta. Reemplazarla si está rota.
/
/
2
2
Verificar o estado do anel de vedação. Substitui-lo se estiver danificado.
Nunca tentar suprimir os sistemas de bloqueio e segurança.
3
3
Controllare le condizioni della guarnizione e sostituire se danneggiata.
Non cercare in alcun caso di eliminare i sistemi di blocco e di sicurezza .
Проверяйте состояние прокладки и заменяйте ее в случае
aRRêt
aRRêt
aRRêt
aRRêt
Никогда не отключать системы блокировки и защиты.
en caso de inmersión / em caso de imersão
stop
stop
stop
stop
необходимости.
HACCP
5
5
5
En cas d'immersion / In case of immersion
En cas d'immersion / In case of immersion
En cas d'immersion / In case of immersion
stop
stop
stop
stop
5
5
5
5
1
/
in caso d'immersione / Если аппарат упал в жидкость
ausschaLten
ausschaLten
ausschaLten
ausschaLten
3
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
+3°C
+3°C
+3°C
5
>10 MIN.
5
6
7
En caso de inmersión / Em caso de imersão
In caso d'immersione /Если аппарат упал в жидкость
/
+3°C
2
1
/
3
3
+3°C
2
/
3
MP
MP
MP
MP
CMP
CMP
CMP
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
HACCP
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
HACCP
HACCP
HACCP
HACCP
HACCP
HACCP
HACCP
Never try to remove the locking and safety systems.
Never try to remove the locking and safety systems.
Never try to remove the locking and safety systems.
Never try to remove the locking and safety systems.
Never try to remove the locking and safety systems.
Never try to remove the locking and safety systems.
Never try to remove the locking and safety systems.
MP
MP
CMP
CMP
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
≥5 min
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
>10 MIN.
>10 MIN.
En cas d'immersion / In case of immersion
En cas d'immersion / In case of immersion
En cas d'immersion / In case of immersion
HaCCP
En cas d'immersion / In case of immersion
En cas d'immersion / In case of immersion
En cas d'immersion / In case of immersion
En cas d'immersion / In case of immersion
1
/
/
1
9
10
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
3
3
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
+3°C
+3°C
+3°C
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
/
2
2
/
+3°C
+3°C
+3°C
+3°C
3
3
Never try to remove the locking and safety systems.
mantenimiento / manutenÇÃo / manutenzione / ТЕХУХОД
MP
MP
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
+3°C
No utilizar el aparato después de haber sumergido el bloque motor en un líquido.
Sustituya el cartucho/cojinete, la cuchilla y la junta del pie, o antes si fuera necesario.
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
MP
MP
MP
MP
CMP
CMP
CMP
CMP
Substituir o eixo/rolamento, a faca e o anel de vedação da haste, ou mais cedo caso necessário.
Não utilizar o aparelho após a imersão do bloco do motor num líquido.
Sostituire la cartuccia/cuscinetto, il coltello e la guarnizione del fusto più rapidamente se necessario.
>10 MIN.
>10 MIN.
>10 MIN.
>10 MIN.
Non utilizzare l' apparecchio in caso d'immersione del blocco motore in un liquido
+3°C
Замените картридж/уплотнительный блок, нож и прокладку штанги, или ранее при
En cas d'immersion / In case of immersion
Не использовать аппарат, если моторный блок был в контакте с жидкостью
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
необходимости.
1
/
1
/
1
/
1
/
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
3
3
3
3
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
2
/
2
/
/
2
2
/
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
3
3
3
3
* Autre type de prise disponible selon le marché / Other type of plug available according to the market
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
fiJaCiÓn mural.
Para afixar na Parede.
da fissare a Parete.
www.robot-coupe.fr
ПОВЕСИТЬ НА СТЕНУ.
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Read these instructions carefully before using the mixer.
Read these instructions carefully before using the mixer.
Read these instructions carefully before using the mixer.
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Read these instructions carefully before using the mixer.
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
1
2
*
3
1
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
Read these instructions carefully before using the mixer.
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Nettoyage, entretien et rangement
Ne pas faire fonction-
Nettoyage, entretien et rangement
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Water
ner le mixer lorsque le
Cleaning, maintenance and storage
Cleaning, maintenance and storage
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
couteau ou le fouet ne
Reiniging, onderhoud en opbergen
Reiniging, onderhoud en opbergen
sont pas immergés.
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
www.robot-coupe.fr
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Reinigung, Wartung und Verstauen
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Reinigung, Wartung und Verstauen
Do not use the mixer
www.robot-coupe.fr
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Read these instructions carefully before using the mixer.
unless the blade or
Read these instructions carefully before using the mixer.
whisk is fully im-
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
mersed.
1
2
1
2
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
1
2
*
3
1
Laat de mixer nooit
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
2
werken zolang het
mes of de klopper niet
ondergedompeld zijn.
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Mise en marche et utilisation
Den Stabmixer nicht
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Switching on and using the mixer.
einschalten, wenn
das Messer bzw. der
Inwerkingstelling en gebruik
Rührbesen nicht einge-
Inbetriebnahme und Bedienung
taucht ist.
5
4
3
5
www.robot-coupe.fr
www.robot-coupe.fr
www.robot-coupe.fr
4
3
4
www.robot-coupe.fr
www.robot-coupe.fr
www.robot-coupe.fr
www.robot-coupe.fr
1
2
1
2
Water
2
1
2
3
maRche en continu
aRRêt
continuous opeRation
stop
5
5
continu weRkinG
stop
daueRBetRieB
ausschaLten
4
3
4
3
4
1
1
2
2
3
maRche manueLLe
maRche en continu
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
manuaL contRoL
continuous opeRation
5
5
HACCP
HACCP
Never try to remove the locking and safety systems.
Buttons
continu weRkinG
handBediende weRkinG
daueRBetRieB
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
BetRieB
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
Never try to remove the locking and safety systems.
Never try to remove the locking and safety systems.
Never try to remove the locking and safety systems.
En cas d'immersion / In case of immersion
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
+3°C
+3°C
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
HACCP
Never try to remove the locking and safety systems.
Never try to remove the locking and safety systems.
MP
MP
1
/
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
CMP
CMP
3
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
>10 MIN.
1
1
1
2
2
2
*
En cas d'immersion / In case of immersion
En cas d'immersion / In case of immersion
/
1
/
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
2
3
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
+3°C
3
2
/
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
3
2
1
2
1
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
3
MP
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
Never try to remove the locking and safety systems.
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
no utilizar el aparato después de haber sumergido el bloque motor en un líquido / não utilizar o aparelho após a imersão
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
do bloco do motor num líquido / non utilizzare l' apparecchio in caso d'immersione del blocco motore in un liquido / Не
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
использовать аппарат, если моторный блок был в контакте с жидкостью
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
En cas d'immersion / In case of immersion
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
2
2
2
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
1
1
1
3
3
3
2
2
2
2
1
1
1
1
3
3
3
3
MP
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
1
400
hours
1
2
3
www.robot-coupe.com
www.robot-coupe.fr
www.robot-coupe.fr
www.robot-coupe.fr
4
www.robot-coupe.fr
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
o
Read these instructions carefully before using the mixer.
ou
www.robot-coupe.fr
www.robot-coupe.fr
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
o
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
ИЛИ
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Lire attentivement la notice avant tou
Read these instructions carefully befo
www.robot-coupe.fr
www.robot-coupe.fr
Lees voor het gebruik deze handleidi
4
5
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die
o
Ne pas faire fonction-
Nettoyage, entretien et rangement
Avertissements et sécurité / Safe
ner le mixer lorsque le
Cleaning, maintenance and storage
ou
Waarschuwingen en veiligheid /
couteau ou le fouet ne
Reiniging, onderhoud en opbergen
o
sont pas immergés.
Reinigung, Wartung und Verstauen
Do not use the mixer
ИЛИ
unless the blade or
whisk is fully im-
≥5 min
mersed.
1
2
Laat de mixer nooit
werken zolang het
mes of de klopper niet
ondergedompeld zijn.
Den Stabmixer nicht
einschalten, wenn
das Messer bzw. der
Rührbesen nicht einge-
taucht ist.
5
3
4
aRRêt
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
stop
Never try to remove the locking and safety systems.
5
stop
ausschaLten
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
En cas d'immersion / In case of immersion
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
1
2
1
3
2
Ne jamais essayer de supprimer les sy
HACCP
Never try to remove the locking and s
Probeer nooit de vergrendelings- en v
Niemals versuchen, die Verriegelungs
3
3
3
En cas d'immersion / In case of im
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
In geval van totale onderdompel
+3°C
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
2
1
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
3
3
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
MP
CMP
>10 MIN.
/
1
Ne pas utiliser l' appareil après une im
3
2
/
Do not use the appliance after the mo
3
Cartucho
Gebruik het apparaat niet nadat het m
Cartucho
Cartucci
Das Gerät nicht benutzen, wenn der M
Уплотнительный
блок
1
2
3
OR
Junta del pie
year
Cuchilla
Vedação do haste
Lâmina de corte
Guarnizione del
Coltelli
campana
Нож
Прокладку штанги
5
6
3