Page 1
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronic-Stichsäge Operating Instructions Electronic Jigsaw Instructions de service Scie à guichet électronique Gebruiksaanwijzing Electronic-decoupeerzaag Istruzioni per l’uso Seghetto alternativo elettronico Brugsanvisning Elektronisk stiksav Instrukcja obsługi elekronicznej piły wdłużnej Инструкция...
Page 2
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- Please pull out page 2 anleitung aufmerksam lesen Veuillez ouvrir les page 2 Please read the operating Gelieve bladzijden 2 te ontvouven instructions carefully before Aprire le pagine dalle 2 assembling and using...
Page 3
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 4 Beschreibung Entsprechende Unfallverhütungsvorschrift (VBG 119) der Berufsgenossenschaft beachten. Netzkabel Verwenden Sie nur Orginal-Ersatzteile. Feststellknopf Reparaturen dürfen nur von einem Elektro- Ein/Ausschalter Fachmann durchgeführt werden. Rändelschraube für Drehzahlregulierung Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann Sichtschutz 85 db (A) überschreiten.
Page 5
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 5 Betriebsanleitung für Elektronik- Unterseite, beidseitig um bis zu 45° geschwenkt wer- den. Die Winkel sind mit Markierungsstrichen, 15°, Stichsäge 30° und 45° gekennzeichnet. Eine Einstellung zwi- schen den markierten Winkelgraden ist ohne weiters VERWENDUNG möglich.
Page 6
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 6 Sägeblattwechsel Sägeblatt bis zum Anschlag in den Stößel einsetzen und die Schrauben 45° 45° festziehen. 30° 30° Achtung: Prüfen 15° 15° Sie ob das Säge- 0° 0° blatt in der Rille der Laufrolle und des Stößels sitzt.
Page 7
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 7 Description Use only original spare parts. Repairs are to be carried out by qualified electricians only. 1 Power cable The level of noise at the workplace may exceed 2 Locking button 85 dB(A).
Page 8
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 8 Operating instructions for the To adjust the cutting angle, undo the two screws (Figure 4) until you can just about move the blade. electronic jigsaw Adjust to the required angle and re-tighten the two screws.
Page 9
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 9 Changing the saw blade 45° 45° 30° 30° Insert the saw blade in the 15° 15° ram up to the stop and 0° 0° tight the screw of the retention clip.
Page 10
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 10 Description incombustible. Il est interdit d’usiner des matériaux contenant Câble secteur de l’amiante! Bouton d’arrêt Respectez la consigne de prévention d’accidents Interrupteur MARCHE/ARRET correspondante (en Allemagne: VBG 119) de Vis moletée pour régulation de la vitesse l’association professionnelle concernée! Protection des yeux...
Page 11
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 11 Mode d’emploi pour la scie à guichet Il faut que la denture de la lame de sciage soit diri- gée dans le sens de coupe. Veillez à ce que la lame électronique soit bien serrée dans la rainure de guidage du coulis- seau et du galet de roulement.
Page 12
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 12 ● Mise en place de la lame de scie: Insérer la lame de scie dans le coulisseau jusqu’en butée et bien la serrer. Attention ! Vérifiez que la lame de scie soit 45°...
Page 13
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 13 Beschrijving afkomstig van stenen toegelaten zijn. Asbest-houdende materialen mogen niet Netkabel bewerkt worden. Vergrendelknop De overeenkomstige voorschriften ter voorkoming In/uitschakelaar van ongevallen (VBG 119) van de ongevallen- Gekartelde schroef voor toerentalregeling verzekering in acht nemen.
Page 14
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 14 Handleiding voor electronic- Verstellen van de zaagschoen (versteksneden en zagen dicht aan de rand, fig. 4) decoupeerzaag Voor versteksneden en diagonalsneden kan de zaagschoen, na het losdraaien van de twee INGEBRUIKNEMING schroeven aan de onderkant, weerzijds tot 45°...
Page 15
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 15 ● Monteren van het zaagblad: Zaagblad tot de aanslag in de stoter schuiven en stevig vast- schroeven. Attentie! Controleer of 45° 45° het zaagblad in 30° 30° de groef van de 15°...
Page 16
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 16 Descrizione polvere minerale. cavo di alimentazione Non devono essere lavorati materiali bottone di arresto contenenti amianto. interruttore di acceso/spento Rispettare le corrispondenti disposizioni per la vite a testa zigrinata per la regolazione del prevenzione degli infortuni (VBG 119) dell´asso numero di giri ciazione di categoria.
Page 17
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 17 Istruzioni per il funzionamento del devono essere rivolti in direzione di taglio. Accertarsi che la lama sia ben inserita nella scanalatura di seghetto alternativo elettronico guida dello spintore e del rullo. Regolazione della base di appoggio MESSA IN FUNZIONE (tagli obliqui e tagli vicino al bordo, disegno 4)
Page 18
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 18 ● Inserimento della lama: inserire la lama fino all’arresto nel portalama e stringerla salda- mente. Attenzione! Controllare che 45° 45° la lama si trovi 30° 30° nella scanalatu- 15° 15°...
Page 19
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 19 Beskrivelse brydning og slibning. Brug kun originale dele. Reparationer må kun udføres af dertil kvalificeret Netledning personale. Låseknap Lydniveauet på arbejdspladsen kan overskride Betjeningskontakt Start/Stop 85 db (A). I så fald skal den, der arbejder med Fingerskrue til regulering af maskinen, benytte lyddæmpning og høreværn.
Page 20
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 20 Betjeningsvejledning til elektronisk Ændring af savskoens positio (spidssnit og savning nær rande, figur 4) stiksav Savskoen kan vippes til geringssnit og skråsnit indtil ca. 45 grader på begge sider ved at løsne begge IDRIFTTAGNING skruer på...
Page 21
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 21 ● Isætning af savklingen: Skub savklin- gen så langt ind i klingeholderen som muligt og spænd den fast til. Vigtigt! 45° 45° Kontrollér, at 30° 30° savklingen sid- 15° 15°...
Page 22
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 22 nia proszę używać odsysacz pyłu. Odsysacz Opis pyłu musi nadawać się do odsysania pyłu kamiennego. kabel sieciowy Nie wolno obrabiać materiałów zawierających guzik nastawczy azbest. Proszę przestrzegać przepisów BHP włącznik/wyłącznik (VBG 119).
Page 23
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 23 naprawy i prace pielęgnacyjne mogą być prze- cięcia. Proszę zwrócić uwagę, aby brzeszczot piły był obsadzony w rowku prowadzącym suwaka i prowadzane wyłącznie przez wykwalifikowa- nego elektryka lub przez ISC GmbH (ISC Spółka krążka biegowego.
Page 24
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 24 Wymiana brzeszc- zota piły Brzeszczot piły wsunąć w suwak aż do oporu i dokręcić 45° 45° śruby. 30° 30° Uwaga: Proszę 15° 15° skontrolować, czy 0° 0° piła napewno znaj- duje się...
Page 25
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 25 Описание отсутствие ключей и установочных приспособлений. Для предотвращения скольжения Электрический шнур для присоединения к обрабатываемый предмет следует сети надежно закреплять (зажимать). Стопорная кнопка При обработке камня (резка и шлифование) Переключатель...
Page 26
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 26 После выключения инструмента Электронная установка числа запрещается тормозить ножовочное оборотов (Рис. 3) полотно путем бокового касания С помощью регулятора числа оборотов можно поверхности полотна. произвести предварительную установку числа Контролируйте равномерность подачи оборотов.
Page 27
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 27 подсоединен к отверстию, расположенному на задней стороне пилы. В том случае, если для подсоединения требуется адаптер, обратитесь к Поворачивая регулятор, возрастает частота хода. изготовителю пылесоса. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение: 230 В...
Page 28
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 28 Javításokat csakis egy elektronikai szakember Leírás végezheti el. A munkahelyen a zajkifejtés túllépheti a 85 dB (A). Hálózati kábel Ebben az esetben az üzemeltetők részére hang- és Rögzítőgomb Ki / bekapcsoló fülvédő...
Page 29
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 29 akkal 15° , 30° és 45° -ra vannak megjelölve. Egy a Használati utasítás elektromos megjelzett szögletfokok közti beállítás minden további szúrófűrészhez nélkül lehetséges. ALKALMAZÁS A vágásszög beállításához lazítsa meg a csavart (4. ábra) annyira, hogy a fűrészsarut éppen még el lehessen tolni.
Page 30
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 30 Fěrészlap csere A fürészlapot ütközésig az ütközôbe belerakni és a csavart feszesre húzni. Figyelem: vizsgálja meg, hogy 45° 45° a fěrészlap a futótárcsa és az 30° 30° ütközô barázdájában fekszik-e. 15°...
Page 31
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 31 propisa o zaštiti od buke i zaštiti sluha. Buka Opis dijelova ovog električkog alata je izmjerena u skladu s IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635, 21. dio, NFS 1.
Page 32
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 32 Upute za uporabu oscilirajuće na donjoj strani. Kutovi su označeni za 15Ą, 30Ą i 45Ą. Naravno, nagib se može podesiti i između ubodne pile oznaka kutova. UPORABA Za podešavanje kuta rezanja, odvijte vijak (slika 4) Oscilirajuća ubodna pila je namijenjena za rezanje toliko da možete pomaknuti donju ploču.
Page 33
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 33 Zamjena lista pile Potisnite list pile do kraja u vodilicu i zateg- 45° 45° nite vijak. 30° 30° Pozor! Provjerite da li 15° 15° je list pile prislonjen uz 0°...
Page 35
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 35 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Page 36
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 36 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode The product described in these instructions comes with a 2 year warranty cover- d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 37
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 37 ISC GmbH Turkestan Eschenstraße 6 Investitions- Baugesellschaft D-94405 Landau/Isar Christofor Stefanidi Tel. (0180) 5 120 509, Fax (0180) 5 835 830 Belinskij-102 KZ-4860008 st. Chimkent Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Tel./Fax 03252 242414 Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf...
Page 38
Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01.03.2004 11:24 Uhr Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.