Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION
DÉVELOPPEUSE DE FILMS RADIOGRAPHIQUES
XR 25 S DÜRR DENTAL
2001/12
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Durr Dental XR 25 S

  • Page 1 NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION DÉVELOPPEUSE DE FILMS RADIOGRAPHIQUES XR 25 S DÜRR DENTAL 2001/12...
  • Page 3: Table Des Matières

    15.1 Liste des films recommandés 2.1 Utilisation conforme à la destination du pour les développeuses produit ..........6 XR 25 S Dürr Dental ....23 2.2 Utilisation non conforme à la 16. Entretien ..........24 destination du produit ...... 6 16.1 Remplacer les produits...
  • Page 4: Informations Importantes

    INFORMATIONS IMPORTANTES • Dürr Dental ne se considère responsable de la sécurité, de la fiabilité et de la fonctionnalité du produit que dans la 1. REMARQUES mesure où le montage, les réglages, les modifications, les extensions et les 1.1 Marquage CE réparations ont été...
  • Page 5: Utilisation De Films Orthochromatiques

    Le matin : ouvrir le robinet d’eau risques résultant des courants électriques Le soir : fermer le robinet d’eau • La développeuse XR 25 S doit être raccordée à une prise avec mise à la terre installée dans les règles de l'art. Interrupteur réseau sur MARCHE •...
  • Page 6: Information Produit

    Type 1702-04 (230 V ca, 50-60 Hz) La développeuse de films radiographiques Notice d’entretien Dürr ..9000-600-19/01 XR 25 S de DÜRR DENTAL est destinée au Accessoires I ......1702-001-00 développement automatique de films Accessoires II ......1702-005-00 radiographiques intra-oraux et extra-oraux Set de première mise...
  • Page 7: Produits Consommables

    Concentré de révélateur et de fixateur pour 2 préparations ....CXB140C99.. Développeuse de films radiographiques Produit de nettoyage des racks, XR 25 S paquet de 2 ......1700-009-00/40 Type 1702-04 (230 V) Spray nettoyant WR 2000, pour les rouleaux Valeurs nominales de raccordement de transport, paquet de 6 ..
  • Page 8: Schéma De Fonctionnement

    5. SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT 1 2 3 A 6 7 8 9 Fente d’introduction des films Thermostat pour la température des bains Volet d’entrée Résistance de chauffage des bains Rack introduction des films Bouchon d’écoulement révélateur Rack révélateur/fixateur Bouchon d’écoulement fixateur Couvercle Rack rinçage Plaque à...
  • Page 9: Description Du Fonctionnement

    6. DESCRIPTION DU compartiments du couvercle (5). La température de séchage est maintenue FONCTIONNEMENT constante. En cas d’anomalie de fonctionnement, le chauffage pour le 6.1 Phase de mise en température séchage (12) est arrêté par l’intermédiaire du thermostat de séchage (11). Lorsque l’interrupteur secteur (A) est La pompe d'agitation (16) commence la actionné, le voyant lumineux jaune (B)
  • Page 10: Montage

    7. INSTALLATION 7.1 Local d’installation • La développeuse de films radiographiques XR 25 S (25) doit impérativement être installée dans une pièce sèche et bien aérée. • La pièce doit être ventilée et équipée d’un robinet d’eau avec une sortie en R 3/4“, d’une évacuation des eaux usées avec siphon en...
  • Page 11: Installation

    7.3 Installation • Sortir toutes les petites pièces de l’emballage. • Saisir l’appareil par les côtés et le retirer de son emballage. • Installer l’appareil à proximité du raccord d’eau, de l’évacuation des eaux usées et de la prise électrique (à 1,5 m maxi.) •...
  • Page 12: Raccordement Au Circuit D'évacuation Des Eaux Usées

    8.2 Raccordement au circuit d’évacuation des eaux usées • Poser le tuyau d’évacuation des eaux (34) en respectant une pente constante et le raccourcir à la bonne longueur. Eviter impérativement l’effet de siphon du tuyau d’évacuation ! • Enduire les extrémités extérieures du tuyau avec de la colle UHU plast.
  • Page 13: Adaptation Au Réseau 60 Hz

    9. ADAPTATION AU RÉSEAU 60 HZ 9.1 Etat à la livraison • La développeuse est conçue départ usine pour fonctionner sur un réseau de 50 Hz. • Si la fréquence de l’alimentation électrique est de 60 Hz, la chaîne d'entraînement et les pignons doivent être changés.
  • Page 14: Avant La Mise En Service

    10. AVANT LA MISE EN SERVICE 10.1 Nettoyer l’appareil • Ôter le couvercle et les dispositifs de sécurité pour le transport (2 bandes de polystyrène). • Ouvrir les verrouillages (42) et (41) de couleur verte. • Retirer la plaque de face avant (43) du rack de séchage (9).
  • Page 15: Mise À L'atmosphère De La Pompe D'agitation

    10.2 Mise à l’atmosphère de la pompe d'agitation • Dévisser les vis à empreinte cruciforme (45) et ôter l’habillage de la pompe d'agitation (46). • Sortir les tuyaux de la pompe (47) du collier (48). • Pousser la pompe d'agitation (16) vers le haut pour la faire sortir du guidage et l’accrocher à...
  • Page 16: Remplissage Des Produits Chimiques

    10.3 Remplissage des produits AVANT chimiques Cette procédure est valable pour l'utilisation des produits chimiques « DÜRR-AUTOMAT XR NEW » . • Visser les grands bouchons pour le révélateur et le fixateur dans les cuves. • Placer la séparation (67) entre la cuve de révélateur et la cuve de fixateur.
  • Page 17: Remettre La Pompe D'agitation En Place

    • Monter les panneaux latéraux (51) (fentes d’aération vers l’arrière). • Mettre en place le panneau avant portant l’inscription XR 25 S et le fixer à l’aide de trois vis à empreinte cruciforme (52). Ne pas confondre les panneaux avant et arrière.
  • Page 18: Mettre En Place Les Racks

    10.6 Mettre en place les racks Ne jamais utiliser la développeuse sans les racks ! Risque de brûlure pour les yeux ! Sans les racks, les liquides révélateur et fixateur sous pression risquent de jaillir de la développeuse vers le haut, à la verticale.
  • Page 19: Schéma De Connexion

    12. SCHÉMA DE CONNEXION 12.1 Type 1702-04...
  • Page 20: Mise En Service

    13. MISE EN SERVICE Ne jamais utiliser la développeuse sans les racks ! Risque de brûlure pour les yeux ! Sans les racks, les liquides révélateur et fixateur sous pression risquent de jaillir de la développeuse vers le haut, à la verticale.
  • Page 21: Transport

    14. TRANSPORT Avant de transporter la développeuse, respecter les consignes suivantes : Transporter la développeuse après avoir vidé les cuves. • Mettre l’interrupteur secteur sur arrêt (A). • Fermer le robinet d’eau (28). • Retirer le câble d’alimentation réseau de la prise secteur et de l’appareil.
  • Page 22: Utilisation

    UTILISATION 15. MODE D’EMPLOI A Interrupteur secteur B Phase de mise en température, env. 20 minutes Ne jamais utiliser la développeuse C Prêt à fonctionner sans les racks ! D Chariotage activé Risque de brûlure pour les yeux ! Sans les racks, les liquides révélateur et fixateur sous pression risquent de jaillir de la Introduire un film...
  • Page 23: Liste Des Films Recommandés Pour Les Développeuses Xr 25 S Dürr Dental

    15.1 Liste des films recommandés pour les développeuses XR 25 S Dürr Dental Films intra-oraux Température des bains 28 °C Temps de traitement 5 min 40 s Puissance de séchage 50 % Types de films Kodak Ultra Speed 2 x 3,5 cm DF54...
  • Page 24: Entretien

    16. ENTRETIEN Le nettoyage chimique des cuves n’est pas nécessaire. Seuls les racks doivent être nettoyés chimiquement à l’aide du XR Clean- Set (bac de nettoyage et accessoires), réf. 1700-007-00. Pour le remplacement des produits chimiques et le nettoyage chimique des racks, respecter la notice de nettoyage (poster A3) fournie, réf.
  • Page 25 Il est important que les bidons collecteurs soient vides, sinon ils risquent de déborder lorsque les produits chimiques s’écouleront des cuves. • Dévisser les grands bouchons des cuves. Les produits chimiques s’écoulent à présent dans les bidons collecteurs. • Vider les bidons collecteurs. •...
  • Page 26 Utiliser l’éponge noire pour nettoyer la zone du révélateur et l’éponge rouge pour la zone du fixateur. • Nettoyer soigneusement le bac (23) avec les éponges correspondantes sous l’eau chaude (au moins 40 °C) du robinet. • Rincer les cuves à l’eau chaude (au moins 40 °C) et les nettoyer soigneusement avec les éponges de couleur : noire pour le révélateur et rouge pour le fixateur.
  • Page 27 aux réglementations nationales en vigueur. AVANT • Remettre en place les bidons collecteurs et les raccorder. Remplissage des produits chimiques Cette procédure est valable pour l'utilisation des produits chimiques « DÜRR-AUTOMAT XR NEW » . • Visser les grands bouchons pour le révélateur et le fixateur dans les cuves.
  • Page 28 Mettre en place les racks Ne jamais utiliser la développeuse sans les racks ! Sans les racks, les liquides révélateur et fixateur sous pression risquent de jaillir de la développeuse vers le haut, à la verticale, étant donné que les produits chimiques ne peuvent pas être dirigés vers les cuves.
  • Page 29: Recherche Des Anomalies

    RECHERCHE DES ANOMALIES 17. CONSEILS POUR L’UTILISATEUR Anomalie Remède Causes possibles 1. Rien ne marche • Câble réseau mal branché • Brancher le câble réseau au dos de l’appareil et sur la prise électrique • Couvercle mal positionné • Mettre en place le couvercle •...
  • Page 30: Conseils Pour Le Technicien

    18. CONSEILS POUR LE TECHNICIEN Anomalie Causes possibles Remède • Contrôler le fusible et le remplacer le 1. Rien ne marche • Fusible réseau défectueux cas échéant • Fusible de l’appareil • Contrôler le fusible et le remplacer le défectueux cas échéant (voir paragraphe 19.5) 2.
  • Page 31 8. Voile de fond • Baisser la luminosité des voyants • Utilisation de films ultra- important sur sensibles, lumineux (voir paragraphe 19.13) le film p. ex. T-MAT G • voir remède de l’anomalie 2. "Pas 9. Voiles brunâtres sur le •...
  • Page 32: Conseils Pour La Recherche Des Anomalies

    19. CONSEILS POUR LA RECHERCHE DES ANOMALIES 19.1 Consignes à respecter avant le début du travail • Mettre l’interrupteur secteur (A) sur arrêt. • Débrancher la fiche secteur (63). • Ôter le couvercle (5). • Retirer les panneaux d’habillage qui pourraient être gênants pour le travail.
  • Page 33: Contrôler Les Fusibles De L'appareil

    19.5 Contrôler les fusibles de l’appareil • Ouvrir le volet (69) au dos de l’appareil en exerçant une légère pression avec un tournevis. • Appuyer sur le ressort et sortir le porte- fusible (70). • Contrôler les fusibles et les remplacer le cas échéant.
  • Page 34: Remplacer Le Thermostat Pour La Température Des Bains

    19.8 Remplacer le thermostat pour la température des bains Avant de remplacer le thermostat pour la température des bains, il convient de vidanger les liquides révélateur et fixateur. Pour ce faire, procéder comme suit : • Contrôler si les bidons collecteurs (38) contiennent des produits chimiques.
  • Page 35 • Mettre l’interrupteur secteur sur arrêt. • Débrancher la fiche de test. • Débrancher la fiche secteur. • Retirer les panneaux d’habillage du boîtier. • Sortir la pompe d'agitation. Description voir paragraphe 10.2. • Ouvrir l’attache-câble (75) de la résistance de chauffage des bains (74).
  • Page 36: Remplacer Les Plaques À Lèvre D'étanchéité Des Racks

    • Brancher la fiche de test (71). • Actionner l’interrupteur secteur (A). • Mettre en marche l’appareil pour une durée d’env. 5 minutes et contrôler l’étanchéité du thermostat pour la température des bains. (Le cas échéant, resserrer l’écrou hexago- nal.) •...
  • Page 37: Contrôler L'électrovanne D'arrivée D'eau

    • Marquer chaque tuyau et le raccord de la pompe correspondant. • Ôter les pinces de la pompe. • Retirer le couvercle de la pompe (83) et la pièce intérieure (81). • Sortir la flasque (82) ainsi que le ruban et la rondelle en téflon.
  • Page 38: Remplacer Le Contacteur De Niveau D'eau À Flotteur

    19.12 Remplacer le contacteur de niveau d’eau à flotteur • Retirer les panneaux d’habillage arrière et latéraux du boîtier. • Retirer les guidages des faisceaux de câbles. • Retirer la fiche du contacteur de niveau d’eau de la barrette de connexion (emplacement 9, câble marron) •...

Table des Matières