Page 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Zitruspresse PC-ZP 1018 Citruspers • Presse-agrumes • Espremedor para frutos cítricos • Spremiagrumi Lemon squeezer •...
Page 2
DEUTSCH ..................... Seite NEDERLANDS ....................blz FRANÇAIS ..................... page ESPAÑOL....................página ITALIANO ....................pagina ENGLISH ......................page JĘZYK POLSKI ..................strona MAGYARUL ....................oldal УКРАЇНСЬКА ....................стор РУССКИЙ ....................... стр........................
Page 3
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов •...
Page 4
Inhalt • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie Übersicht der Bedienelemente ......3 das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker Allgemeine Sicherheitshinweise ......4 aus der Steckdose. Spezielle Sicherheitshinweise • Das Gerät und das Netzkabel müssen re- für dieses Gerät .............
Page 5
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch 6 Motorschaft Personen (einschließlich Kinder) mit einge- 7 Motorgehäuse schränkten physischen, sensorischen oder Auspacken des Gerätes geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, • Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. es sei denn, sie werden durch eine für ihre •...
Page 6
5. Halbieren Sie die Zitrusfrüchte. Halten Sie mit ACHTUNG: der einen Hand die Zitruspresse fest, während • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere Sie mit der anderen Hand die Fruchthälfte auf scheuernde Gegenstände. den Presskegel drücken. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuern- den Reinigungsmittel.
Page 7
Unternehmer für das Gerät eine Garantie von Abhilfe: • Überprüfen Sie die Steckdose mit einem ande- 12 Monaten. ren Gerät. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich • Setzen Sie den Netzstecker richtig ein. auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen •...
Page 8
Alternativ können Sie uns den Servicefall per Entsorgung - Bedeutung des Symbols E-Mail „Mülltonne“ servicecenter@proficook.de Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehö- oder per Fax ren nicht in den Hausmüll. 0 21 52 – 20 06 15 97 Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogerä- mitteilen.
Page 9
Inhoud • Het apparaat en de netkabel moeten regelma- tig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Locatie van bedieningselementen ......3 Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat Algemene veiligheidsinstructies......9 niet meer worden gebruikt. Speciale veiligheidsinstructies • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng voor dit apparaat ...........10 het naar een geautoriseerde vakman.
Page 10
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen • Controleer de leveringsomvang. dat ze niet met het apparaat spelen. OPMERKING: • Er kunnen nog productieresten aan het ap- Speciale veiligheidsinstructies paraat zitten. Maak het apparaat schoon voor voor dit apparaat het eerste gebruik, zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging”.
Page 11
6. Voordat u het glas • U kunt accessoires ook in de afwasmachine (beker) verwijdert, doen. Let erop niet teveel wasmiddel te gebrui- drukt u de schenktuit ken (afwasmiddel, zout en glansmiddel). naar boven om de • Laat de onderdelen goed opdrogen voor ze uitlaat van de sapbeker weer in elkaar te zetten.
Page 12
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit mo- ment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor- schriften. Verwijdering - Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval.
Page 13
Table des matières toujours arrêter l’appareil. Débranchez la fiche de la prise. Situation des commandes ........3 • Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’ali- Conseils généraux de sécurité ......13 mentation régulièrement en vue d’éventuels Conseils de sécurité spécifiques signes d’endommagements.
Page 14
Déballer l’appareil aux facultés mentales, sensorielles ou phy- siques limitées ou n’ayant pas l’expérience et / • Ôtez l’appareil de son emballage. ou les connaissances requises, à moins d’être • Enlevez tout matériel d’emballage, comme les sous la surveillance d’une personne respon- films, la masse de remplissage, les supports de sable de leur sécurité...
Page 15
Boitier moteur NOTE : • Pour nettoyer l’extérieur du boitier, utilisez • L’appareil commence de lui-même les uniquement un torchon à vaisselle humide et mouvements de rotation. un peu de liquide vaisselle. • Ne pressez pas trop fort sur les demi- fruits.
Page 16
Données techniques Modèle : ..........PC-ZP 1018 Alimentation : ......220-240 V~ 50 Hz Consommation électrique nominale : .....85 W Consommation électrique maximale : ..100 W Classe de protection :..........II Poids net : ........environ 1,90 kg Sous réserve de modifications techniques. Cet appareil a été...
Page 17
Contenidos • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garan- Ubicación de los controles ........3 tizar que no estén dañados. En caso de que Indicaciones generales de seguridad ....17 se comprobara un daño, no se podrá seguir Consejos de seguridad especiales utilizando el aparato.
Page 18
Sólo pueden utilizar el equipo si una persona • Revise el volumen de suministro responsable por su seguridad se les vigile o se NOTA: les instruye sobre el uso. • En el aparato todavía se podría encontrar pol- • Los infantiles deberían ser vigilados, para vo o restos de la producción.
Page 19
6. Antes de retirar el • También puede limpiar los accesorios en un vaso (recipiente), lavavajillas. Asegúrese de no usar demasiado presione el pico detergente (detergente, sal y abrillantador). vertedor hacia arriba, • Deje que las piezas se sequen por completo para cerrar el orificio antes de volver a montar el aparato.
Page 20
Este aparato se ha examinado según las norma- tivas actuales y vigentes de la Comunidad Euro- pea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Eliminación - Significado del símbolo “cubo de basura”...
Page 21
Indice • Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza. Spegnere sempre l’apparecchio, Posizione dei comandi ........... 3 se si desidera uscire dalla stanza. Estrarre la Norme di sicurezza generali ........21 spina dalla presa. Avvertenze speciali di sicurezza • Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il per questo apparecchio ........22 cavo non presentino tracce di danneggiamento.
Page 22
• Quest’apparecchio non è destinato all’uso da 6 Albero motore parte di persone (compresi i bambini) con capa- 7 Alloggiamento motore cità fisiche, psichiche, sensorie o intellettive Togliere l’imballaggio limitate, o da persone sprovviste della necessa- ria esperienza e conoscenza, ad eccezione del •...
Page 23
• Pulire sempre lo spremiagrumi dopo averlo NOTA: utilizzato. • L’apparecchio avvia il movimento rotatorio automaticamente. Alloggiamento motore • Non premere eccessivamente sulle metá • Per pulire l’esterno dell’alloggiamento, utilizzare del frutto. Il motorino si ferma se viene un panno umido con un po‘ di detersivo. applicata una pressione eccessiva.
Page 24
Funzionamento: • Contattare il centro assistenza o uno speciali- sta. Dati tecnici Modello: ..........PC-ZP 1018 Alimentazione rete: .....220-240 V~ 50 Hz Consumo energetico nominale: ...... 85 W Consumo energetico massimo: ....100 W Classe di protezione: ..........II Peso netto: ..........ca. 1,90 kg Con riserva di apportare modifiche tecniche! Questo apparecchio è...
Page 25
Contents • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To Location of Controls ..........3 avoid the exposure to danger, always have General Safety Instructions ........25 faulty cable be replaced only by the manufac- Special safety information for this unit ....26 turer, by our customer service or by qualified Intended Use ............26...
Page 26
Special safety information for this unit Assembling the Appliance 1. Push the motor shaft onto the axle until it locks WARNING: Risk of injury! into place. Before changing the attachments, the appliance 2. Put the juice holder into the motor housing. must be disconnected from the mains! 3.
Page 27
Troubleshooting NOTE: • Never store such juices in metal containers. The appliance does not work The acid in the juice attacks the metal sur- Possible cause: face. Metal ions form which spoil the taste of The appliance has no power supply. the juice.
Page 28
Disposal - Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment, do not dispose of electrical appliances via the household waste. Dispose of obsolete or defective electrical appli- ances via municipal collection points. Please help to avoid potential environmental and health impacts through improper waste disposal.
Page 29
Spis treści • Pracującego urządzenia nie należy pozo- stawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem Lokalizacja kontrolek ..........3 pomieszczenia urządzenie należy zawsze wy- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ....29 łączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda. Szczególne wskazówki dotyczące • Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie bezpiecznego użytkowania ........30 i kabel sieciowy nie są...
Page 30
Wypakowanie urządzenia • To urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych moż- • Wyjmij urządzenie z opakowania. liwościach fizycznych, motorycznych lub • Usuń wszystkie elementy opakowania, jak folie, umysłowych lub nie posiadające niezbędnego wypełniacze, uchwyty do kabli i opakowanie doświadczenia i/lub wiedzy.
Page 31
WSKAZÓWKA: UWAGA: • Urządzenie zacznie się samoczynnie • Nie należy używać drucianych szczotek ani obracać. innych szorstkich przedmiotów. • Nie przyciskaj zbyt mocno połówek • Nie należy używać żrących środków owoców. W przypadku zbyt dużego czyszczących ani tych przeznaczonych do nacisku silnik przestanie działać.
Page 32
atmosferyczne), jak również wady powstałe w Co należy zrobić: • Sprawdź działanie gniazdka przy użyciu innego wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia. urządzenia. • Włóż wtyczkę w prawidłowy sposób. Nabywcy przysługuje prawo do wymiany • Sprawdź wyłącznik obwodu głównego. urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest Możliwa przyczyna: niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu...
Page 33
Tartalom • A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. A Kezelőszervek Elhelyezkedése ......3 Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad Általános biztonsági rendszabályok ....33 használni. A készülékre vonatkozó speciális • A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa biztonsági rendszabályok ........34 a készüléket, hanem keressen fel egy erre Rendeltetésszerű...
Page 34
biztonságukért felelős személye felügyel rájuk MEGJEGYZÉS: vagy utasításokat kaptak arra vonatkozólag, • A készüléken még előfordulhat por vagy más hogy hogyan kell használni a készüléket. gyártási mara-dvány. Az első használat előtt • Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül tisztítsa meg a készüléket a “Tisztítás” fejezet- hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel.
Page 35
6. Mielőtt elvenné a • Az alkatrészeket mosogatógépben is tisztíthat- poharat (edényt), ja. Ne használjon túl sok tisztítószert (Oldószer, nyomja fel a kifolyót, só és cseppmentesítő adalék). hogy így elzárja a • Az alkatrészeknek hagyjon időt, hogy teljesen létartály kifolyónyílását, megszáradjanak, mielőtt visszaszerelné...
Page 36
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektro- mágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszült- ség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Selejtezés - A „kuka” piktogram jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket.
Page 37
Зміст • Прилад та кабель живлення слід регулярно обстежити на ознаки пошкоджень. При ви- Розташування органів керування ....... 3 явленні пошкоджень приладом заборонено Загальні вказівки щодо безпеки .......37 користуватись. Спеціальна інструкція з безпеки • Не ремонтуйте прилад самі, але зверніться для...
Page 38
Розпаковування пристрою або вони отримали вказівки щодо викорис- тання приладу. • Вийміть прилад із коробки. • Дітям не дозволено гратись з цим приладом. • Зніміть увесь пакувальний матеріал, такий як Потрібен догляд за ними. пластикову плівку, наповнювачі, фіксатори кабелю та картонні коробки. Спеціальна...
Page 39
Корпус двигуна ПРИМІТКА. • Щоб почистити корпус ззовні, скористайтеся • Прилад вмикається автоматично. тільки злегка вологою ганчіркою з невеликою • Не притискайте фрукт занадто силь- кількістю засобу для миття посуду. но. У разі застосування зайвого тиску двигун зупиниться. Він автоматично Знімні...
Page 40
Технічні параметри Модель: ..........PC-ZP 1018 Подання живлення: ....220-240 В~ 50 Гц Номінальне споживання потужності: ..85 Вт Максимальне споживання потужності: ..100 Вт Група електробезпечності: ........II Вага нетто: ........прибл. 1,90 кг Залишаємо за собою право на технічні зміни! Цей прилад було перевірено згідно всіх від- повідних, актуальних...
Page 41
Содержание • Прибор и кабель сетевого питания необхо- димо регулярно обследовать на наличие Расположение элементов ........3 следов повреждения. При обнаружении Общие указания по технике повреждения пользоваться прибором запре- безопасности ............41 щяется. Особые указания по технике безопасности • Ни в коем случае не ремонтируйте прибор для...
Page 42
Описание компонентов / Комплект ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позволяйте детям играть с полиэтиле- 1 Прозрачная крышка новой пленкой. Опасность удушья! 2 Транспортный наконечник конуса для вы- жимания сока • Этот прибор не предназначен для пользо- 3 Конус для выжимания сока вания лицами (включая детей) с ограни- 4 Фильтровальное...
Page 43
Чистка 3. Установите под слив бокала стакан (сосуд). 4. Нажмите на сливной ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: краник, чтобы открыть • Всегда отсоединяйте шнур питания перед сливное отверстие. очисткой. (Рис. A). • Никогда не погружайте корпус двигателя 5. Разделите плод пополам. в воду. Это может привести к поражению Возьмитесь...
Page 44
Устранение неисправностей Устройство не работает Возможные причины: Питание к устройству не подключено. Действие: • Проверьте розетку с помощью другого устройства. • Правильно вставьте сетевой штепсель. • Проверьте главный автомат защиты. Возможные причины: Прибор неисправен. Действие: • Свяжитесь с нашим сервисным центром или специалистом.
Page 45
المحتويات .استخدم قطع الغيار األصلية فقط • يجب مراعاة "تعليمات السالمة الخاصة" التالية • 3 ..........مخطط المكونات .بحرص 45 ........تعليمات السالمة العامة 45 ......معلومات سالمة خاصة بهذه الوحدة رموز تعليمات االستخدام 46 .......... غرض االستخدام تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا 46 ..........وصف...
Page 46
التشغيل غرض االستخدام 1. ضع الجهاز على سطح ثابت ومستو. وثبته بحيث ال .تم تصميم هذا الجهاز الستخدامه في عصر الليمون .يتحرك ألعلى فالجهاز م ُ صمم لالستخدام المنزلي واالستخدام في األماكن 2. أدخل القابس في مقيس توصيل وقائي مركب بشكل المشابهة.
Page 47
البيانات الفنية :تنبيه PC-ZP 1018 ........:الطراز ال تستخدم فرشاة أسالك أو غيرها من األدوات • مصدر التيار:..... 022 - 042 فولت ~ 05 هرتز .الكاشطة استهالك الطاقة االسمي: ......58 وات .ال تستخدم مواد كاوية أو عوامل تنظيف • أقصى...