Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

6V MOTORCYCLE CRUISER
6V MOTORCYCLE CRUISER
Model# KL-20058
IMPORTANT! THIS PRODUCT SHOULD ALWAYS BE USED UNDER
ADULT SUPERVISION.
IMPORTANT! IF YOU FIND EXTRA HARDWARE ITEMS, PLEASE
DISPOSE OF THEM AND KEEP THEM AWAY FROM SMALL CHILDREN.
IMPORTANT! PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE
ASSEMBLING THE PRODUCT. ALL ASSEMBLY SHOULD BE
COMPLETED BY AN ADULT.
IM_0420-0018_V00-071220
Notice de montage et informations à lire et à conserver
FR
DE
Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren
1) This charger can be used by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the charger . Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
without supervision.
2) Warning: Do not recharge non-rechargeable
battery.
3) During charging, the battery must be placed in a
well ventilated area.
0420-0018
Age:2-5
6V
BC
25 Kg.
Assembly Instruction
Video

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OOGarden KL-20058

  • Page 1 6V MOTORCYCLE CRUISER user maintenance shall not be made by children without supervision. 2) Warning: Do not recharge non-rechargeable Model# KL-20058 battery. 3) During charging, the battery must be placed in a IMPORTANT! THIS PRODUCT SHOULD ALWAYS BE USED UNDER well ventilated area.
  • Page 2 1.FR Table des Matières 1. Introduction ....................3 2. Avertissements, consignes de sécurité et d’utilisation ....... 3 3. Défaillance produit - Garanties ..............9 - 2 - IM_0420-0018_V00-071220...
  • Page 3 1. Introduction Ce produit est un porteur roulant. Lors de l’utilisation de ce produit, respecter les instructions de cette notice. Ce produit doit être utilisé uniquement pour son usage prescrit. Toute autre utilisation est considérée comme un abus. L’utilisateur / l’opérateur et non le fabricant sera responsable des dommages ou blessures de toute nature causés par une utilisation non conforme.
  • Page 4 AVANT TOUTE UTILISATION APPROX. - Important: Aucune modification ne peut être apportée au produit, - Seules les pièces d’origine peuvent être utilisées, Never charge the battery - Le produit ne doit être pas utilisé proche d’une source de chaleur, longer than 12 hours. - Attention.
  • Page 5 2005801 (x1) 2005802 (x1) 2005803 (x1) 2005804 (x1) 2005805 (x2) 2005806 (x1) 2005807 (x4) 2005808 (x4) 2005809 (x1) 2005810 (x1) 2005808 (x2) 2005807 (x2) Washer M8 Nut - 5 - IM_0420-0018_V00-071220...
  • Page 6 WARNING: ADULT ASSEMBLY REQUIRED. Choking hazard – contains small parts prior to assembly. Children should not handle parts, including the battery and electrical components, or help with assembling the vehicle. Please keep instructions for future reference. 701817 (x2) 2005807 (x2) 2005808 (x2) 2005804 (x1) 2005807 (x2)
  • Page 7 2005809 (x1) La batterie de 6V doit être chargée avant sa première utilisation WARNING: VEHICLE CARE: TO AVOID SERIOUS INJURY: MAINTENANCE INSTRUCTIONS: • Continuous adult supervision required. 1. Oil or grease moving parts periodically. • Never use near motor vehicles, streets, swimming 2.
  • Page 8 Pour toute opération de réglage et d’entretien non décrites dans ce manuel, prendre contact avec le service après- vente OOGarden, Utilisez un chiffon doux, sec ou humide pour nettoyer la surface du véhicule. N’utilisez pas d’eau et de savon, des solvants ou des matériaux abrasifs pour laver le véhicule ou le pulvériser avec un tuyau.
  • Page 9 - Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com, - Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard. Pour toute demande de pièces détachées, munissez-vous de cette notice pour indiquer le numéro de la pièce concernée.
  • Page 10 DECLARATION DE CONFORMITE DECLARATION UE DE CONFORMITE Nous, OOGarden – 2 rue Emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mis sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
  • Page 11 2.DE Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ..................... 12 2. Hinweise, Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen ......12 3. Problem mit dem Produkt - Gewährleistung ..........18 - 11 - IM_0420-0018_V00-071220...
  • Page 12 1. Einleitung Bei dem Produkt handelt es sich um ein rollendes Rutschfahrzeug Halten sie sich bitte an die Anweisungen in dieser Anleitung, wenn sie das Produkt benutzen. Das Produkt darf nur für die Anwendung eingesetzt werden, für die es bestimmt ist. Jeglicher davon abweichender Einsatz gilt als Missbrauch.
  • Page 13 VOR JEGLICHEM GEBRAUCH APPROX. Wichtig: Das Produkt darf auf keinen Fall verändert werden. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden, Never charge the battery Das Produkt darf nicht in der Nähe einer Wärmequelle eingesetzt werden. longer than 12 hours. Vorsicht. Das Produkt ist nur für einen privaten Gebrauch im Innenbereich bestimmt. 1.
  • Page 14 2005801 (x1) 2005802 (x1) 2005803 (x1) 2005804 (x1) 2005805 (x2) 2005806 (x1) 2005807 (x4) 2005808 (x4) 2005809 (x1) 2005810 (x1) 2005808 (x2) 2005807 (x2) Washer M8 Nut - 14 - IM_0420-0018_V00-071220...
  • Page 15 WARNING: ADULT ASSEMBLY REQUIRED. Choking hazard – contains small parts prior to assembly. Children should not handle parts, including the battery and electrical components, or help with assembling the vehicle. Please keep instructions for future reference. 701817 (x2) 2005807 (x2) 2005808 (x2) 2005804 (x1) 2005807 (x2)
  • Page 16 2005809 (x1) Die 6V-Batterie muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden. WARNING: VEHICLE CARE: TO AVOID SERIOUS INJURY: MAINTENANCE INSTRUCTIONS: • Continuous adult supervision required. 1. Oil or grease moving parts periodically. • Never use near motor vehicles, streets, swimming 2.
  • Page 17 - Zur Erhöhung der Produkt-Lebensdauer empfehlen wir, selbiges witterungsgeschützt zu lagern - Für jegliche Einstell- und Wartungsarbeiten, die in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, wenden sie sich an den Kundendienst OOGarden. - Nehmen sie zur Reinigung der Oberflächen des Fahrzeugs einen weichen Lappen (trocken oder feucht). Nehmen sie weder Wasser, noch Seife, noch Lösungsmittel, noch abrasive Materialien, um das Fahrzeug zu reinigen oder zu...
  • Page 18 Für alle technischen Probleme und zur Besorgung von Ersatzteilen wenden Sie sich an unseren Kundendienst wie folgt: Kundendienst OOGarden: - Per E-Mail: after-sales-service.deutschland@oogarden.com oder über das Formular auf unserer Website www. oogarden.com, - Per Post: OOGarden Deutschland GmbH, Hans-Dietrich-Genscher-Straße 2, 41564 Kaarst Vor jeder Ersatzteilbestellung nehmen Sie dieses Handbuch, um die entsprechende Ersatzteilnummer zu identifizieren.
  • Page 19 CONFORMITE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, OOGarden – 2 rue emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzeption und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
  • Page 20 Référence OOGarden : 0420-0018 Modèle importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu en Bugey Mode d’emploi d’origine Déclaration CE conforme à la directive européenne 2009/48/CE, 2006/1907/CE et aux normes NF EN 71-1 :2014+A1 :2018 – NF EN 72-2 :2011+A1 :2014 – NF EN 71-3 :2019 OOGarden-Referenz: 0420-0018 Von OOGarden Frankreich importiertes Modell FR-01500 Ambérieu en Bugey...

Ce manuel est également adapté pour:

0420-0018