11
12
100226 (x2)
M6 x 16
100132 (x2)
100230 (x2)
M6
M6 NYLOC
Make sure the handlebar is fully
inserted into the stem, then tighten
the fork clamp until the handlebar
is secure.
Assurez-vous que la poignée de
bicycle est entièrement insérée ,
dans la tige, serrer la bride.
Asegúrese de que el manillar este
totalmente insertada en el tallo,
aprieta la abrazadera de la
horquilla hasta que el manillar este
bien seguro.
4
CAUTION:
If the handlebar is not attached
properly, it could come off potentially causing a fall
and/or injury.
AVERTISSEMENT:
convenablement attaché, il pourrait se détacher
potentiellement causant une blessure de et/ou de
chute.
ADVERTENCIA:
Si el manillar no es
conectado correctamente, podría soltarse
causando potencialmente una caída y/o una herida.
Seat must be attached in the front set of bracket
holes labeled "1" for children ages 18 months
and under.
Il faut fixer le siège dans les trous marqué "1"
de fixation à l'avant pour les enfants âgés de 18
mois et moins.
El asiento debe estar conectado en el juego
delantero de agujeros marcado "1" de soporte
para niños de 18 meses de edad y menores.
SEAT IS ADJUSTABLE - Select the most
comfortable position for your child. In order to
install the safety hoop (stage 1), the seat MUST
be in the forwardmost position.
ASSEYEZ EST RÉGLABLE - choisissez la
position la plus confortable pour votre enfant.
Afin d'installer le cerceau bébé (étape 1), le
siège doit être dans la position la plus en avant.
ASINETE ES AJUSTABLE - seleccione la
posición más cómoda para su niño. Para
instalar el aro del bebé (etapa 1), el asiento
DEBE estar en la posición más delantera.
Si le guidon n'est pas