Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WARNING
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE OF THE CHANGING TABLE,
ADD-ON CHANGING UNIT, OR CHANGING PAD.
ADVERTENCIA!
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL MUDADOR,
EL ACCESORIO DE UNIDAD DE CAMBIO O LA ALMOHADILLA DE
CAMBIO MOLDEABLE.
AVERTISSEMENT!
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LA TABLE À
LANGER, L'UNITÉ COMPLÉMENTAIRE OU LE COUSSIN À LANGER.
F11902

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DaVinci Carter's Colby F11902

  • Page 1 F11902 WARNING READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE OF THE CHANGING TABLE, ADD-ON CHANGING UNIT, OR CHANGING PAD. ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL MUDADOR, EL ACCESORIO DE UNIDAD DE CAMBIO O LA ALMOHADILLA DE CAMBIO MOLDEABLE. AVERTISSEMENT! LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA TABLE À...
  • Page 3 Pregnancy is a wild journey. We get it! At DaVinci we’re obsessed with your child’s safety, so you can focus on welcoming your baby home. Let’s get started—it’s time to set up the perfect space for your little one. When you’re settled in, be sure to share your family’s milestones @davincibabyusa.
  • Page 4 G E T T I N G P A R A P O U R S TARTE D C O M E N Z A R C O M M E N C E R We’d love to chat with you (we’re parents ourselves!), so don’t hesitate to contact us with whatever questions you have.
  • Page 5 PARTS PIEZAS PIÈCES PIÈCES not to scale no a escala non dessinées à l'échelle non dessinées à l'échelle...
  • Page 6 HARDWARE HERRAJE MATÉRIEL actual size tamaño real taille actuelle x 12 x 12 x 12 x 12...
  • Page 7 ASSEMBLY INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE ENSAMBLAJE DE MONTAGE...
  • Page 10 WARNING: For the safety of your baby, ensure that the board is in the groove and resting on top of support bars on shelf rails C-1 and G-1. ADVERTENCIA: Para la seguridad de su bebé, asegúrese de que la tabla esté en la ranura y descansando sobre las barras de soporte en los rieles de los estantes C-1 y G-1.
  • Page 13 * Make sure the safety strap goes over the pad. Adjust the length of the safety strap. Test the locking mechanism by sliding the male connector into the female connector and locking them together. Recheck all connections. * Asegúrese de que la correa de seguridad pase por encima de la almohadilla. Ajuste la correa de seguridad y pruebe el mecanismo de bloqueo.
  • Page 14 ANTI-TIP KIT INSTALACIÓN DEL KIT INSTALLATION DE LA INSTALLATION CONTRA VOLCAMIENTOS TROUSSE ANTI-BASCULEMENT Children have died from furniture tipover. To reduce the risk of furniture tipover, ALWAYS install tip over restraint provided. Han muerto niños al volcarse los muebles. Para reducir el riesgo de que se vuelque un mueble, SIEMPRE instale la sujeción contra volcamientos incluida.
  • Page 15 Find your wall material and follow Determine el material de la pared y Trouvez votre propre matériau mural steps to attach the anti-tip kit to your siga los pasos para instalar el kit et suivez les étapes pour fixer la wall.
  • Page 16 Fasten strap to back of dresser. Fije la tira en la parte posterior de la cómoda. Fixez la sangle à l’arrière de la commode. Mark spot on wall 1-2” (25-50mm) below the top of the dresser. Marque el punto en la pared a 25-50 mm (1-2 pulgadas) debajo de la parte superior de la cómoda.
  • Page 17 Fasten strap/bracket by screwing into plastic anchor or wood stud. FIje la tira/el soporte atornillando en la fijación de plástico o el remache de madera. Fixez la sangle/le support par vissage dans l’ancrage de plastique ou le montant en bois. Complete! ¡Listo! C’est terminé!
  • Page 18 You did it! ¡Lo logró! Vous y êtes!
  • Page 19 WARNING BEFORE USE Read all instructions before use of the changing table. Keep instructions for future use. Do not use changing table if it is damaged or broken. If a means of attachment to the contoured changing pad or add-on changing unit is provided, the instructional literature shall provide instructions on how to secure the contoured changing pad or add-on changing unit to the support surface.
  • Page 20 If you would like to order replacement or missing parts, please visit us: Have an issue? We’re here to help. Your DaVinci product is covered under davincibaby.com/parts warranty for one year after the date of purchase. Visit us for more details on...
  • Page 21 ADVERTENCIA ANTES DEL USO Lea todas las instrucciones antes de usar el mudador. Conserve las instrucciones para uso futuro. No use el mudador si está dañado o roto. Si se incluye un medio de sujeción para la almohadilla contorneada del mudador o una unidad adicional para el mudador, la documentación incluirá...
  • Page 22 Si quisiera pedir repuestos o piezas faltantes, visítenos en: ¿Tiene algún problema? Estamos aquí para ayudar. Su producto DaVinci está cubierto por davincibaby.com/parts una garantía de un año a partir de la fecha de compra. Para conocer más detalles sobre o puede contactarnos por correo en: nuestra política de garantía, visite:...
  • Page 23 AVERTISSEMENT AVANT L’UTILISATION Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser la table à langer. Conservez ces instructions pour une consultation ultérieure. N’utilisez pas la table à langer si elle est endommagée ou brisée. Si la table à langer dispose d’un dispositif de fixation du matelas à...
  • Page 24 Vous avez un problème? Nous sommes là pour vous aider. Votre produit davincibaby.com/parts DaVinci est couvert par une garantie d’un an à compter de la date d’achat. ou communiquer avec nous par courriel à Pour plus de détails sur la politique de l’adresse:...
  • Page 26 27 JUL 2 021...