Sommaire des Matières pour TEREXLIFT Genie GTH-3007
Page 1
Mode d’Emploi Intervalle de matricule GTH-3007 From s/n.: 20365 To s/n: 20677 AGRI-730 From serial n.: xxxxx Avec Consignes d'Entretien Deuxième Édition Deuxième Impression Code 57.0009.0460...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Introduction Symboles Symbole de mise en garde: avertit le personnel de risques de blessures potentiels. Respecter l’ensemble des messages de sécurité qui accompagnent ce symbole DANGER afin d’éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles.
Page 4
Mode d’Emploi Deuxième Édition - Deuxième Impression Page laissée blanche intentionnellement GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
à l’intérieur de la CONSTRUCTEUR cabine, sur le côté droit, dans une position bien visible TEREXLIFT srl lorsqu’on ouvre la porte. Zona Industriale - I-06019 UMBERTIDE (PG) - ITALY Sur les machines destinées à l’étranger, elle est appliquée sur le côté...
Terexlift srl z.i.Buzzacchero 06019 Umbertide, Italy Plaques D’Identification Des Composants Principaux Les plaques des composants qui ne sont pas produits par la société TEREXLIFT srl (ex.: moteurs, pompes, etc.) sont appliquées sur les composants directement par leurs Constructeurs respectifs. GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Autocollants Utilisés Sur La Machine Alarme générale Niveau carburant Pression insuffisante Frein de Charge batterie huile moteur stationnement Filtre à huile Filtre à huile Niveau d'huile Clignotants de Feux de route hydraulique encrassé hydraulique hydraulique insuffisant direction...
Page 8
Mode d’Emploi Deuxième Édition - Deuxième Impression Autocollants Utilisés Sur La Machine DESCRIPTION PICTOGRAMMES DE DANGER Danger Respecter les Risque de Chute Ne pas stationner Risque de Chute d'électrocution distances de sécurité d'Objets sous la charge Défense de fumer Ne transporter Laisser refroidir le Risque d'explosion Risque de...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Adhésifs Et Plaques Appliqués Sur La Machine Ce symbole indique les autocollants qui ne sont pas immédiatement visibles (ex. appliqués derrière des capots). Code 57.0009.0460 GTH-3007 - AGRI-730...
Page 10
Mode d’Emploi Deuxième Édition - Deuxième Impression Adhésifs Et Plaques Appliqués Sur La Machine Vérifier que tous les autocollants indiqués dans le tableau ci-dessous sont en place et lisibles. Le tableau suivant indique en outre leurs quantités et description. Réf. Adhésif Code Explication...
Page 11
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Adhésifs Et Plaques Appliqués Sur La Machine Réf. Adhésif Code Explication Q.té 09.4618.0786 Etiquette - Points d'essai 09.4618.0786 NOTICE Etiquette - Système de déblocage extérieur 09.4618.0776 partie supérieure portière 09.4618.0776 Décalcomanie levier de commande pour 09.4618.1368 GTH-3007 09.4618.1368...
Page 12
Deuxième Édition - Deuxième Impression Adhésifs Et Plaques Appliqués Sur La Machine Réf. Adhésif Code Explication Q.té 09.4618.0484 09.4618.0485 GTH-3007 Décoratif - Genie GTH-3007 09.4618.0984 09.4618.0736 Décoratif - Genie AGRI-730 AGRI-730 09.4618.0734 09.4618.1023 09.4618.0924 Risque d'explosion/de brûlures 09.4618.0924 09.4618.0925 Risque d'écrasement 09.4618.0925...
Page 13
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Adhésifs Et Plaques Appliqués Sur La Machine Réf. Adhésif Code Explication Q.té 09.4618.1001 Etiquette - Collier d'entretien 09.4618.1001 NOTICE Etiquette - Système de déblocage extérieur 09.4618.1025 partie supérieure portière 09.4618.1025 09.4618.0986 Risque d'écrasement des mains 09.4618.0986 09.4618.0923 Risque de brûlures 09.4618.0923...
Page 14
Max drawbar pull provided for at the coupling hook (N): AAAAAAAAA Max vertical load provided for on the coupling hook (N): AAAAAAAAA Country of Manufacture: ITALY Manufacturer: Terexlift srl z.i.Buzzacchero 06019 Umbertide, Italy ASSIEME FORCHE-FORKS ASSY Plaque d’identification des fourches. GROUPE FOURCHES-GABELGROUPPE JUNTO HORQUILLAS MODELLO - TYPE - DƒSIGNATION...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Normes De Sécurité DISPOSITIFS DE SECURITE DANGERS DUS A LA MACHINE EN PANNE • Ne pas utiliser de machines endommagées ou en panne. • Exécuter le contrôle préliminaire de la machine de manière scrupuleuse et faire un test de toutes les fonctions avant chaque tour de travail. Sur la machine ont été...
Page 16
WARNING Les instructions du manuel sont celles prévues 2. Toujours effectuer le contrôle préliminaire par la société TEREXLIFT; elles n’excluent avant d’utiliser la machine. pas d’autres possibilités aussi sûres et plus 3. Toujours faire un test des fonctions de la...
Page 17
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Normes De Sécurité CARACTERISTIQUES DU PERSONNEL Caractéristiques du personnel préposé à Caractéristiques de l’OPERATEUR l’ENTRETIEN L’opérateur qui utilise la machine tous les jours ou de temps en temps (par exemple, pour des raisons de Le personnel préposé...
Page 18
Mode d’Emploi Deuxième Édition - Deuxième Impression Normes De Sécurité DANGERS DIVERS TENUE DE TRAVAIL Dangers liés à la ZONE DE TRAVAIL Pendant le travail, l’entretien ou la réparation, il faut utiliser les vêtements et les dispositifs de protection Considérer toujours les caractéristiques de la zone personnelle suivants: de travail où...
Page 19
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Normes De Sécurité DANGER Dangers liés au TRAVAIL et à l'ENTRETIEN • Se tourner toujours vers la machine lorsqu’on monte ou descend de la cabine ou d’une partie Avant de commencer à travailler, il faut se préparer: surélevée et ne jamais lui tourner le dos.
Page 20
Mode d’Emploi Deuxième Édition - Deuxième Impression Normes De Sécurité en mouvement ou dans lesquels circule l’air • Avant toute opération d’entretien ou de réparation, d’aspiration et de refroidissement. arrêter le moteur et déconnecter les batteries. • Au cours des manœuvres de travail, il est interdit • Il est interdit de lubrifier, nettoyer et régler les de donner des indications ou des signaux à...
Page 21
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Normes De Sécurité Danger d’EXPLOSION ou d’INCENDIE D a n g e r d ’ E N D O M M A G E M E N T COMPOSANTS DE LA MACHINE • Ne pas démarrer le moteur en cas d’odeur ou traces de GPL, essence, carburant diesel ou • Ne pas utiliser de chargeurs de batteries ou de d’autres substances explosives.
Page 22
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Page laissée blanche intentionnellement GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Description De La Machine 1. Fourches 2. 2 élément télescopique 3. 1 élément télescopique 4. Capot moteur 5. Cabine de pilotage 6. Essieu avant 7. Châssis 8. Garde-boue roue avant gauche AGRI-730 9. Réducteur roue avant gauche 10.
Page 24
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Description De La Machine Description générale de la machine La machine se compose essentiellement d’un Le réservoir susdit est en acier et muni de filtre (ligne chariot mobile muni de cabine de conduite pour de retour), d’indicateurs de niveau et de bouchon de l’opérateur et de bras télescopique muni de tablier remplissage d’huile.
Page 25
(voir chapitre “Equipements La pédale du frein de service est connectée à la pompe Optionnels”) fabriqués par TEREXLIFT. Toute autre de freins qui, en fonction de la pression exercée sur la utilisation est considérée contraire à l’utilisation pédale, génère une pression hydraulique nécessaire...
Page 26
• Utiliser des outils de travail différents de ceux prévus par le fabricant • Utiliser des accessoires de travail non approuvés ou non fabriqués par TEREXLIFT; • Travailler dans des lieux soumis à risque d’explosion • Travailler dans des lieux clos ou non-ventilés;...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments GTH-2506 09.4618.0834 1. Event d’aération réglable 10. Pédale de l’accélérateur 2. Levier d’avancement marche avant/arrière - 11. Tableau de bord Avertisseur sonore 12. Robinet de commande chauffage cabine 3. Réglage Inclinaison Volant 13.
Page 28
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Sélecteur de marche avant/arrière Commutateur de démarrage A trois positions avec arrêt en position de point mort: A trois positions: P o s i t i o n n e u t r e : a u c u n e m a r c h e Aucun circuit sous tension, la clé...
Page 29
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Commutateur clignotants - essuie-glace - feux Fonction détournement feux: Le levier dispose de trois positions le long de son axe horizontal pour l’actionnement des feux: Fonction lave-vitre: Pour orienter un jet de solution détergente sur le feux de croisement allumés, position stable pare-brise de la cabine, actionner le second stade feux de route allumés, position stable...
Page 30
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Freins Commande accélérateur Pédale de l’accélérateur Pédale du frein de service Sa pression contrôle le régime du moteur et la Exercer une pression progressive avec le pied pour vitesse de la machine. Sur la partie inférieure, elle ralentir ou arrêter la machine.
Page 31
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Contrôle vitesse Débit d’huile continu 29 Commutateur boîte de vitesse mécanique Bouton-poussoir de débit Bouton-poussoir avec couvercle rouge pour la sélection de la 1e ou de la 2e vitesse. Pour la Bouton-poussoir avec vitre orange à...
Page 32
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Systèmes de sécurité et d’urgence 8 Interrupteur feux de secours Sélecteur de désactivation limiteur de charge Interrupteur à deux positions allumé-éteint, il contrôle Le limiteur de charge peut être désactivé en tournant l’allumage simultané...
Page 33
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Commandes de conduite auxiliaires 31 Interrupteur climatiseur (EN OPTION) 23 Interrupteur ventilateur climatisation cabine Interrupteur à deux positions: Interrupteur à trois positions: 0 Climatiseur éteint 0 Ventilateur éteint 1 Première vitesse 1 Climatiseur allumé...
Page 34
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Instruments Jauge carburant Indicateur température liquide de refroidissement moteur Indique le niveau de carburant dans le réservoir. Quand le niveau du carburant est insuffisant (réserve), Indique la température du liquide réfrigérant du le voyant de l’instrument s’allume.
Page 35
11.3 Voyant encrassement filtre à air une anomalie de la machine. Contacter le Service A l’allumage de ce voyant, nettoyer ou remplacer d’Assistance Technique TEREXLIFT. immédiatement les cartouches du filtre. 11.11 Voyant niveau insuffisant carburant 11.4 Voyant pression huile freins insuffisante Ce voyant s’allume pour signaler un niveau de...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments LEVIER DE COMMANDE Les chariots élévateurs sont équipés d’un levier de commande multifonction et électro-proportionnelle pour le contrôle de tous les mouvements de la machine. Si le levier est déplacé vers une de quatre directions (droite - gauche, avant - arrière), les mouvements de levage/descente du bras télescopique et de pointage vers l’avant/l’arrière du tablier porte outils...
Page 37
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Sélection des fonctions Le levier de commande peut exécuter les mouvements suivants: • Descente/Levage du bras télescopique actionner le levier vers la direction A ou B • Déploiement/rentrée du bras télescopique appuyer sur le bouton-poussoir 2 vers la position A ou B sans déplacer le levier de commande •...
Page 38
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Levage/descente du bras télescopique DANGER Avant de déplacer le bras, vérifier que personne ne se trouve dans le rayon d’action de la machine. Pour déplacer le bras: • Actionner doucement le levier vers la direction B pour lever le bras ou vers la direction A pour le baisser.
Page 39
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Déploiement/rentrée du bras télescopique DANGER Avant de déplacer le bras, vérifier que personne ne se trouve dans le rayon d’action de la machine. Pour déployer ou rappeler le bras télescopique: •...
Page 40
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Pointage avant/arrière du tablier porte-outils DANGER Avant de déplacer le bras, vérifier que personne ne se trouve dans le rayon d’action de la machine. Pour pointer le tablier porte-outils vers l’avant ou l’arrière: •...
Page 41
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Blocage rapide des outils terminaux (en option) DANGER Optional Avant de déplacer le bras, vérifier que personne ne se trouve dans le rayon d’action de la machine. Pour bloquer les outils terminaux: •...
Page 42
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Page laissée blanche intentionnellement GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Contrôles Contrôle avant la mise en route Principes fondamentaux L’opérateur est responsable de l’exécution du contrôle avant la mse en route de la machine et de l’entretien ordinaire. Observer et respecter les Le contrôle avant mise en route consiste en une consignes suivantes: inspection visuelle effectuée par l’opérateur avant chaque tour de travail.
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Contrôles CONTROLE PRELIMINAIRE • S’assurer que les manuels fournis avec la • commande de démarrage machine machine sont intacts, lisibles et rangés à • écrous, boulons et d’autres éléments de fixation l’intérieur de la machine. •...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Contrôles TESTS DE FONCTIONS 5 Vérifier que le frein de stationnement est engagé Les tests des fonctions visent à déceler tout et que le levier d’avancement est au point mort. dysfonctionnement avant de mettre la machine en service.
Page 46
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Contrôles 14 Aligner les roues. CONTROLE DU LIEU DE TRAVAIL 15 Tourner le sélecteur de direction sur la position correspondant au déplacement “en crabe” Le contrôle du lieu de travail permet à l’opérateur de déterminer s’il se prête à...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation Ce chapitre indique quelques techniques et AVERTISSEMENT procédures pour une utilisation sûre de la machine équipée de fourches standard. Pour l’emploi d’équipements différents, on renvoie au chapitre “Equipements optionnels”. Pour un emploi de la machine en sécurité, toujours vérifier le poids des charges à...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation MONTEE SUR LA MACHINE (seulement pour cabines fermées) Pour décrocher la portière fixée en position ACCES A LA CABINE ouverte: AVERTISSEMENT • Appuyer sur le bouton- poussoir 4 pour décrocher la portière de la butée.
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation REGLAGE DU SIEGE Un réglage soigné du siège assure à l’opérateur une conduite sûre et confortable. Le siège du chariot de manutention est pourvu de dispositifs qui permettent de régler la suspension et la hauteur du siège et la distance des commandes.
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation REGLAGE DE L’INCLINAISON DU VOLANT DE REGLAGE DES RETROVISEURS DIRECTION La machine est pourvue de deux rétroviseurs à Le volant de direction et le tableau de bord peuvent l’extérieur: être réglés en inclinaison. •...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation DEMARRAGE DU MOTEUR Pour le démarrage à basse température, voir le par. “Démarrage du moteur à basses températures”. • Engager le frein de stationnement. Il est impossible de démarrer le moteur si le •...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation • Connecter les deux batteries comme montré sur DEMARRAGE DU MOTEUR A BASSES la figure. Brancher avant les pôles positifs des TEMPERATURES deux batteries entre eux et ensuite le pôle de la En cas de démarrage à...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation DÉCONNEXION DE LA BATTERIE ARRET ET STATIONNEMENT DE LA MACHINE Pendant toute opération d’entretien, de réparation ou Arrêter la machine, si possible, sur un terrain plat, sec et stable; ensuite procéder de la façon suivante: de soudage, tourner le coupe-batterie positionné...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation UTILISATION DES TABLEAUX DE CHARGE AVERTISSEMENT Les tableaux de charge 1 indiquent la charge maximale admissible par rapport au déploiement du bras et au type d’équipement utilisé. Toujours consulter ces tableaux pour travailler dans Les tableaux présents dans la cabine se réfèrent des conditions de sécurité.
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation LIMITEUR DE CHARGE Utilisation Sur la traverse avant de la cabine, est prévu le À la mise en marche de la machine, la led 3 s’allume. dispositif limiteur de charge 6 qui signale la variation Le dispositif effectue un test d’autodiagnostic.
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation MANUTENTION DES CHARGES Codes d’alarme et réinitialisation Réglage des fourches Le limiteur est équipé d’un système d’auto-diagnostic Fourches type FEM (en option) en mesure de détecter les pannes des transducteurs, Les fourches doivent être réglées en largeur en les ruptures de câbles et les défaillances du système fonction de la charge à...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation PHASES DE TRAVAIL AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lors de la manutention d’une charge, la plupart Lors de l’utilisation du chariot élévateur, l’opérateur des risques se produisent dans la direction à doit vérifier que son champ de vision est libre. l’arrière, pendant le parcours en marche arrière Phase de chargement de la manœuvre.
Page 58
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation Phase de déchargement • S’approcher de la zone de décharge avec les roues droites, arrêter doucement la machine et maintenir un espace suffisant pour la manœuvre du bras. • Engager le frein de stationnement et mettre la transmission au point mort.
Après le remplacement de l’outil terminal et avant Utiliser uniquement les outils projetés et prévus d’effectuer toute opération, vérifier que l’outil est par la société Terexlift pour le chariots élévateur bien accroché au bras. Un outil accroché d’une et traités en détail dans la section «Equipements façon incorrecte représente un danger pour...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation CROCHET D’ATTELAGE POSTERIEUR _SEULEMENT POUR AGRI-730 Version à BLOCAGE HYDRAULIQUE (en option) La machine est équipée d’un crochet d’attelage de Pour la substitution des équipements de travail, catégorie B de type fixe. procéder de la façon suivante: Le crochet est apte au remorquage de remorques à...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Transport De La Machine REMORQUAGE D’UNE MACHINE EN PANNE TRANSFERT SUR ROUTE OU DANS LE CHANTIER On recommande de remorquer la machine uniquement s’il n’y a pas d’autres alternatives. Si En cas de transferts sur des routes publiques, possible, réparer la machine sur place.
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Transport De La Machine LEVAGE DE LA MACHINE TRANSPORT SUR D’AUTRES VEHICULES Pour transporter la machine sur un autre véhicule, Pour soulever la machine, utiliser des moyens procéder de la façon suivante: ayant une capacité adaptée au poids du chariot. Les données techniques et le centre de gravité...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Transport De La Machine STATIONNEMENT ET INACTIVITE DE LA MACHINE Inactivité prolongée S’il faut stationner la machine pour une longue Stationnement de courte durée période d’inactivité, on recommande de respecter, outre les précautions du paragraphe ci-dessus, les A la fin de chaque journée ou tour de travail, ou normes suivantes: pendant la nuit, stationner la machine de façon à...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Transport De La Machine NETTOYAGE ET LAVAGE DE LA MACHINE ELIMINATION Pour un nettoyage correct de la machine, respecter RESPECTEZ les indications suivantes: L’ENVIRONNEMENT • Eliminer toute trace d’huile ou de graisse avec un solvant à...
La non observation des normes d’entretien Un symbole ou plus au début d’une opération programmé indiquées dans ce manuel annule d’entretien indique les situations suivantes: automatiquement la garantie offerte par TEREXLIFT. indique qu’il faut utiliser des outils pour ATTENTION l’opération Pour l’entretien du moteur, lire le livret d’Utilisation...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Entretien LUBRIFIANTS - NORMES D’HYGIENE ET DE SECURITE Hygiène Premiers soins Un contact prolongé des huiles avec la peau peut Yeux: En cas de contact avec les yeux, causer des irritations. Utiliser toujours des gants rincer abondamment à...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Entretien ENTRETIEN PROGRAMME 8. Contrôler l’efficacité de l’équipement électrique d’éclairage. Un entretien mauvais ou négligé peut rendre 9. Contrôler l’efficacité du système de freinage et la machine dangereuse pour l’opérateur et les du frein de stationnement. personnes environnantes.
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Entretien 12. Enlever la vieille graisse du mât, ensuite graisser 7. Remplacer la cartouche principale du filtre à air à nouveau les parties glissantes des éléments. du moteur. 13. Contrôler le niveau de l’électrolyte dans la 8.
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Entretien ATTENTION OPERATIONS D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT Les conduites à haute pression ne doivent être remplacées que par du personnel particulièrement qualifié. Toute opération d’entretien doit être effectuée Toute impureté qui entrerait dans le circuit avec moteur arrêté, frein de stationnement fermé...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Entretien ACCES AU COMPARTIMENT MOTEUR En cas d’intervention à l’intérieur du compartiment moteur, il faut ouvrir le capot de protection. ATTENTION Le capot est pourvu d’une serrure à clé et d’une tige de support qui le maintient en position levée. Du compartiment moteur on accède à: S’approcher du capot moteur avec •...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Entretien FILTRE A AIR DU MOTEUR ATTENTION Nettoyer le filtre à air du moteur et, le cas échéant, remplacer ses cartouches. Nettoyage ou substitution de la cartouche L’élément interne du filtre doit être remplacé externe toutes les 2 substitutions de l’élément externe.
Page 72
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Entretien SYSTEME DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR ATTENTION Si le liquide de refroidissement est chaud, le système est sous pression. A moteur chaud, desserrer le bouchon du radiateur lentement et avec prudence sans l’enlever complètement pour ...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Entretien SUBSTITUTION HUILE HYDRAULIQUE CONTROLE DU NIVEAU DE L’HUILE DANS LE RESERVOIR ATTENTION S’il faut vidanger l’huile, procéder comme suit: 1 Arrêter la machine sur un terrain plat et vérifier Des jets très fins d’huile hydraulique sous que le frein de stationnement est engagé.
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Entretien SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE DU FILTRE A HUILE Pour la substitution de la cartouche du filtre à huile hydraulique procéder de la façon suivante: 1 Arrêter la machine sur un terrain plat et vérifier que le frein de stationnement est engagé.
Page 75
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Entretien FILTRE A AIR DE LA CABINE Tous les six mois, nettoyer le filtre à air de la cabine. Au cas où le tissu filtrant serait cassé ou endommagé, remplacer immédiatement la cartouche du filtre. Nettoyage ou substitution de la cartouche: - Arrêter le moteur et engager le frein de stationnement.
Page 76
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Entretien NIVEAU DE L’HUILE DANS LES DIFFERENTIELS NIVEAU DE L’HUILE DANS LES REDUCTEURS DES ROUES (avant et arrière) Pour contrôler le niveau de l’huile dans les différen- tiels avant et arrière: • Arrêter la machine sur un terrain plat et s’assurer que le frein de stationnement est engagé.
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Entretien NIVEAU DE L’HUILE DANS LA BOITE DU REPARTITEUR Pour contrôler le niveau de l’huile dans la boîte du ① Bouchon d’introduction répartiteur: ② Bouchon de vidange • Arrêter la machine sur un terrain plat et s’assurer que le frein de stationnement est engagé.
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Entretien GRAISSAGE ATTENTION ATTENTION Avant d’injecter de la graisse dans les graisseurs, Pour le graissage des éléments glissants du mât les nettoyer soigneusement pour éviter que de la télescopique, utiliser uniquement de la graisse boue, de la poussière ou d’autres corps étrangers PTFE INTERFLON FIN GREASE LS 2 et toujours puissent se mélanger à...
FREINS Pour toute anomalie du système de freinage (réglage et/ou substitution des disques) s’adresser au Service d’Assistance Technique TEREXLIFT ou au Centre SAV autorisé TEREXLIFT le plus proche. Pour le gonflage ou la substitution des pneus, suivre rigoureusement les données du tableau suivant: GTH-3007 et AGRI-730 Dimensions (avant et arrière)
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Entretien REALIGNEMENT DES ROUES Au cours de l’utilisation de la machine, l’alignement des essieux avant et arrière peut subir des modifications, à cause de fuites d’huile des circuits de commande de direction, mais également lors des changements du mode de direction quand les roues avant non sont pas parfaitement alignées avec les roues arrière.
Tous les blocs de guidage peuvent être réglés en utilisant des cales spéciales livrées sur demande par la société TEREXLIFT. Réglage des blocs de guidage: • Enlever ou desserrer les vis qui fixent les blocs en fonction du type de cale utilisé (avec ou sans ...
Pour procéder à une vérification manuelle, il suffit d’embarquer un poids supérieur à la charge limite avec le mât complètement déployé et d’en tenter le levage. Le système doit entrer en état d’alerte; sinon contacter le Service d’Assistance Technique TEREXLIFT. GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
La la machine ne doit pas démarrer. Si ceci n’est pas pression du bouton-poussoir doit produire le blocage le cas, contacter le Service d’Assistance Technique du mouvement et l’arrêt du moteur. TEREXLIFT. Code 57.0009.0460 GTH-3007 - AGRI-730...
Page 84
Pendant les vérifications l’huile présente dans les tuyauteries s’écoule alors que la charge doit rester bloquée en position. En cas de ruptures, la vanne doit être remplacée; dans ce cas, contacter le Service d’Assistance Technique TEREXLIFT. GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
Après le remontage des vannes et des cylindres, contacter le Service d’Assistance Technique procéder au remplissage complet du circuit en TEREXLIFT. éliminant l’air présent à son intérieur avant de Effectuer cet essai en engageant d’abord une marche commencer le travail. Pour ce faire, amener les et après l’autre.
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Entretien EQUIPEMENT ELECTRIQUE AVERTISSEMENT ATTENTION • Ne pas monter de fusibles avec un ampérage Toute opération d’entretien doit être effectuée supérieur à celui indiqué, car ils peuvent avec moteur arrêté, frein de stationnement causer des dommages à...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Entretien FUSIBLES ET RELAIS L’équipement électrique est protégé par des fusibles installés sur le côté gauche à l’intérieur de la cabine. Avant la substitution d’un fusible grillé avec un autre de même ampérage, rechercher et éliminer les causes qui ont provoqué...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Entretien BATTERIE CARACTÉRISTIQUES Voltage Ampérage 333 mm Longueur 175 mm Largeur 215 mm Hauteur 25 kg Poids • Pour connecter la batterie, connecter d’abord • Toutes les 250 heures de travail, contrôler le le pôle positif (+).
Page 89
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Entretien RAVITAILLEMENT Organe Produit Capacité (litres) Moteur diesel Huile moteur Système de refroidissement moteur Eau + antigel Réservoir carburant Gasoil Réservoir huile hydraulique Huile hydraulique 4 + 1.7 Différentiel avant avec réducteur Huile Différentiel arrière Huile Réducteurs roues avant...
Page 90
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Entretien Carburant Graisses Pour le graissage de la machine utiliser: Ravitailler par le bouchon A. Utiliser uniquement du gazole automobile avec un contenu de soufre Graisse à base de inférieur à 0,5% selon les spécifications du livret lithium Vanguard LIKO Graissage par pompe.
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Anomalies De Fonctionnement Et Recherche Des Pannes ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET AVERTISSEMENT RECHERCHE DES PANNES Ce chapitre représente pour l’opérateur un guide pour la réparation des pannes les plus banales et, en même temps, une indication claire des interventions Toutes les interventions d’entretien, de recherche qui peuvent être effectuer uniquement par des des pannes ou de réparation sont à...
Page 92
LE SYSTEME DE LIMITATION DE nécessaire CHARGE DLE EST EN ALARME • Panne du système ATTENTION En cas de pannes non indiquées dans ce chapitre, contacter le Service Après-Vente, l’atelier autorisé le plus proche ou directement le revendeur TEREXLIFT. GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
Page 93
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Anomalies De Fonctionnement Et Recherche Des Pannes CODES D’ALARME Système Limiteur de Charge DESCRIPTION E2PROM_CRC Erreur d’écriture ou lecture Eeprom Erreur de vérification des sorties SENSOR Erreur capteur de charge Erreur de de contrôle d’integrité, logiciel Erreur de communication LIN BUS avec capteur de charge Code...
Page 94
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Anomalies De Fonctionnement Et Recherche Des Pannes COUPLE DE SERRAGE DES BOULONS D x p Précharge (N) Couple de serrage (Nm) 10.9 12.9 10.9 12.9 M 4 x 0,7 1970 3930 5530 6640 M 5 x 0,8 3180 6360...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels INTRODUCTION Cette section désire fournir à l’opérateur des informations sur les outils optionnels amovibles produits pour les chariots élévateurs. Il est conseillé d’utiliser uniquement les outils originaux traités dans les pages suivantes après avoir lu avec soin leurs caractéristiques et compris leur emploi.
Page 96
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels GODET AVERTISSEMENT Equipement à accrochage rapide pour la manutention de céréales, de matières inertes, de terre, de sable, etc. • Pour monter une côte avec le godet chargé, ATTENTION toujours procéder en marche avant et avec le godet en position basse, proche du sol.
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels Fonctionnement Pour les opérations de chargement et de déchargement, manœuvrer le levier de rotation du tablier porte-outils. Entretien Vérifier visuellement que l’outil n’est pas endommagé avant de l’utiliser. Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité...
Page 98
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels GODET A BETTERAVES (SEULEMENT POUR Domaine d’utilisation AGRI-730) Equipement à accrochage rapide pour la manutention (code 59.0201.8000) et le levage de produits en vrac. Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité indiquées dans la section «Sécurité».
Page 99
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels GODET MULTIFONCTIONS (SEULEMENT POUR AGRI-730) ATTENTION (code 59.0201.6000) Equipement apte à la manutention de matériel dissous. Ne pas utiliser cet équipement pour des excavations. Domaine d’utilisation Outil à attelage rapide pour la manutention de terre, sable, décombres, céréales, etc.
Page 100
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels ATTENTION BENNE POUR PIERRES (SEULEMENT POUR AGRI-730) (code 59.0201.4000) Equipement apte à la récolte de pierres en surface. Ne pas utiliser cet équipement pour des excavations. Domaine d’utilisation Outil amovible à attelage rapide spécialement conçu pour la récolte de pierres.
Page 101
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels BENNE DE MALAXAGE 250 LITRES Domaine d’utilisation (SEULEMENT POUR GTH-3007) Equipement à accrochage rapide pour le mélange et la distribution de béton. (code 59.0400.9000) Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité indiquées dans la section «Sécurité».
Page 102
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels BENNE A BETON 500 LITRES (SEULEMENT POUR GTH-3007) Domaine d’utilisation Equipement appliqué aux fourches standard du (code 59.0400.0000 _ Version manuelle) chariot élévateur et fixé par et fixé par les bielles (code 59.0400.1000 _ Version hydraulique) fournies.
Page 103
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels CROCHET FIXE SUR PLAQUE 3000 KG Domaine d’utilisation (code 59.0700.4000) Equipement à accrochage rapide pour lever des charges au moyen d’élingues appropriées. Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité indiquées dans la section «Sécurité».
Page 104
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels GRUE 900 KG (SEULEMENT POUR GTH-3007) Domaine d’utilisation (code 59.0802.0000 _ Version manuelle) Equipement à accrochage rapide indispensable pour effectuer des travaux à des hauteurs élevées. (code 59.0801.6000 _ Version hydraulique) Sécurité...
Page 105
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels GRUE 2000 KG Domaine d’utilisation (code 59.0802.3001 _ Version manuelle) Equipement à accrochage rapide indispensable pour effectuer des travaux à des hauteurs élevées. Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité indiquées dans la section «Sécurité».
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels FOURCHE A TRANSLATION HYDRAULIQUE (code 59.0601.4000) Domaine d’utilisation Equipement à accrochage rapide pour la manutention de charges palettisées avec possibilité de déplacement de la charge de ± 100 mm. Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité...
Page 107
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels FOURCHE A ENSILAGE (SEULEMENT POUR AGRI-730) (code 59.1303.1000) Domaine d’utilisation Outil amovible à attelage rapide spécialement conçu our la coupe et la distribution d’ensilage. Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité indiquées dans la section «Sécurité».
Page 108
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels FOURCHE A FUMIER (SEULEMENT POUR ATTENTION AGRI-730) (code 59.1301.9000) Outil conçu pour le levage et la manutention de fumier et d’arbustes. Ne pas utiliser cet équipement pour des excavations. Domaine d’utilisation Outil amovible à...
Page 109
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels FOURCHE AVEC MACHOIRE (SEULEMENT ATTENTION POUR AGRI-730) (code 59.1302.0000) Outil conçu pour le levage et la manutention de fumier et d’arbustes. Ne pas utiliser cet équipement pour des excavations. Domaine d’utilisation Outil amovible à...
Page 110
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels F O U R C H E P O U R B A L L E S R O N D E S ENRUBANNES (SEULEMENT POUR AGRI- Domaine d’utilisation 730) Outil amovible à attelage rapide spécialement conçu (code 59.1302.9000) pour la manutention de balles cylindriques et non.
Page 111
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels PIC POUR BALLES RONDES (SEULEMENT POUR AGRI-730) Domaine d’utilisation (code 59.1302.1000) Outil amovible à attelage rapide spécialement conçu pour la manutention de balles cylindriques. ATTENTION Ne pas charger plus d’une balle à la fois sur l’outil. Sécurité...
Page 112
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels FOURCHE POUR BIG BALLERS (SEULEMENT POUR AGRI-730) Domaine d’utilisation (code 59.1301.7000) Outil amovible à attelage rapide spécialement conçu pour la manutention de balles cylindriques. ATTENTION Ne pas charger plus d’une balle à la fois sur l’outil. Sécurité...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels GRAPPIN POUR BIG-BALLERS ENRUBANNES (SEULEMENT POUR AGRI-730) Domaine d’utilisation (code 59.1300.5000) Outil amovible à attelage rapide spécialement conçu pour la manutention de balles cylindriques. ATTENTION Ne pas charger plus d’une balle à la fois sur l’outil. Sécurité...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels PANIER A BRIQUES Domaine d’utilisation (code 59.0400.7000) Equipement pour la manutention de produits manufacturés pour la construction appliqué aux fourches standard du chariot élévateur et fixé en position par les chaînes avec manille fournies. Sécurité...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels FLECHETTE TELESCOPIQUE MANUELLE (SEULEMENT POUR AGRI-730) Domaine d’utilisation (code 59.0802.1000) Equipement à accrochage rapide pour la manutention de charges élinguées. Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité indiquées dans la section «Sécurité».
Page 116
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Page laissée blanche intentionnellement GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Données Techniques Métriques DIMENSIONS A Hauteur ....................2070 mm B Hauteur au volant ................1350 mm 1990 mm C Largeur ....................750 mm D Largeur dans la cabine ............... 1590 mm E Voie ..................... F Empattement ..................
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Données Techniques CENTRE DE GRAVITÉ Code 57.0009.0460 GTH-3007 - AGRI-730...
Page 120
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Page laissée blanche intentionnellement GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
Page 121
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Tableau De Charge GTH-3007 AVEC FOURCHES FLOTTANT GTH-3007 67° 60° 50° 40° 30° 0.6 m 20° 10° 0° -2.9° 3.99 m 09.4618.xxxx Code 57.0009.0460 GTH-3007 - AGRI-730...
Page 122
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Tableau De Charge GTH-3007 AVEC CROCHET GTH-3007 09.4618.xxxx GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
Page 123
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Tableau De Charge GTH-3007 AVEC GRUE 900KG GTH-3007 09.4618.xxxx Code 57.0009.0460 GTH-3007 - AGRI-730...
Page 124
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Tableau De Charge GTH-3007 AVEC GRUE 2000 KG GTH-3007 09.4618.xxxx GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
Page 125
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Tableau De Charge GTH-3007 AVEC GODET GTH-3007 67° 60° 50° 40° 30° 20° 10° 0° -2.9° 3.52 m 09.4618.1156 Code 57.0009.0460 GTH-3007 - AGRI-730...
Page 126
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Page laissée blanche intentionnellement GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
Déclaration De Conformité CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE, TEXTE COMPLET Fabricant et personne autorisée à constituer le dossier technique: TEREXLIFT s.r.l. Zona Industriale Buzzacchero 06019 Umbertide (PG) Italie Nous déclarons que la machine suivante: Dénomination : Chariot élévateur à portée variable tout terrain Fonction : levage de charge Modèle GTH XXXX YY...
Page 136
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Page laissée blanche intentionnellement GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Garantie GARANTIE PRODUIT LIMITÉE Genie Industries (ci-après dénommée “le vendeur”) Les obligations et responsabilités assumées par le garantit ses machines neuves, produites et vendeur aux termes de la présente garantie se limitent distribuées au niveau mondial, en fonctionnement expressément, au gré...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Garantie Les obligations prises par le vendeur aux termes ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE DU de la présente garantie n’incluent pas les droits de VENDEUR douane, impôts, taxes environnementales, y compris et sans que la liste en soit limitative, l’écoulement Les éléments suivants ne sont pas couverts par la ou la manutention des pneumatiques, batteries, garantie du vendeur (liste non exhaustive):...
Page 139
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Garantie Détérioration: Les réparations, le travail effectué Le vendeur n’assume aucune responsabilité, et ou les éléments exposés au cours de la vie de la n’autorise aucun tiers à le faire pour son compte, en machine, le stockage, les intempéries, l’inactivité, ce qui concerne la vente des machines du vendeur.
Page 140
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Page laissée blanche intentionnellement GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
Page 141
J’accuse réception de la machine en parfait état ainsi que de son Mode d’emploi. COORDONNEES DU PROPRIETAIRE: Observations ___________________________ Nom: ________________________________________________________ ___________________________ ___________________________ Ville: __________________________ Adresse: ______________________ ___________________________ ___________________________ Code Postal: ___________________ Pays: _________________________ ___________________________ ___________________________ Téléphone:_____________________ Télécopie: _____________________ Signature: ___________________________________________________ Copie TEREXLIFT Code 57.0009.0460 GTH-3007 - AGRI-730...
Deuxième Édition - Deuxième Impression Mode d’Emploi Tableau De Contrôle VÉRIFICATION QUOTIDIENNE DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DATE _________________ COMPOSANT RÉSULTAT NOTES SIGNATURE positif Capteur de charge négatif positif LMI écran et carte négatif positif Bouton-poussoir ...