Sommaire des Matières pour Srhythm NiceComfort 10 Mini
Page 1
Espanol English 8-14 Findtherhythmofyoursoul Deutsch 15-21 Français 22-28 Italiana 29-35 日本語 36-42 Português 43-49 50-56 한국어 57-63 ִ ﬠ ְ ב ִרית NiceComfort 10 Mini(NC10 Mini) Türkçe 64-70 Manual de usuario...
Page 2
Seguridad de Funcionamiento 1.Por favor, no deje caer los auriculares. 2.Recomendamos quitarse los auriculares cada 1-2 horas para relajar los oídos. 3.Por su seguridad, no suba demasiado el volumen mientras corre al aire libre para asegurarse de que puede oír el sonido de su entorno. 4.Evite el uso a temperaturas extremas.
Page 3
Contenido del paquete En un vistazo Diadema ajustable Bolsa portátil *1 Auriculares NC10 Mini Quick Start Guide (NC10 Mini) Cable de Audio de 3.5 mm con Micrófonos en Línea*1 Puerto de Audio de 3.5 mm Guía de inicio rápido *1...
Page 4
Cómo ponérselos Botón de Volumen Subir Volumen Micrófono Bajar Volumen Plegable para ser portátil Diadema ajustable Botón Multifunción Control de volumen seguro Volumen máximo de 93dB para proteger el oído de los niños y que no hagan demasiado ruido.Deja que a tus hijos les encante lo que escuchan con un volumen ×1 Reproducir/Pausa...
Page 5
La alegría de compartir No necesita separador. Cable desmontable y puertos de audio dobles para que un solo auricular comparta la música con la familia o los amigos. User Manual...
Page 6
Operation safety What's in the Box 1.Please don't drop the headphones. 2.Recommend to take off the headphone ever y 1-2 hours to relax ears. 3.For your safety,please do not turn the volume too high while running outside to ensure that you can hear sound in your surroundings.
Page 7
At a Glance Volume Button Adjustable Headband Volume Up Microphone Volume Down Multi-function Button ×1 Play/Pause ×2 Next Track ×3 Previous Track ×1 Answer/End Call/Mute Call 3.5mm Audio Port 2-3s Reject Call 2-3s Activate Voice Assistance...
Page 8
The Joy of Sharing How to Wear Don't need splitter. Detachable cord and double audio ports for one headphone to share the music with family or friends. Folding to be portable Adjustable headband Safe Volume Control Switch Safe Volume Control Switch Max volume 93dB to protect children's hearing so they don't get too loud.Let your kids love what they're listening to with a safe volume.
Page 9
Gehörschutz 1.Vermeiden Sie es, die Kopfhörer fallen zu lassen. 2.Empfehlen Sie, den Kopfhörer alle 1-2 Stunden abzunehmen, um die Ohren zu entspannen. 3.Zu Ihrer Sicherheit drehen Sie bitte die Lautstärke während Sie im Freien unter wegs sind, nicht zu hoch, damit Sie die Geräusche in Ihrer Umgebung wahrnehmen können.
Page 10
Lieferumfang der Box Auf einen Blick Verstellbares Kopfband Tragbare Tasche *1 NC10 Mini Kopfhörer *1 Quick Start Guide (NC10 Mini) 3,5mm Audiokabel mit Inline-Mikrofonen *1 3,5mm Audioanschluss Schnellstart-Anleitung *1...
Page 11
Trageweise Lautstärkeregler Lautstärke erhöhen Mikrofon Lautstärke verringern Zusammenklappbar Einstellbares und tragbar Kopfband Multifunktionstaste Sichere Lautstärkeregelung Maximale Lautstärke 93 dB, um das Gehör von Kindern zu schützen, damit sie nicht zu laut werden. Lassen Sie Ihre Kinder mit einer sicheren Lautstärke ×1 Wiedergabe/Pause lieben, was sie hören.
Page 12
Die Freude am Teilen Brauche keinen Splitter. Abnehmbares Kabel und doppelte Audioanschlüsse für einen Kopfhörer, um die Musik mit Familie oder Freunden zu teilen. Mode d'emploi...
Page 13
Qu'y a-t-il dans la boite Sécurité de fonctionnement 1. Veuillez ne pas laisser tomber les écouteurs. 2. Il est recommandé de retirer le casque toutes les 1 à 2 heures pour détendre les oreilles. 3.Pour votre sécurité, veuillez ne pas augmenter le volume trop fort lorsque vous courez à...
Page 14
En bref Bouton Volume Bandeau réglable Monter le son Microphone Baisser le volume Bouton multifonction ×1 Jouer/pause ×2 Piste suivante ×3 Piste précédente ×1 Répondre à un appel/terminer/secret Port audio 3,5 mm 2-3s Rejeter l'appel 2-3s Activer l'assistant vocal...
Page 15
Le plaisir de partager Comment porter Pas besoin de séparateur.Cordon détachable et doubles ports audio pour un seul casque pour partager la musique avec la famille ou les amis. Pliable pour être portable Bandeau réglable Contrôle du volume sécurisé Volume maximum 93 dB pour protéger l'ouïe des enfants afin qu'ils ne deviennent pas trop bruyants.Laissez vos enfants aimer ce qu'ils écoutent avec un volume sûr.
Page 16
Sicurezza di Funzionamento 1. Non far cadere le cuffie. 2. Si consiglia di togliere le cuffie ogni 1-2 ore per rilassare le orecchie. 3.Per la vostra sicurezza, non alzate il volume quando correte all'aperto, per garantire che possiate sentire il suono nell'ambiente circostante. 4.Evitare il funzionamento a temperature estreme.
Page 17
Cosa c'è nella scatola A prima vista Fascia regolabile Borsa portatile *1 Cuffie NC10 Mini *1 Quick Start Guide (NC10 Mini) Cavo Audio da 3.5 mm con Microfono in Linea *1 Porta Audio da 3.5 mm Guida rapida *1...
Page 18
Come indossarli Pulsante del Volume Volume Su Microfono Volume Giù Pieghevole per Fascia regolabile essere portatile Pulsante Multifunzione Controllo del Volume Sicuro Volume massimo di 93 dB per proteggere l'udito dei bambini, in modo da evitare che il volume sia troppo elevato.
Page 19
La Gioia di Condividere Non c'è bisogno di uno sdoppiatore. Cavo staccabile e doppia porta audio per una sola cuffia per condividere la musica con la famiglia o gli amici. ユーザーマニュアル...
Page 23
Segurança da operação 1.Por favor, não deixe cair os fones de ouvido. 2.Recomende tirar o fone de ouvido a cada 1-2 horas para relaxar as orelhas. 3.Para sua segurança, não aumente muito o volume enquanto estiver correndo do lado de fora para garantir que você...
Page 24
Conteúdo Recursos Headband Ajustável Bolsa portátil *1 NC10 Mini Fone de ouvido *1 Quick Start Guide (NC10 Mini) Cabo de áudio de 3,5 mm com microfones em linha *1 Porta de áudio de 3,5 mm Guia de Início Rápido *1...
Page 25
Como usar Botão de volume Aumentar o volume Microfone Volume baixo Dobrável para ser portátil Headband Ajustável Botão multifuncional Controle de volume seguro Volume máximo de 93dB para proteger a audição das crianças para que não fiquem muito alto. Deixe seus filhos adorarem o que estão ouvindo com um volume ×1 Brincadeira/Pausa...
Page 26
A alegria de compartilhar Não precisa de divisor. Cabo destacável e portas de áudio duplas para um fone de ouvido para compartilhar a música com a família ou amigos. 사용자매뉴얼...
Page 27
박스내부구성 작동안전 1. 헤드폰을 떨어뜨리지 마세요.2.귀를 이완시키기 위해 1- 2시간마다 헤드폰을 벗을 것을 권장합니다. 3. 안전을 위해 외부에서 소리가 들릴 수 있도록 외출 시 볼륨 을 너무 크게 하지 마세요. 4. 극한의 온도에서 작동하지 마십시오. 작동 온도 범위 내에 서 헤드폰을 사용하십시오: -15°C(5F) - 55°C(131F). 5.
Page 28
한눈에보기 볼륨 버튼 조절 가능한 헤드밴드 볼륨 업 마이크로폰 볼륨 낮추기 다기능 버튼 ×1 재생/일시 정지 ×2 다음 트랙 ×3 이전 트랙 ×1 전화 받기/끊기/통화 음소거 3.5mm 오디오 포트 2-3s 통화 거부 2-3s 음성 지원 활성화...
Page 29
나눔의기쁨 착용방법 분배기가 필요하지 않습니다. 하나의 헤드폰을 위한 분리형 코드 및 이중 오디오 포트로 가족이나 친구와 음악을 공유할 수 있습니다. 접어서휴대가능 조절가능한헤드밴드 안전한음량조절 최대 볼륨 93dB로 아이들의 청력을 보호하여 너무 시끄러워 지지 않도록 합니다. 자녀가 안전한 볼륨으로 듣고 있는 것을 좋아하게...
Page 30
הוראות בטיחות .1.נא לא להפיל את האוזניות 2.ממליצה להוריד את האוזניות כל 2-1 שעות כדי להרגיע את .האוזנײם 3.למען בטיחותך ,נא לא להגביר את עוצמת הקול בזמן ריצה בחוץ .כדי להבטיח שתוכל לשמוע קול בסביבתך 4.הימנע מהפעלה בטמפרטורה קיצונית .אנא השתמש באוזניות .55°C (131 F) - 15°C (5 F):-בטװח...
Page 32
איך ללבוש כפתור עוצמת הקול הגבר קול ִ מיקרוֹפוֹן להנמיך קול סרט ראש מתכװנן מתקפל להיות נײד כפתור רב תכליתי בטוחה קול עוצמת בקרת 39 כדי להגן על שמיעתם של ילדים כדיdB עוצמת קול מקסימלית שהם לא יהיו רועשים מדי .תן לילדים שלך לאהוב את מה שהם .מאזינים...
Page 33
שבשיתוף השמחה לא צריך מפצל .כבל נתיק ױציאות שמע כפולות לאוזניות אחת כדי .לשתף את המוזיקה עם בני משפחה או חברים Kullanım Kılavuzu...
Page 34
Kutuda ne var Operasyon Güvenliği 1.Kulaklığı düşürmekten. 2.Empfehlen Sie, den Kopfhörer alle 1-2 Stunden abzunehmen, um die Ohren zu entspannen. 3.Güvenliğiniz için çevrenizdeki sesleri duyabilmeniz içim lütfen dışarıda koşarken sesi çok yükseltmeyin. 4.Aşırı sıcaklıkta çalıştırmaktan kaçının. Lütfen aşağıdaki çalışma sıcaklığı aralığında kulaklık kullanın: -15 °C (5 F) - 55°C(131 F).
Page 35
Bir bakışta Ses Düğmesi Ayarlanabilir kafa bandı Ses YUKARI Mikrofon Sesi Kısma Çok fonksiyonlu Düğme ×1 Oyna/Duraklat ×2 Sonraki parça ×3 Önceki parça ×1 Cevap/Son Çağrı/Sessiz Çağrı 3,5 mm Ses Bağlantı Noktası 2-3s Aramayı reddet 2-3s Ses yardımını etkinleştirin...
Page 36
Paylaşmanın Keyfi Nasıl giyinilir Ayırıcıya gerek yok. Müziği aileniz veya arkadaşlarınızla paylaşmak için bir kulaklık için çıkarılabilir kablo ve çift ses bağlantı noktası. Taşınabilir olmak Ayarlanabilir kafa bandı için katlanır Güvenli Ses Kontrolü Çocukların işitme duyularını korumak için maksimum ses seviyesi 93dB, böylece çok yüksek ses çıkarmazlar.