Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

ANGORA
16/11/2022
RBH1905LBN
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl
45
alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au
MIN
alicesgarden.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Alice's Garden ANGORA RBH1905LBN

  • Page 1 ANGORA 16/11/2022 RBH1905LBN alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au alicesgarden.de...
  • Page 2 INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Conseils d’utilisation et d’entretien ..................6 Garantie ..........................7 Montage..........................20 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso y mantenimiento ..................8 Garantía..........................9 Montaje ..........................20 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE...
  • Page 3 NEDERLANDS Adviezen over gebruik en onderhoud .................12 Garantie ..........................13 Montage..........................20 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas par usar e cuidar.......................14 Garantia ..........................15 Montagem...........................20 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli per l’uso e la manutenzione ..................16 Garanzia ..........................17 Montaggio ...........................20 IMPORTANTE, CONSERVARE PER...
  • Page 4 DEUTSCH Anwendungs- und Pflegehinweise ..................18 Garantie ..........................19 Montage..........................20 WICHTIG, ZUM SPÄTEREN GEBRAUCH AUFHEBEN UND SORGFÄLTIG DURCHLESEN 16/11/2022...
  • Page 5 Destiné à un usage domestique Garantie : 2 ans Garantía : 2 años Destinado a un uso doméstico Warranty: 2 years For domestic use Bestemd voor huishoudelijk gebruik Garantie: 2 jaar Garantia: 2 anos Para uso doméstico Destinato ad un uso domestico Garanzia : 2 anni Garantie : 2 Jahre Für den Haushaltsgebrauch vorgesehen...
  • Page 6 CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN STOCKAGE DU COLIS AVANT LE MONTAGE • Stockez votre colis à plat, à l’abri du soleil et des intempéries. • De préférence, déballez les composants de l’abri 48h avant le montage et stockez les dans un endroit couvert de manière à...
  • Page 7 GARANTIE • Le clapier que vous venez d’acquérir bénéficie d’une garantie contre les vices de fabrication et usure prématurée, pendant une période de 2 ans, à compter de la date d’achat par le consommateur, sous réserve de conformité du montage, du respect des préconisations du fabricant et des normes d’entretien. •...
  • Page 8 CONSEJOS DE USO Y MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO DEL PAQUETE ANTES DEL MONTAJE • Guarde los paquetes sobre una superficie plana, protegida de la luz solar y de las inclemencias del tiempo. • Se recomienda desembalar los componentes del producto 48 horas antes del montaje, y dejarlos en un lugar cubierto, para que la madera se pueda adaptar a la humedad del ambiente.
  • Page 9 GARANTÍA • La conejera que acaba de adquirir está avalada contra defectos de fabricación y desgaste prematuro, durante un período de 2 años, a partir de la fecha de compra por el consumidor, sujeto a la conformidad del conjunto, respecto recomendaciones del fabricante y estándares de mantenimiento. •...
  • Page 10 DIRECTIONS FOR USE AND MAINTENANCE STORING THE BOX BEFORE ASSEMBLING • Store the box on a flat surface, away from sunlight and bad weather. • We recommend you to unpack the product components 48 hours before installing it and to store it in a covered place, so that the wood can be adapted to the moisture content of the air.
  • Page 11 WARRANTY • The rabbit hutch you have just purchased is guaranteed against manufacturing defects and premature wear for a period of 2 years from the date of purchase by the consumer, subject to compliance with as- sembly, manufacturer recommendations and maintenance standards. •...
  • Page 12 ADVIEZEN OVER GEBRUIK EN ONDERHOUD OPSLAG VAN HET PAKKET VÓÓR MONTAGE VAN • Bewaar uw pakket plat, uit het zonlicht en beschut tegen slecht weer. • We raden aan de onderdelen 48 uur voor installatie uit te pakken en deze bedekt op te slaan zodat het hout zich kan aanpassen aan de luchtvochtigheid.
  • Page 13 GARANTIE • De konijnenhok u zojuist hebt aangeschaft heeft een garantie tegen productiefouten en voortijdi ge sli- jtage, gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum door de consument, onder voor behoud van een juiste montage volgens de aanbevelingen van de fabrikant en het navolgen van de onderhoudsnormen. •...
  • Page 14 DICAS PAR USAR E CUIDAR ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM ANTES DA ASSEMBLÉIA • Armazene os pacotes em uma superfície plana e protegida dá luz solar e intempéries. • Recomenda-se descompactar os componentes do 48 horas antes da montagem, e deixá-los em um só lugar coberto, para que a madeira possa ser adaptada ao umidade do meio ambiente.
  • Page 15 GARANTIA • A gaiola que você acaba de adquirir está garantida contra defeitos de fabricação e desgaste prematuro, por um período de 2 anos, a partir da data de compra pelo consumidor, sujeito ao cumprimento da mon- tagem, respeito recomendações do fabricante e padrões de manutenção. •...
  • Page 16 CONSIGLI PER L’USO E LA MANUTENZIONE STOCCAGGIO DELLA CONFEZIONE PRIMA DEL MONTAGGIO • Conservare la confezione in un luogo asciutto e ventilato, al riparo dal sole e dalle intemperie. • Preferibilmente, disimballare i componenti della casetta 48 ore prima del montaggio e conservarli in un luogo coperto, in modo che il legno possa adattarsi al tenore di umidità...
  • Page 17 GARANZIA • La conigliera appena acquistata beneficia di una garanzia di 2 anni contro i difetti di fabbricazione e l’usu- ra precoce, a partire dalla data di acquisto da parte del consumatore, a condizione che il montaggio sia conforme alle raccomandazioni del produttore e al rispetto delle istruzioni di manutenzione. •...
  • Page 18 ANWENDUNGS- UND PFLEGEHINWEISE LAGERUNG DES PAKETS VOR DEM ZUSAMMENBAU • Lagern Sie Ihr Paket flach, vor Sonne und Wetter geschützt. • Im Idealfall sollten alle Komponenten 48h vor dem Zusammenbau ausgepackt an einem überdachten Ort gelagert werden, damit sich das Holz an den Feuchtigkeitsgehalt der Umgebungsluft anpassen kann. •...
  • Page 19 • Achten Sie auf eine mögliche Entwicklung von Moos oder Schimmel am Boden oder an den Wänden, insbesondere an den nach Norden ausgerichteten Bereichen. Falls erforderlich, entfernen Sie sie. GARANTIE • Der Kleintierstall, den Sie gerade erworben haben, verfügt über eine Garantie gegen Herstellungsfehler und vorzeitige Abnutzung für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Kaufdatum.
  • Page 20 MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLY / MONTAGEM / MONTAGGIO 16/11/2022...
  • Page 21 16/11/2022...
  • Page 22 16/11/2022...
  • Page 23 16/11/2022...
  • Page 24 16/11/2022...
  • Page 25 16/11/2022...
  • Page 26 16/11/2022...
  • Page 27 16/11/2022...
  • Page 28 16/11/2022...
  • Page 30 IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Carrer de Mallorca 289, Entresuelo 2, 08037 BARCELONA - ESPAÑA Servicio postventa : alicesgarden.es/cms/contacto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD 23 Copenhagen Street, London N10JB UK After sales service: alicesgarden.co.uk/cms/contact-us INGEVOERD DOOR WALIBUY SAS...