Télécharger Imprimer la page

Eldom glassy C400C Manuel D'utilisation

Bouilloire sans fil

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

glassy
C400C
C400S
/ PL / CZAJNIK BEZPRZEWODOWY / EN / CORDLESS KETTLE / DE / KABELLOSER WASSERKOCHER
/ RU / ЧАЙНИК БЕЗ ШНУРА / ES / HERVIDOR INALÁMBRICO / FR / BOUILLOIRE SANS FIL
/ IT / BOLLITORE SENZA FILO
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a
40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340
fax: +48 32 2530412
www.eldom.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eldom glassy C400C

  • Page 1 / PL / CZAJNIK BEZPRZEWODOWY / EN / CORDLESS KETTLE / DE / KABELLOSER WASSERKOCHER / RU / ЧАЙНИК БЕЗ ШНУРА / ES / HERVIDOR INALÁMBRICO / FR / BOUILLOIRE SANS FIL / IT / BOLLITORE SENZA FILO Eldom Sp. z o.o. • ul. Pawła Chromika 5a •...
  • Page 3 /PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i  elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i  innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się...
  • Page 4 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji. 1. Przewód przyłączeniowy podstawki zasilającej należy podłączyć do gniazdka wyposażonego w kołek ochronny o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji. 2. Urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez pociągnięcie za wtyczkę a nie za przewód zasilający. 3.
  • Page 5 Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i  zagraża bezpieczeństwu użytkowania. 21. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w  wyniku niewłaściwego używania urządzenia. UWAGA: Woreczek foliowy może stanowić niebezpie- czeństwo –...
  • Page 6 INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK BEZPRZEWODOWY C400 OPIS OGÓLNY 1. Wylewka 2. Odchylana pokrywa 3. Przycisk otwierania pokrywy 4. Uchwyt 5. Włącznik 6. Wskaźnik poziomu wody 7. Podstawa DANE TECHNICZNE moc: 2000W napięcie zasilania: 230V, ~50Hz pojemność: 1,5 l PRZEZNACZENIE Czajnik bezprzewodowy C400 przeznaczony jest do gotowania wody. Jednorazowo można zagotować...
  • Page 7 Czajnik rozpoczyna pracę po przesunięciu przycisku (5) w dół. Praca urządzenia sygnalizowana jest podświetleniem zbiornika. Czajnik wyłącza się automatycznie po zagotowaniu wody. Pracę urządzenia można przerwać w dowolnym momencie ustawiając przełącznik (5) w górę. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyścić tylko ostudzone i odłączone od sieci urządzenie. Podczas mycia nie wolno zanurzać...
  • Page 8 SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read all instructions before using the appliance. 1. Connect the kettle only to a  suitably earthed socket compatible with the parameters indicated in the instructions. 2. The appliance should be placed on a  stable and dry surface. 3.
  • Page 9 12. The company Eldom Sp. z o.o. shall not be liable for any damage caused by inappropriate use of the appliance. 13. This kettle must be used with the power base supplied.
  • Page 10 OPERATING INSTRUCTION CORDLESS KETTLE C400 GENERAL DESCRIPTION 1. Spout 2. Lid 3. Lid release switch 4. Handle 5. On/off switch 6. Water level indicator 7. Base TECHNICAL DATA power: 2000W mains voltage: 230V ~50Hz 1.5 litre capacity Cordless kettle C400 is for boiling water. It is possible to boil 0.5 – 1.5 litre of water in the kettle. The kettle base (7) must be put on a flat and dry surface.
  • Page 11 CLEANING AND MAINTENANCE Allow the unit to cool down completely before cleaning. Do not immerse the kettle in water while washing up. The outside of the kettle may be wiped over with a damp cloth and washing-up liquid. Water stains inside the kettle can be removed by rubbing with a cloth moisten with white vinegar;...
  • Page 12 SICHERHEITSHINWEISE Vor dem ersten Gebrauch machen Sie sich bitte mit der ganzen Bedienungsanleitung bekannt. 1. Das Anschlusskabel des Verspeisungssockels soll an eine Steckdose mit Schutzbolzen nach den in der Anleitung angegebenen Parametern angeschlossen werden. 2. Das Gerät soll auf einer stabilen und trockenen Oberfläche aufgestellt werden.
  • Page 13 10. Ein Wasserkocher mit beschädigtem Anschlusskabel darf nicht benutzt werden. Im Fall einer Beschädigung soll man sich mit dem Hersteller-Service in Verbindung setzen. Serviceverzeichnis finden Sie in der Anlage oder auf www.eldom.eu. 11. Reparaturen durfen nur durch eine autorisierte Servicestelle durchgeführt werden.
  • Page 14 BEDIENUNGSANLEITUNG KABELLOSER WASSERKOCHER C400 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Ausguss 2. Kippbarer Deckel 3. Knopf zum Deckelöffnen 4. Griff 5. Schalter 6. Wasserstandanzeige 7. Sockel TECHNISCHE DATEN Leistung: 2000W Versorgungsspannung: 230V, ~50Hz Füllmenge 1,5 l Der kabellose Wasserkocher C400 ist für das Wassererhitzen bestimmt. Auf einmal kann man 0,5 –...
  • Page 15 REINIGUNG UND WARTUNG Nur kaltes Gerät darf gereinigt werden. Beim Waschen darf der Wasserkocher nicht ins Wasser getaucht werden. Äuβere Oberflächen können mit einem feuchten Tuch und Spülmittel gereinigt werden. Wasserrückstände an inneren Oberflächen können mit einem mit Essig angefeuchteten Tuch entfernt werden, dann den Wasserkocher mit klarem Wasser spülen.
  • Page 16 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед первым использованием внимательно прочтите данную инструкцию 1. Сетевой шнур включать только в сеть с напряжением указанным в инструкции, в розетку с защитой. 2. Ставьте чайник на устойчивую и сухую поверхность. 3. Перед включением удостовертесь, что в чайнике находится...
  • Page 17 Kе можно применять устройство с поврежденным сетевым шнуром. В случае повреждения необходимо обратиться в сервис центр производителя. Сервис центры поданы в приложении и на www.eldom.eu. 11. Kемонт может быть произведен только авторизованным сервис центром. Запрещаются какие либо поправки или использование других...
  • Page 18 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАЙНИК БЕЗ ШНУРА C400 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1. Hосик чайника 2. Kрышка 3. Открыватель крышки 4. Ручка 5. Кнопка вкл. 6. Индикатор уровня воды 7. Подставка ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА мощность: 2000Вт напряжение в сети: 230В ~ 50 Гц объем 1.5 л КАК...
  • Page 19 УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ Kистить только холодный чайник. Не погружайте устройство в воду. Поверхность чайника протирать влажной салфеткой с добавлением средства для мытья посуды. В случае появления накипи, для чистки используйте влажную салфетку с добавлением уксуса, затем прополоскать водой. В случае появления камня на нагревательном элементе, необходимо регулярно удалять...
  • Page 20 SEGURIDAD Antes del primer uso, lea atentamente todo el contenido de este manual 1. El cable de conexión de la base de alimentación debe estar conectada a la toma con conexión a tierra con los parámetros conformes a las de instrucción. 2. Desconecte el aparato de la red siempre tirando del en- chufe, no del cable.
  • Page 21 21. La compañía Eldom Sp. z oo no será responsable de los daños resultantes de un uso indebido del dispositivo. Nota: La bolsa de plástico puede suponer un peligro: para evitar el riesgo de asfixia, la bolsa debe guardarse fuera del alcance de los bebés y niños pequeños.
  • Page 22 MANUAL DE USUARIO HERVIDOR INALÁMBRICO C400 DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Pico 2. Cubierta abisagrada 3. Botón de apertura de la cubierta 4. Mango 5. Interruptor 6. Indicador de nivel de agua 7. Basa DATOS TÉCNICOS Potencia: 2000W Tensión de alimentación: 230V, ~50Hz 1,5l de capacidad USO DEL DISPOSITIVO El hervidor inalámbrico C400 está...
  • Page 23 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Sólo se puede limpiar el dispositivo que está frío y desconectado. Durante el lavado no se puede sumergir la jarra en agua. Se puede limpiar los superficies exteriores con un paño húmedo y un líquido para lavar platos.
  • Page 24 CONSEILS DE SÉCURITÉ Lire attentivement les instructions avant d’utiliser le produit. 1. Brancher le câble de raccordement de la base d’alimentation à une prise équipée d’une broche de protection, comme indiqué dans le manuel. 2. Débrancher toujours l’appareil du courant en tirant sur la fiche et non sur le cordon d’alimentation.
  • Page 25 21. La société Eldom Sp. z o. o. n’est pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 26 MANUEL D’UTILISATION BOUILLOIRE SANS FIL C400 DESCRIPTION GÉNÉRALE 1. Bec 2. Couvercle articulé 3. Bouton de libération du couvercle 4. Poignée 5. Interrupteur marche/arrêt 6. Indicateur du niveau d’eau 7. Base CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES puissance: 2000W tension d’alimentation: 230V ~ 50Hz capacité: 1,5 l DESTINATION La bouilloire sans fil est conçue pour faire bouillir de l'eau.
  • Page 27 La bouilloire s'éteint automatiquement lorsque l'eau bout. Le fonctionnement de l'appareil peut être interrompu à tout moment en éteignant l'appareil à l'aide du bouton (5). NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Ne nettoyez l’appareil que lorsqu’il a refroidi et qu’il est débranché du secteur. •...
  • Page 28 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima dell’uso. 1. Il cavo di collegamento della base di alimentazione deve essere collegato a una presa dotata di uno spinotto di protezione con i parametri specificati nelle istruzioni. 2. Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete tirando la spina e non il cavo di alimentazione.
  • Page 29 è vietata e mette in pericolo la sicurezza dell’uso. 21. La società Eldom Sp. z o. o. non è responsabile per eventuali danni causati da un uso improprio del dispositivo. ATTENZIONE: Il sacchetto di plastica può essere pericoloso: per evitare il soffocamento con il sacchetto, tenerlo lontano da neonati e piccoli bambini.
  • Page 30 MANUALE DI ISTRUZIONI BOLLITORE SENZA FILO C400 DESCRIZIONE GENERALE: 1. Beccuccio 2. Coperchio apribile 3. Pulsante di apertura del coperchio 4. Maniglia 5. Interruttore 6. Indicatore di livello d’acqua 7. Base DATI TECNICI: potenza: 2000W tensione di alimentazione: 230V ~ 50Hz capacità...
  • Page 31 Il bollitore si spegne automaticamente dopo l'ebollizione dell'acqua. Il funzionamento dell'apparecchio può essere interrotto in qualsiasi momento spegnendolo con il pulsante (5). PULIZIA E MANUTENZIONE • Pulire solo quando l’apparecchio si è raffreddato ed è stato scollegato dalla rete. • Non immergere il bollitore in acqua durante il lavaggio.
  • Page 32 KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU CZAJNIK BEZPRZEWODOWY C400 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego OPIS NAPRAWY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY C400 pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY C400 pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY C400...

Ce manuel est également adapté pour:

Glassy c400s