Sommaire des Matières pour IFM Electronic Efector 100 GM505S
Page 1
Notice d'utilisation originale Détecteur de sécurité inductif GM505S...
Page 2
Contenu 1 Remarques préliminaires �������������������������������������������������������������������������������������3 1�1 Explication des symboles ������������������������������������������������������������������������������3 2 Consignes de sécurité �����������������������������������������������������������������������������������������4 2�1 Exigences relatives à la sécurité de l'application �������������������������������������������4 3 Fourniture ������������������������������������������������������������������������������������������������������������5 4 Fonctionnement et caractéristiques ���������������������������������������������������������������������5 5 Fonction ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 5�1 Zone de validation �����������������������������������������������������������������������������������������6 5�2 Protection contre la fraude facile �������������������������������������������������������������������7 6 Montage ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 6�1 Orientation de la face active ��������������������������������������������������������������������������8...
Page 3
13 Homologations / normes ����������������������������������������������������������������������������������19 14 Termes et abréviations �������������������������������������������������������������������������������������20 1 Remarques préliminaires La notice fait partie de l'appareil� Elle s'adresse à des personnes compétentes selon les directives CEM et Basse Tension et les règlements de sécurité� Elle fournit des informations sur l’utilisation correcte du produit� Lire la notice avant l'utilisation afin de vous familiariser avec les conditions envi- ronnantes, l'installation et le fonctionnement�...
Page 4
2 Consignes de sécurité • Respecter les consignes de la notice d'utilisation� • Une utilisation incorrecte peut mener à un mauvais fonctionnement de l'appareil� Par conséquent, des dommages matériels et/ou corporels pendant le fonctionnement de l'installation sont possibles� Respecter donc toutes les remarques de cette notice concernant l'installation et l'utilisation de l'appareil�...
Page 5
► Prendre des mesures afin d'éviter que des objets métalliques soient posés sur la face active non intentionnellement� ► Respecter l’EN1088 pour les dispositifs de verrouillage associés à des protec- teurs� ► Respecter les conditions d'utilisation spécifiées (→ 10 Données techniques). L'utilisation du détecteur près de fluides chimiques et biologiques ainsi que de rayonnements ionisants n'est pas admissible�...
Page 6
5 Fonction "0" "1" 1: Détecteur de sécurité 2: LED double : Signal (jaune) ; Power (verte) 3: Zone rapprochée 4: Zone de validation 5: Distance de déclenchement sûre s 6: Drapeau 5.1 Zone de validation La sortie n'est activée qu'en cas de présence d'un drapeau métallique dans la zone de validation�...
Page 7
5.2 Protection contre la fraude facile Le détecteur de sécurité réagit aux objets métalliques, par ex� le cadre d'une porte de sécurité� D'autres objets métalliques, qui ne doivent pas mener à un enclen- chement du détecteur, ne doivent pas pouvoir causer un enclenchement non intentionnel du détecteur de sécurité�...
Page 8
6 Montage 6.1 Orientation de la face active Le connecteur femelle est orientable : ► Serrer le connecteur femelle selon les indications du fabricant� Prendre en compte le couple de serrage pour le connecteur femelle ifm (p�ex� EVxxxx : 0,6���1,5 Nm)� 6.2 Conditions de montage L'appareil est non encastrable selon CEI 60947-5-2, type I2C40SP2M�...
Page 9
Le montage encastré du détecteur de sécurité n'est pas permis parce que ceci peut causer une augmentation de la portée jusqu'à la commutation de la sortie� ► Protéger l'appareil contre le desserrage� ► Serrer les vis imperdables en appliquant un couple de serrage de 1 Nm� ►...
Page 10
7 Raccordement électrique Schéma de branchement → 10 Données techniques ► Mettre l'appareil hors tension� Le cas échéant, mettre également hors tension les circuits de charge relais alimentés séparément� ► Tension d'alimentation : raccorder L+ à la broche 1 et L- à la broche 3 du connecteur�...
Page 11
8 Mise en service 8.1 Aide au réglage Pour un montage correct et facile, le détecteur dispose d’une aide au réglage optique afin de visualiser la zone de validation� L’aide au réglage est activée en posant un objet métallique devant le détecteur de sécurité...
Page 12
8.3 Désactivation de l’aide au réglage Si le détecteur est désamorti pen- dant plus de 2 s (> 35 mm), l’aide au réglage est désactivée et la LED de signal jaune s’éteint� Ceci peut également être obtenu par une mise hors tension� <...
Page 13
9.2 Données d'entrée / données de sortie Les données électriques de l'entrée sont compatibles avec les données de sortie selon EN 61131-2 (courant nominal 0,1 A et tension nominale 24 V) : Etat logique "1" ≥ 11 V, < 30 V Courant d’entrée env� 3 mA Etat logique "0"...
Page 14
En cas de désamortissement la sortie est désactivée et la LED de signal jaune s'éteint sans temporisation� En cas d'amortissement dans la zone rapprochée, la sortie est désactivée immé- diatement alors que la LED de signal jaune ne s'éteint qu'après une temporisation d'env�...
Page 15
*) sauf pour la première mise en service 1: Zone rapprochée 2: Zone de validation 9.5 Temps de réponse (Sans le temps de réponse du boîtier de contrôle) Temps de réponse sur une demande de la fonction de sécurité ≤ 20 ms (éloignement de la zone de validation) Temps de réponse à...
Page 16
9.6 Affichage LED Etat de fonctionnement Signaux du détecteur Signal Aucune alimentation en tension Power Signal Sous-tension Power Signal Surtension Power Signal Sortie désactivée (état de sécurité), drapeau hors de Power la zone de validation (mode de fonctionnement) drapeau dans la zone de validation (mode installation) Signal Sortie commutée, drapeau dans la zone de validation Power...
Page 17
Retard à la disponibilité Sorties Sortie Signal d'horloge Protection courts-circuits Portée Zone de validation [mm] 10...20 Distance de déclenchement sûre [mm] s(ar) ifm electronic gmbh • Friedrichstraße 1 • 45128 Essen — FR — GM505S-02 — 10.01.2013 Seite 1 von 3...
Page 18
GM505S GIMC-4035-US Détecteurs inductifs Temps de réponse Temps de réponse pour la mise en [ms] sécurité ≤ 20 Temps de réponse d'entrée dans [ms] la zone de validation (temps de validation) ≤ 200; typ. 100 Conditions d'utilisation Applications Classe C selon EN 60654-1 lieu protégé contre les intempéries Température ambiante [°C] -25...70, pour la durée d'utilisation ≤...
Page 19
11 Correction de défauts Affichage LED → 9.6 Problème Cause possible Correction de défauts Aucun affichage LED Aucune alimentation Mise sous tension en tension La LED Power clignote et le • Sous-tension Corriger la tension détecteur ne commute pas • Surtension (→ 10 Données techniques) La LED Power est éteinte Défaut interne ou • Désamortissement / amortissement est la LED Signal clignote...
Page 20
14 Termes et abréviations Common Cause Failure Défaillance de cause commune� Diagnostic Coverage Degré de couverture du diagnostic� MTTF Mean Time To Dangerous Temps moyen avant défaillance dan- Failure gereuse� Probability of (dangerous) Probabilité d'une défaillance (dangereu- (PFH Failure per Hour se) par heure�...