Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

QUARTZ ANALOG
INSTRUCTIONS
TWO-HAND / THREE-HAND MODELS
1
1. Second Hand
TO SET THE TIME:
1. Pull crown out to first click position B.
2. Turn crown to set time.
3. Push crown back to position A.
TWO-HAND / THREE-HAND DATE
MODELS
1. Date Indicator
TO SET THE TIME:
1. Pull crown out to second click position C.
2. Turn crown to set time.
3. Push crown back to position A.
TO SET THE DATE:
1. Pull crown out to first click position B.
2. Turn crown counter-clockwise to set
date.
3. Push crown back to position A.
NOTE: Do not set the date between 9:00
P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the date
may not change prop e rly on the following
day. If it is necessary to set the date dur-
ing that time period, first change the time
to any time outside it, then set the date
and then reset to the correct time.
THREE-HAND DAY-DATE MODELS
1. Day (of the week) Indicator
2. Date Indicator
TO SET THE TIME:
1. Pull crown out to second click position C.
2. Turn crown to set time.
3. Push crown back to position A.
TO SET THE DAY (OF THE WEEK):
1. Pull crown out to first click position B.
2. Turn crown clockwise to set day.
3. Push crown back to position A.
NOTE: Do not set the day between 9:00
P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the day may
not change properly on the following day.
If it is necessary to set the day during that
time period, first change the time to any
time outside it, then set the day and then
reset to the correct time.
TO SET THE DATE:
1. Pull crown out to first click position B.
2. Turn crown counter-clockwise to set
date.
3. Push crown back to position A.
NOTE: Do not set the date between 9:00
P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the date
may not change properly on the following
day. If it is necessary to set the date dur-
ing that time period, first change the time
to any time outside it, then set the date
and then reset to the correct time.
All manuals and user guides at all-guides.com
TWO-EYE MULTI-FUNCTION MODELS
1. Second Hand
2. Day Hand
3. Date Hand
TO SET THE DAY (OF THE WEEK):
1. Pull crown out to second click position C.
2. Turn crown clockwise to set day.
3. Push crown back to position A.
NOTE: The Day Hand will move together
with the Hour Hand and Minute Hand.
Keep turning the crown until the desired
day has been reached.
TO SET THE TIME:
1. Pull crown out to second click position C.
2. Turn crown to set time.
3. Push crown back to position A.
TO SET THE DATE:
1. Pull crown out to first click position B.
2. Turn crown counter-clockwise to set date.
3. Push crown back to position A.
NOTE: Do not set the date between 9:00
P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the date
may not change properly on the following
day. If it is necessary to set the date dur-
ing that time period, first change the time
to any time outside it, then set the date
and then reset to the correct time.
1. Second Hand
2. Date Hand
3. 24 Hour Hand
TO SET THE TIME:
1. Pull crown out to second click position C.
2. Turn crown to set time.
3. Push crown back to position A.
NOTE: The 24 Hour Hand will also be set
during time setting.
TO SET THE DATE:
1. Pull crown out to first click position B.
2. Turn crown counter-clockwise to set
date.
3. Push crown back to position A.
NOTE: Do not set the date between 9:00
P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the date
may not change properly on the following
day. If it is necessary to set the date dur-
ing that time period, first change the time
to any time outside it, then set the date
and then reset to the correct time.
THREE-EYE MULTI-FUNCTION MODELS
1. Hour Hand
2. Minute Hand
3. Second Hand
4. Date Hand
5. Day Hand
6. 24 Hour Hand
TO SET THE DAY (OF THE WEEK):
1. Pull crown out to second click position C.
2. Turn crown clockwise to set day.
3. Push crown back to position A.
ENGLISH
NOTE: The Day Hand will move together
with the Hour Hand and Minute Hand.
Keep turning the crown until the desired
day has been reached.
TO SET THE TIME:
1. Pull crown out to second click position C.
2. Turn crown to set time.
3. Push crown back to position A.
NOTE: The 24 Hour Hand will also be set
during time setting.
TO SET THE DATE:
1. Pull crown out to first click position B.
2. Turn crown either clockwise or
counter-clockwise to set date.
3. Push crown back to position A.
NOTE: The direction of crown turning
for date setting varies on different watch
models.
NOTE: Do not set the date between 9:00
P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the date
may not change prop e rly on the following
day. If it is necessary to set the date dur-
ing that time period, first change the time
to any time outside it, then set the date
and then reset to the correct time.
THREE-EYE CHRONOGRAPH MODELS
1. Hour Hand
2. Minute Hand
3. Second Hand
4. 24 Hour Hand
5. Chronograph Minute Hand
6. Chronograph Second Hand
7. Date Indicator
S1 – Chronograph start/stop button
S2 – Chronograph reset button
TO ADJUST THE CHRONOGRAPH HANDS
POSITION:
Before setting the time, check if the Chro-
nograph Second Hand and Chronograph
Minute Hand are at the zero position.
If the chronograph is in use, press the
button in the following order to reset it,
and then check if the chro n ograph hands
have returned to zero position.
If the chronograph is counting: S1 S2
If the chronograph is stopped: S2
In case one or several chronograph hands
are not at the zero position due to certain
reasons (e.g. following a battery change),
that needs to be adjusted.
1. Pull crown out to second click position C.
2. Press S1 button to set the Chronograph
Second Hand. Holding down the button
will allow quick advance.
3. Push crown back to position A.
TO SET THE TIME:
1. Pull crown out to second click position C.
2. Turn crown to set time.
3. Push crown back to position A.
NOTE: The 24 Hour Hand will also be set
during time setting.
TO SET THE DATE:
1. Pull crown out to first click position B.
2. Turn crown counter-clockwise to set
date.
3. Push crown back to position A.
NOTE: Do not set the date between 9:00
P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the date
may not change properly on the following
day. If it is necessary to set the date dur-
ing that time period, first change the time

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Freestyle FS84871

  • Page 1 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com QUARTZ ANALOG TWO-EYE MULTI-FUNCTION MODELS NOTE: The Day Hand will move together with the Hour Hand and Minute Hand. INSTRUCTIONS Keep turning the crown until the desired day has been reached. TWO-HAND / THREE-HAND MODELS TO SET THE TIME: 1. Pull crown out to second click position C. 2. Turn crown to set time. 3. Push crown back to position A. 1. Second Hand 2. Day Hand NOTE: The 24 Hour Hand will also be set 3. Date Hand during time setting. TO SET THE DATE: TO SET THE DAY (OF THE WEEK): 1. Pull crown out to second click position C.
  • Page 2 3. Push crown back to position A. TO SET THE TIME: 1. Pull crown out to second click position C. 2. Turn crown to set time. 3. Push crown back to position A. NOTE: The 24 Hour Hand will also be set during time setting. TO SET THE DATE: 1.Pull crown out to first click position B. 2.Turn crown clockwise to set date. 3.Push crown back to position A. NOTE: Do not set the date between 9:00 P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the date may not change properly on the following day. If it is necessary to set the date dur- ing that time period, first change the time to any time outside it, then set the date and then reset to the correct time. TO USE THE CHRONOGRAPH (STOP- WATCH): For the measurement of elapsed time, 1. Press S1 button to start counting. 2. To stop counting, press S1 button once. To reduce carbon foot print, these Press S1 button again to resume from Freestyle instructions are printed with where it left off. soy inks on recycled paper.
  • Page 3 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DEL CÓMO AJUSTAR LA FECHA: 3. Vuelva a meter la corona a la 1. Saque la corona un punto (posición B). posición A. RELOJ ANALÓGICO DE 2. Gire la corona en dirección contraria NOTA: No ajuste la fecha entre las 09:00 a las manecillas del reloj para ajustar CUARZO pm y la 01:00 am. Si lo hace, la fecha la fecha. podría no cambiarse adecuadamente al 3. Vuelva a meter la corona a la día siguiente. Si tuviera que ajustar la posición A. MODELOS DE DOS O TRES MANECILLAS fecha durante este periodo de tiempo, NOTA: No ajuste la fecha entre las 09:00 primero cambie la hora fuera de este pm y la 01:00 am. Si lo hace, la fecha periodo, después ajuste la fecha y podría no cambiarse adecuadamente al después vuelva a poner la hora adecuada.
  • Page 4 Las manecillas del cronómetro 3. Segundero avanzarán rápidamente hasta el tiempo 4. Manecilla 24 horas medido actual. 5. Minutero para el cronómetro 3. Repita el último paso hasta que se 6. Segundero para el cronómetro hayan guardado todas las vueltas. 7. Calendario 4. Pulse el botón S1 para interrumpir la cuenta y después pulse el botón S2 S1 – B otón para iniciar/parar el para volver a cero. cronómetro S2 – B otón para resetear/interrumpir/ NOTA: El cronómetro mide el tiempo hasta un máximo de 60 minutos. dividir el cronómetro CÓMO AJUSTAR LA POSICIÓN DE LAS MANECILLAS DEL CRONÓMETRO: Antes de ajustar la hora, compruebe si el segundero y el minutero para el Para reducir la huella del carbono, cronómetro están en posición en punto. las instrucciones de Freestyle se han imprimido con tinta de soja en papel Si se está usando el cronómetro, pulse reciclado.
  • Page 5 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com ANWEISUNGEN ZUR ansonsten wird das Datum am folgenden ZEIT EINSTELLEN: Tag nicht richtig angezeigt. Falls das 1. Ziehen Sie die Krone bis zum zweiten ANALOGEN Datum zwischen 21:00 Uhr und 1:00 Uhr Klicken heraus, Position „C“. eingestellt werden muss, stellen Sie bitte 2. Drehen Sie die Krone bis die korrekte QUARTZUHR erst eine neue Uhrzeit ein (nicht zwischen Zeit angezeigt wird. 21:00 und 1:00 Uhr), stellen Sie dann das 3. Drücken Sie die Krone wieder auf Datum ein und stellen Sie abschliessend Position „A“ ein. ZWEI- ODER DREI-ZEIGER MODELLE wieder die korrekte Uhrzeit ein. HINWEIS: Der 24-Stundenzeiger wird DATUM EINSTELLEN: gleichzeitig mit eingestellt. 1. Ziehen Sie die Krone bis zum ersten Klick heraus, Position „B“. DATUM EINSTELLEN: 2. Drehen Sie die Krone gegen dem 1. Ziehen Sie die Krone bis zum ersten Uhrzeigersinn um das Datum...
  • Page 6 HINWEIS: Stellen Sie das Datum nicht 21:00 und 1:00 Uhr), stellen Sie dann das zwischen 21:00 Uhr und 1:00 Uhr ein, ansonsten wird das Datum am folgenden Datum ein und stellen Sie abschliessend Tag nicht richtig angezeigt. Falls das wieder die korrekte Uhrzeit ein. Datum in dieser Zeit eingestellt werden ZEITMESSUNG MIT DEM muss, stellen Sie bitte erst eine neue CHRONOGRAPHEN (STOPPUHR): Uhrzeit ein, stellen Sie dann das Datum ein und stellen Sie abschließend wieder 1. Drücken Sie Taste S1 um die Zeitmessung zu starten. die korrekte Uhrzeit ein 2. Drücken Sie S1 noch einmal um die ZEITMESSUNG MIT DEM CHRONOGRA- Zeitmessung zu stoppen. Drücken PHEN (STOPPUHR): Sie S1 noch einmal um ab der letzten Diese Freestyle-Gebrauchsanweisung Messung weiter zu messen. Um die abgelaufene Zeit zu messen: wurde mit Tinte auf Sojabasis auf 3. Um den Chronographen zurück- 1. Drücken Sie Taste S1 um die Zeitmes Recycling-Papier gedruckt um den zusetzen, drücken Sie Taste S1 um die sung zu starten. Kohleausstoß zu reduzieren.
  • Page 7 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE LA 3. Enfoncez la couronne pour la remettre en position A pour confirmer. MONTRE ANALOGIQUE REMARQUE: Ne réglez pas la date A QUARTZ lorsqu’il est entre 21:00 et 1:00. Autrement, la date pourra ne pas se changer correctement le jour suivant. MODELES A DEUX AIGUILLES / A TROIS S’il est nécessaire de changer la date 1.Trotteuse AIGUILLES durant cette tranche horaire, changez 2.Aiguille de la date tout d’abord l’heure à une heure autre 3.Aiguille 24 heures que dans cette tranche horaire, puis REGLAGE DE L’HEURE : réglez la date et réglez de nouveau l’heure correcte.
  • Page 8 REGLAGE DE L’HEURE: 1. Tirez sur la couronne jusqu’au REMARQUE: L’aiguille 24 Heures sera deuxième déclic pour la mettre en également réglée durant le réglage de position C. l’heure. 2. Tournez la couronne pour régler l’heure. 3. Enfoncez la couronne pour la remettre REGLAGE DE LA DATE: en position A. 1. Tirez sur la couronne jusqu’au premier déclic pour la mettre en position B. REMARQUE: L’aiguille 24 Heures sera 2. Tournez la couronne dans le sens également réglée durant le réglage de contraire des aiguilles d’une montre l’heure. pour régler la date. Pour réduire l’émission de carbone 3. Enfoncez la couronne pour la remettre REGLAGE DE LA DATE: dans l’atmosphère, ces instructions en position A pour confirmer. 1. Tirez sur la couronne jusqu’au premier Freestyle sont imprimées avec des déclic pour la mettre en position B. encres de soja sur du papier recyclé.
  • Page 9 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI di tutto cambiare l’ora su un’ora qualsiasi 1. Tirare fuori la corona fino al primo click al di fuori di quella gamma, poi impostare nella posizione “B”. OROLOGIO ANALOGICO la data e impostare l’ora corretta. 2. Girare la corona in senso antiorario per impostare la data. AL QUARZO PER IMPOSTARE LA DATA: 3. Spingere dentro la corona nella 1. Tirare fuori la corona fino al primo click posizione “A”. nella posizione “B”. 2. Girare la corona in senso antiorario per NOTA: Non eseguire l’impostazione della MODELLI CON DUE / TRE LANCETTE impostare la data. data fra le 9:00PM e le 1:00AM. Altri- 3. Spingere dentro la corona nella menti, la data potrebbe non cambiare cor- posizione “A”.
  • Page 10 Per vedere il tempo effettivamente accumulato, premere di nuovo il tasto S2. La lancetta del cronografo avan 1. Lancetta Ora zerà velocemente per il tempo che si 2. Lancetta Minuti sta misurando. 3. Lancetta Secondi 3. Ripetere l’ultimo passo fino a che sono 4. Lancetta 24 Ore registrati tutti i giri. 5. Lancetta Minuti Cronografo 4. Per resettare a zero, premere il tasto 6. Lancetta Secondi Cronografo S1 per interrompere il conteggio e poi premere il tasto S2. 7. Calendario NOTA: Il cronografo è in grado di misurare S1 – Tasto start/stop cronografo fino a 60 minuti. S2 – Tasto split/split release/reset cronografo COME REGOLARE LA POSIZIONE DELLE LANCETTE DEL CRONOGRAFO: Prima di impostare l’ora, controllare che Per ridurre l’impatto ambientale, la Lancetta dei Secondi del Cronografo queste istruzioni Freestyle sono e la Lancetta dei Minuti del Cronografo stampate con inchiostri di soia su siano nella posizione ore 12. carta riciclata .
  • Page 11 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES NOTA: Não acerte o dia entre as 9.00 e a MODELOS MULTIFUNÇÃO DE TRÊS 1.00 da manhã. Caso contrário, o dia pode MOSTRADORES RELÓGIO DE QUARTZO não se alterar de modo adequado no dia seguinte. Se for necessário acertar a data ANALÓGICO durante esse período, mude primeiro a hora para uma qualquer fora desse intervalo, depois acerte o dia e então MODELOS DE DUAS OU TRÊS CORDAS inicialize para a hora certa. MODELOS MULTIFUNÇÃO DE DOIS 1. Corda de horas MOSTRADORES 2. Corda de minutos 3. Segunda corda 4. Corda da data 5. Corda do dia 6. Corda de 24 horas...
  • Page 12 Alguns modelos de relógios estão 12 horas. equipados com uma retroiluminação. Para desligar luz de fundo, carregue no botão de retroiluminação. Se o Cronógrafo estiver em contagem: S1 S2 Se não existir nenhum botão de retroiluminação em separado, carregue Se o Cronógrafo estiver parado: na corda para acrivar a luz de fundo. Se for visualizado o tempo dividido: S2 S1 S2 CORDA DESAPARAFUSÁVEL Caso um ou vários ponteiros do Alguns modelos de relógio estão equi- cronógrafo não se encontrem na posição pados com uma corda desaparafusável. das 12 horas por determinadas razões Certifique-se que desaparafusa a corda (por exemplo, após a mudança de pilha), puxando-a para for a para acerto, depois estes necessitam de ser ajustados. aparafuse-a de volta levemente após o Para reduzir a emissão de carbono, acerto para evitar a entrada de água. estas instruções Freestyle foram 1. Puxe a coroa para o segundo clique da impressas com tinta de soja em papel posição C. reciclado.
  • Page 13 日本語 All manuals and user guides at all-guides.com クオーツアナログ時計 2. リューズを逆時計回りに回し、 日付を合 日付の設定: わせます。 1. リューズを1段目のB位置まで引き出 説明書 3. リューズをA位置に押し戻し、 設定を終 します。 了します。 2. リューズを逆時計回りに回し、 日付を合 2針モデル / 3針モデル 注: 午後9時から午前1時の間に日付の わせます。 設定を行わないようにしてください。 日付 3. リューズをA位置に押し戻し、 設定を終 が正しく変更されないことがあります。 こ 了します。 の時間帯に日付の設定を行う必要がある 場合は、...
  • Page 14 5. ストップウォッチ分針 計タイムのところまですーっと進み 6. ストップウォッチ秒針 ます。 7. カレンダー 3. 全てのラップの登録が終わるまで、 先ほ どのステップを繰り返してください。 S1 – ストップウォッチスタート/ストップ 4. ゼロにリセッ トするには、 S1ボタンを押 ボタン して測定をストップしてからS2ボタンを S2 – ストップウォッチスプリッ ト/スプリッ ト 押します。 解除/リセッ トボタン 注: ストップウォッチでは60分まで計測 ストップウォッチの針位置を調節する が可能です。 時刻の設定を行う前に、 ストップウォッチの カーボンフット プリントの減少を目的と 秒針と分針が12時の位置を指しているか してFreestyleの取扱説明書は大豆イ を確認してください。 ンキとリサイ クル紙を使用しています...