Page 1
NOTICES D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI Ambi – Flam Conservez soigneusement ce mode d’emploi. Nederlandstalige handleiding op aanvraag verkrijgbaar Instructions in English available on demand Deutsche Gebrauchsanweisungen auf Anfrage verfügbar...
Page 4
La Direction Flam VFM – cvba se réserve le droit de modifier à tout moment et sans avis préalable le con- tenu de ce manuel. Flam VFM – cvba ne peut toutefois fournir de garanties implicites ou ex- plicites pour ce manuel. Le risque de celui-ci réside totalement chez l’utilisateur.
Page 5
5.3. Règles générales pour la configuration des cheminées ..........61 5.3.1. Réglage du frein de fumée pour Ambi 100-42 F/DK/L/R/P ......61 5.3.2. Réglage du frein de fumée pour Ambi 150-42 F ..........64 5.3.3. Réglage du frein de fumée pour Ambi 100-42 Firewood F/L/R/P ....67 5.3.4.
Page 6
Introduction Symboles utilisés : Ce manuel emploie divers symboles. Ces symboles indiquent des dangers possibles pour l’installateur et l’utilisateur, ainsi que des risques possibles pour l’appareil, si les procédures décrites ne sont pas exécutées avec soin. Lisez donc ces points avec la plus grande atten- tion.
Page 7
Cet appareil, de type fermé, comporte le certificat d’agréation CE et est agrée selon NBN EN 613. 2.2. Pour l’installateur : Cet appareil doit être installé par un installateur agréé selon les instructions générales Flam et les pres- criptions nationales et/ou régionales en vigueur.
Page 25
3.1.18 Ambi firewood 100-65 P Panoramique...
Page 26
✓ 37 mbar Attention : ces données étaient exactes au moment de la publication de ce manuel. Flam ne peut fournir aucune garantie implicite ou explicite de l’exactitude de ces données. La pression d’entrée doit toujours être contrôlée à l’avance par les instances officielles.
Page 27
2x0.9/1x0.95 0.26 I3B/P 28-30 2x0.9/1x0.95 I3B/P 2x0.9/1x0.95 Ambi - Flam 80-65 Firewood F / HL / HR / P & Ambi - Flam 100-65 Firewood F / HL / HR / P Pression Déplacement Puissance Catégorie d’entrée Pression du volumétrique...
Page 28
3.4. Schéma de raccordement électrique Ce câblage est déjà réalisé en usine par Flam. A l’intérieur de la plaque de couverture on voit le schéme du raccordement électrique...
Page 29
3.5. Raccordement du régulateur électronique ESC L’Ambi – Flam peut être équipé en option de ventilateurs de convection externes ( seulement au modèles frontales et de coin ) qui créeront une température uniforme dans la pièce. 3.5.1 Types de régulateurs ESC :...
Page 30
Certains composants ne peuvent plus être montés dans un stade ultérieur. 4.1 Positionnement de l’appareil et montage du kit d’isolation : L’Ambi - Flam peut être mis en place à l’aide de poignées spéciales, dispo- nibles chez Flam. Ceci n’est possible qu'à la condition que le client prenne comme OPTION le profil d'expansion avec la prise de jambes élevées.
Page 31
En option, vous pouvez monter les pattes réglables sur l’Ambi - Flam, pour arriver à une hauteur maximale de 48,5 cm entre le dessous du cadre de finition et le sol. Attention : pour assurer la stabilité, fixez l’appareil avec les étriers muraux.
Page 32
Une fois l’isolation montée, l’appareil peut être fixé au mur à l’aide des étriers muraux. Ces étriers peuvent coulisser pour l’ajustage. Nous conseillons de toujours utiliser des matériaux incombustibles, comme un panneau de silicate de calcium de 3 cm d’épaisseur (0,07 W/m.K.) en guise d'isolation murale (prévoir également un fente d’air suffisante entre le mur et l’appareil) et une ventilation suffisante de l’encastrement.
Page 33
4.2. Schéma de raccordement du bloc gaz FLEXIBLE DE GAZ EN DÉTAIL ATTENTION: TOUJOURS UTILISER LES JOINTS FOURNIS. CES JOINTS SE TROUVENT SUR CHAQUE EXTREMITÉ. 1: flexible gaz Ambi 2: flexible gaz réseau 3: relais du brûleur 4: recepteur Honeywell 5: aiguille d’allumage 6: aiguille d’ionisation 7: carte électronique pour feu lu-...
Page 34
4.3. Montage du bloc gaz Le bloc gaz est prévu d’un support et peut être mis contre un mur ou par terre. Le bloc gaz peut être mis dans n’importe quelle position, sauf Pour ne pas perturber le bon fonctionnement du foyer, nous vous conseillons de ne pas lier ensemble le câblage (câble d’allumage, la terre, câble d’ionisation) entre le bloc gaz et foyer gaz.
Page 35
Introduisez le panneau dans l’appareil sous un angle. Positionnez le dessus du panneau dans le profil d’accrochage prévu de l’appareil. Soulevez un peu le panneau et poussez-le ensuite à plat contre la paroi arrière. Enfin, laissez descendre le panneau verticale- ment ;...
Page 36
4.3.1. Montage revêtement paroi pour brûleur Firewood (FWBR) On peut équiper certains modèles avec un brûleur Firewood ( FWBR ), les flammes émer- geont au desous des bûches. Le brûleur Firewood se distingue de la construction du brûleur standard plat ( STBR ) par un certain quantité...
Page 37
Brûleur Firewood ( FWBR ) pour les models Ambi 100-42 ( Frontal / Panoramique / modèles de coin ) Brûleur Firewood ( FWBR ) pour les modèles Ambi 80-65 & Ambi 100-65 (standard pour les modèles Frontal / Panoramique / modèles de coin ) Les instructions de montage suivantes pour l’Ambi 100-42 Firewood s‘applique aussi quand on veut monter le revêtement dans une Ambi 80-65 Firewood.
Page 38
Pour monter le revêtement paroi ( en combination avec revêtement en verre ( GW ) et fond d’imitation ( GL ) ) dans l’Ambi – Flam équipé avec brûleur Firewood, l’installateur doit de- monter les brûleurs montés droits. Chaque brûleur est vissé avec 2 vis M5 et 2 vis M6 sur le brûleur plat.
Page 39
Quand les brûleurs sont éloignés vous pouvez monter le revêtement paroi. Après la montage du revêtement paroi, monter le brûleur dans l’ordre inverse. Les brûleurs sont conçus pour être montés à la place qui leurs sont définies. Attention: le joint blanc doit être entre le brûleur droit et le plat. Maintenant le set des bûches Firewood inclus peut être placé.
Page 40
4.3.1.1. Ambi 100-42 Firewood Frontal / modèles de coin / Panoramique Posez en premier les chips gris et noirs uniformement sur la plaque de brûleur. Ne pas poser des chips sur les lignes de brûleur ! Posez maintenant les bûches découpées ( numéro 1, 2 et 3 ) en première sur les brûleurs droits et ensuite le reste conforméments aux infos sur les images suivantes.
Page 42
Vue depuis le côté droite : Répartissez maintenant un peu de vermiculite noir sur la plaque de base avec de la cendre grise. Ne pas couvrir les ouvertures du brûleur.
Page 43
4.3.1.2. Ambi 80-65 Firewood Frontal / modèles de coin / Panoramique Placez en première les couvertures de sol incluses ( chips noirs et black diamonds et vermi- culite noire ) sur la plaque brûleur. Ne pas couvrir les aiguilles d’allumage et d’ionisation et les ouvertures du brûleur.
Page 44
Mettez maintenant les bûches numéro 1 - 5 sur les brûleurs. Placez ensuite le reste des bûches comme indiqué dans l’image suivante. Vue depuis le côté gauche :...
Page 45
Vue depuis le centre : Vue depuis le côté droite :...
Page 46
4.4.1.3. Ambi 100-65 Firewood frontal / coin / panoramique 11 (2x) 9 (2x) Suivez la même procédure pour l’attribution des bûches comme décrit dans la paragraphe 4.4.1.2. Ambi 80-65 Firewood frontal / coin / panoramique vous avez juste les bûches numé- ro 9 et 11 en double.
Page 47
4.5. Montage du revêtement de sol (pierres séparées) Différents types de revêtement de sol sont disponibles pour l’Ambi - Flam. Vous avez le choix entre : pierres carrara black diamonds pebbles grey imitations bois avec chips gris et noirs. L’appareil est livré d’origine avec des pierres carrara (WKN).
Page 48
4.6. Montage du revêtement de sol (kit bûches de bois pour brûleur stan- dard)set Le kit en option de « bûches de bois » de l’Ambi – Flam peut être combiné avec tous les re- vêtements de sol. Attention : disposez les bûches de bois uniquement comme indiqué sur la photo.
Page 49
Vue depuis le côté gauche : Vue depuis le côté droit :...
Page 50
Répartissez les chips grises et noires entre les bûches de bois. Veillez à ce que les chips ne recouvrent pas la ligne de feu et ne soient pas en contact avec l’aiguille d’allumage ou l’aiguille d’ionisation.
Page 51
4.6.2. Pour Ambi 150–42 F : Vue depuis le côté gauche Vue depuis le côté droit :...
Page 52
Vue depuis le centre : Répartissez les chips grises et noires entre les bûches de bois. Veillez à ce que les chips ne recouvrent pas la ligne de feu et ne soient pas en contact avec l’aiguille d’allumage ou l’aiguille d’ionisation.
Page 53
4.6.3. Pour Ambi 70-42 F/L/R/P : Vue depuis le côté gauche :...
Page 57
4.7. Encastrement L’Ambi – Flam ne peut pas être encastré affleurant et est donc toujours encastré en retrait. Le retour est de 40 mm et la distance entre le parachèvement et la vitre visible atteindra ainsi 80 mm. Utilisez des matériaux incombustibles et résistants à la chaleur pour l’encadrement de l’insert.
Page 58
5.1. Différents types de conduits de fumée A) Traversée murale C11 B) Passage par le toit C31...
Page 59
C) Assainissement de cheminée C91 Dans une cheminée existante, vous pouvez utiliser un kit d’assainissement de cheminée. Dans ce cas, vous utilisez 2 pièces de raccordement au départ et à l’arrivée de la cheminée existante. Un flexible est raccordé sur ces deux pièces. Ce flexible sert à l’évacuation des fumées, l’orifice entre le flexible et la cheminée existante servant à...
Page 60
CÔTÉ INFÉRIEUR CÔTÉ SUPÉRIEUR BRIDE DE SÉCURITÉ Côté inférieur de Côté supérieur de Enfin, la bride de serrage l’élément. Cette pièce l’élément. On y monte permet de raccorder de l’élément suivant. manière fixe les 2 élé- est montée directement ments. sur la bride de raccor- dement de l’appareil.
Page 61
5.3.1. Réglage du frein de fumée pour Ambi - Flam 100–42 F / DK / L / R / P Ce chapitre explique comment régler le frein de fumée de l’Ambi – Flam 100F. Ce réglage dépend toujours de la configuration du conduit et peut être calculé...
Page 62
Ambi 100/42 F/DK/L/R/P 5.3.1.1 RÉGLAGE DU FREIN DE FUMÉE POUR UNE CONFIGURATION EN (sortie verticale, sans coudes) : Les valeurs pour le frein de fumée dans le tableau sont valables unique- ment en cas de montage d’une pièce de réduction de Ø 130/200 vers Ø 100/150 directement sur la sortie de l’appareil.
Page 63
Ambi 100/42 F/DK/L/R/P 5.3.1.3. RÉGLAGE DU FREIN DE FUMÉE POUR UNE CONFIGURATION YXX’Y’ : (sortie verticale, avec maximum 3 coudes de 90°): À cette configuration de conduit s’applique la formule : A + B = X, où X = valeur du frein de fumée.
Page 64
être calculé à l’aide d’un simple gra- phique. Pour l’Ambi - Flam 150 – 42 F, la longueur totale étirée du conduit de fumée ne peut jamais dépasser 9 mètres, sans la pièce d’extrémité.
Page 65
Ambi 150/42 F 5.3.2.1 RÉGLAGE DU FREIN DE FUMÉE POUR UNE CONFIGURATION EN (sortie verticale, sans coudes) : Les valeurs pour le frein de fumée dans le tableau sont valables unique- ment en cas de montage d’une pièce de réduction de Ø 130/200 vers Ø 100/150 directement sur la sortie de l’appareil.
Page 66
À cette configuration de conduit s’applique la formule : A + B = X, où X = valeur du frein de fumée. Under Construction ! N’est pas encore disponible ! Contactez Flam ! Under Construction ! Tuyau horizontal N’est pas encore disponible ! Contactez Flam ! La configuration YXX’Y’...
Page 67
Ambi 100/42 Firewood F/L/R/P 5.3.3 Réglage du frein de fumée pour une configuration Ambi 100-42 FIREWOOD F/L/R/P Ce chapitre explique comment régler le frein de fumée des modèles Ambi 100-42 Firewood. Ce réage dépend toujours de la configuration du conduit et peut être calculé à l’aide d’un simple graphique.
Page 68
Ambi 100/42 Firewood F/L/R/P YX : 5.3.3.2. RÉGLAGE DU FREIN DE FUMÉE POUR UNE CONFIGURATION EN (sortie horizontale, avec maximum 1 coude de 90°) : Si la configuration YX se trouve dans la zone jaune démarre directement sur l'ap- pareil verticalement avec Ø130 / 200 pour toute la longueur verticale, y compris la courbe et après la courbe, il se réduit à...
Page 69
Ambi 100/42 Firewood F/L/R/P 5.3.3.3. RÉGLAGE DU FREIN DE FUMÉE POUR UNE CONFIGURATION YXX’Y’ : (sortie verticale, avec maximum 3 coudes de 90°): À cette configuration de conduit s’applique la formule : A + B = X, où X = valeur du frein de fumée.
Page 70
Ambi 70/42 F/L/R/P 5.3.4 Réglage du frein de fumée pour Ambi - Flam 70-42 F/L/R/P Ce chapitre explique comment régler le frein de fumée des modèles Ambi 70-42 Firewood. Ce réage dépend toujours de la configuration du conduit et peut être calculé à l’aide d’un simple graphique.
Page 71
Ambi 70/42 F/L/R/P YX : 5.3.4.2. RÉGLAGE DU FREIN DE FUMÉE POUR UNE CONFIGURATION EN (sortie horizontale, avec maximum 1 coude de 90°): Si la configuration YX se trouve dans la zone jaune, toute la configuration peut alors être réalisée en tuyau de Ø 100/150 en utilisant d’abord la pièce de réduction sur l’appareil Configuration dans la zone rouge = INTERDITES 5.3.4.3.
Page 72
5.3.5 Réglage du frein de fumée pour Ambi 80-65 Firewood F/L/R/P & Ambi 100-65 Firewood F/L/R/P Ce chapitre explique comment régler le frein de fumée des modèles Ambi – flam 80 – 65 Firewood. Ce réage dépend toujours de la configuration du conduit et peut être calculé à...
Page 73
Ambi 80/65 Firewood F/L/R/P & Ambi 100/65 Firewood F/L/R/P 5.3.5.1 RÉGLAGE DU FREIN DE FUMÉE POUR UNE CONFIGURATION EN (sortie verticale, sans coudes): Les valeurs pour le frein de fumée dans le tableau sont valables unique- ment en cas de montage d’une pièce de réduction de Ø 130/200 vers Ø 100/150 directement sur la sortie de l’appareil.
Page 74
5.3.5.3. RÉGLAGE DU FREIN DE FUMÉE POUR UNE CONFIGURATION YXX’Y’ : (sortie verticale, avec maximum 3 coudes de 90°): À cette configuration de conduit s’applique la formule : A + B = X, où X = valeur du frein de fumée.
Page 75
5.4 Réglage des freins de fumée : Le frein de fumée en 2 parties se trouve à l’intérieur du côté supérieur de l’appareil. Ce frein peut être réglé de la position 1 (extérieur) jusque 9 (milieu) et doit toujours être réglé sur la même valeur de chaque côté.
Page 76
5.5. Configurations de tuyaux SORTIES HORIZONTALES COUDE 90° PIECE FINAL HORIZONTALE BRIDE DE SECURITE TUYAU CONCENTRIQUE...
Page 77
PIECE FINAL VERTICALE Sortie verticale à travers un toit en pente SUPPORT DE TOIT PASSAGE TOITURE COUDE 90° BRIDE DE SECURITE TUYAU CONCENTRIQUE...
Page 78
SORTIE VERTICALE POUR TOITS INCLINES En cas de nécessité utilisez une réduc- PIECE FINAL VERTICALE tion de ø 130/200 à ø 100/150 PASSAGE DE TOITURE TUYAU CONCENTRIQUE BRIDE DE SECURITE...
Page 79
KIT D’ASSAINISSEMENT DE CHEMINEE AVEC PIECE DE MESURE PIECE FINALE VERTICALE KIT DE CURETAGE CHEMINEE TUYAU CONCENTRIQUE Pendant le placement du kit de curettage, le placement d’une pièce de mesure est opportune. PIECE DE MESURE N°. d’article DWBCOII.015.100/150/MN REDUCTION En cas de nécessité utilisez une réduc- tion de ø...
Page 80
Utilisation L’Ambi – Flam est un appareil à gaz équipé de 5 petits brûleurs dont chacun possède un injecteur de gaz distinct. Ces 5 brûleurs sont alimentés par 3 vannes proportionnelles. Seul le brûleur du milieu, où se trouvent l’aguille d’allumage et l’aiguille d’ionisation, est ali- menté...
Page 81
En outre, vous pouvez régler 2, 4 ou 6 périodes différentes pour chaque jour. Le programme peut être configuré aisément : réglez l’heure de début et la température sou- haitée de chaque période. Symbole de flamme (information d’écran) indique que le brûleur de l’Ambi - Flam est allumé. Un symbole de flamme...
Page 82
Piles Pour pouvoir utiliser la télécommande RF, vous devez y loger les deux piles « crayons » (type AA) fournies. Une fois les piles en place, la télécommande RF est prête pour la com- mande manuelle et le réglage de la hauteur de flamme. Pour économiser les piles, l’écran s’efface quelque temps après la dernière pression sur une touche, sauf si le foyer d’ambiance est activé.
Page 84
Communication RF : La télécommande RF ne peut communiquer avec le foyer d’ambiance qu’après que la télé- commande RF a été enregistrée auprès de celui-ci. Si les deux appareils sont mis sous tension l’un après l’autre dans un délai de 5 minutes, cet enregistrement est automatique. Cet écran s’affiche lorsque la télécommande RF n’est pas enregistrée.
Page 85
Suivant le choix fait dans le menu utilisateur, la température ou la hauteur de flamme peut être réglée manuellement. Réglage de la hauteur de flamme Le foyer d’ambiance doit être allumé et éteint manuellement. Allumage de l’Ambi - Flam Appuyez en même temps sur les touches lorsque le menu ci-contre s’affiche.
Page 86
L’écran ci-contre apparaît. Le symbole clignote pour indiquer que le foyer d’ambiance est coupé. Lorsque le foyer d’ambiance est éteint, l’écran de début apparaît à nouveau. Réglage de la température Le foyer est allumé et coupé automatiquement en fonction des besoins en chaleur. Appuyez une fois sur la touche pour régler la température souhaitée.
Page 87
L’écran ci-contre apparaît. Le symbole clignote pour indiquer que le foyer d’ambiance va s’éteindre. Lorsque le foyer d’ambiance est éteint, l’écran ci-dessous apparaît. Le symbole clignote pour indiquer que le foyer d’ambiance doit être allumé manuellement, en appuyant en même .
Page 88
L’écran ci-contre (exemple) apparaît. Le symbole indique que la température a été modifiée manuellement. Pour annuler la modification temporaire, réglez à nouveau la température souhaitée sur la température voulue de la période en cours. Lors du passage à une nouvelle période, la modification temporaire est annulée automatiquement.
Page 89
MENU UTILISATEUR Le menu utilisateur permet de faire les sélections suivantes : - Activer ou désactiver les fonctions WAVE, DYNAMIQUE - Réglage manuel avec réglage de la hauteur de flamme - Réglage manuel avec réglage de la température - Réglage automatique avec programme (réglage de la température) Le menu utilisateur permet d’effectuer les réglages suivants : - Heure - Jour de la semaine...
Page 90
Le « 0 » ou le « 1 » clignote. Appuyez sur pour activer la fonction DYNAMIQUE. Un « 1 » s’affiche à l’écran. Appuyez sur pour désactiver la fonc- tion DYNAMIQUE. Un « 0 » s’affiche. Sélection Manuel ou Programme .
Page 91
Réglage du programme : En fonction des choix opérés dans le menu d’installation, on peut régler 1, 2 ou 7 pro- grammes et II, IV ou VI périodes par jour. La configuration des programmes est la même pour tous les choix. Le réglage se fait comme suit : jusqu’à...
Page 92
Pour quitter le menu utilisateur, appuyez sur la touche , ou attendez 5 secondes après avoir appuyé sur la dernière touche. Affichage de l’heure en 12 ou 24 heures jusqu’à ce qu’un des écrans suivants Appuyez à plusieurs reprises sur la touche s’affiche.
Page 93
À l’aide des touches , sélectionnez le nombre voulu de périodes par jour (II, IV ou VI). Attendez quelques secondes ou appuyez sur la touche pour quitter le menu. Sélection fonction Wave ou DYNAMIQUE • Dans le menu d’installation, vous pouvez activer ou désactiver la fonction Wave et/ou DYNAMIQUE pendant l’allumage du foyer d’ambiance.
Page 94
Réglage de la fonction DYNAMIQUE Identique à la fonction WAVE, mais l’écran se présente comme suit : Enregistrement de la télécommande RF Lors du remplacement du foyer d’ambiance ou de la télécommande RF, l’enregistrement doit être lancé manuellement. Procédez comme suit : jusqu’à...
Page 95
Les valeurs RSSI (Receiver Signal Strength Indicator) sont affichées. En haut à gauche, le RSSI de la télécommande, et en bas à droite celui du DFGT. RSSI: - 20 à - 70 est suffisant - 80 à - 100 est faible Si nécessaire, tenez la télécommande plus près du foyer d’ambiance pour améliorer la ré- ception.
Page 96
Problème avec le foyer d’ambiance. Sur l’écran affiche un F suivi d’un code de panne à 2 chiffres. Le symbole clignote. Problème de verrouillage du foyer d’ambiance. Sur l’écran s’affiche un F suivi d’un code de panne à 2 chiffres. Le texte reset indique que le foyer d’ambiance peut être réinitialisé.
Page 97
Remarque: Si nécessaire, consultez votre installateur lorsque l'appareil est encore en défaut de lock-out. Toujours attendre 3 min entre chaque tentative de remise à zéro afin de ventiler la chambre de combustion afin que le gaz ne continue pas à accu- muler dans la chambre de combustion.
Page 98
7.4 Enlever la vitre céramique En plus ides modèles Ambi standards, il y a quelques modèles Ambi EBS (= système de fixation simple) d’où poser et ôter la vitre se fait avec un profil de serrage au lieu d’un sys- tème à...
Page 99
ième étape : ôtez le listel décoratif inférieur ième étape : ôtez le profil de verre supérieur en enlevant les 4 vis à 6 pans creux...
Page 100
ième étape : pour ôter le profil de verre inférieur, desserrez légèrement les vis à 6 pans creux et tapotez la latte de verre avec un tournevis vers la gauche.
Page 101
ième étape : posez les ventouses fournies et ôtez les profils de verre gauche et droit en desserrant un peu les vis à six pans creux.
Page 102
ième étape : vous pouvez ôter maintenant la vitre frontale 7.4.2 Modèle Ambi EBS (exemple ci-dessous pour un Ambi EBS coin) Étape 1 : Posez la vitre latérale dans les fentes prévues à l’aide des ventouses four- nies en mettant la vitre en oblique par en haut et puis le positionner en vertical dans les fentes.
Page 103
Étape 2 : Posez éventuellement la vitre frontale de la mème manière et allignées la vitre frontale avec la vitre latérale. La vitre frontale se met devant la vitre latérale...
Page 104
Étape 3 : Placez les profils EBS jusqu’on entend un ‘clic’.
Page 105
8 Conversion pour un autre type de gaz : Dans ce cas, consultez toujours votre fabricant FLAM. 9 Analyse des problèmes : La télécommande permet d’afficher 13 codes d’erreur différents : Signification Combien de fois le courant principal a été active Câble de communication orange entre récepteur et brûleur est défectueux...
Page 106
Version : 7 FLAM VFM cvba - Fabriekstraat 34 - B - 3800 - Sint – Truiden www.flam.be FLAM V.F.M. cvba - Fa- briekstraat 34 - B - 3800 - Sint – Truiden...