Page 1
IN230200332V01_GL INczd010_UK_FR_ES_DE_IT_839-505V00 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
Page 9
6*16 6*30 6*50 NOTE EN_Do not confuse similar screws.Do not tighten bolts fully until all parts are connected! FR_Ne pas confondre des vis similaires.Ne serrez pas les boulons à fond tant que toutes les pièces ne sont pas connectées! ES_No confunda tornillos similares.No apriete los tornillos completamente hasta que todas las partes están conectadas! PT_Não confundir parafusos semelhantes.
Page 12
EN_NOTE:It is necessary to distinguish the front and rear directions of the chair legs. The front side is connected to Crossbar C, and the rear side is connected to Chair Crossbar (Back) D. FR_NOTE : Il est nécessaire de distinguer les directions avant et arrière des pieds de la chaise. Le côté...
Page 15
EN_Press the back of the chair forward and then back down. FR_Appuyez sur le dossier du fauteuil vers l'avant, puis vers le bas. ES_Presione el respaldo de la silla hacia delante y luego hacia abajo. PT_Pressionar a parte de trás da cadeira para a frente e depois para trás.
Page 16
STOWED AWAY EN_NOTE: need to retract the legs on the back of the chair first. FR_Remarque : il faut d'abord rétracter les pieds du dossier de la chaise. ES_Nota: primero hay que retraer las patas del respaldo de la silla. PT_NOTA: é...
Page 17
EN_When adjusting the angle back, a total of two clicks will be heard, which means that both angles can be fixed. FR_Lors du réglage de l'angle arrière, un total de deux clics se fait entendre, ce qui signifie que les deux angles peuvent être fixés.