Page 1
Roulette pneumatique avec support de charge Modèle Manuel de montage et d’utilisation REIDLIFTING.COM...
Page 2
Contents Utilisation normale Remarque Usage prévu Réglage de la hauteur de la poutre Inspection initiale Dimensions Inspection préutilisation Capacité maximale Qualité et sécurité Gamme de températures Réglementation Remarques pour une utilisation normale Accréditations Avertissements Conformité européenne (CE) & UK Conformity Déplacement de la charge Assessed [UKCA] Déplacement du portique chargé...
Page 3
Légèreté. Portabilité. Sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes et les conseils Ils portent sur: Il incombe à l'utilisateur final de respecter les normes fournis ci-après avant d'utiliser ou de faire fonctionner et la législation applicables en matière de santé, de l’utilisation, dont la préparation du système, le système.
Page 4
Utilisation normale Usage prévu Gamme de températures Remarques pour une utilisation normale Ce produit a été conçu pour servir au levage de Ce produit peut être utilisé à des températures Le montage doit uniquement être réalisé d’après marchandises. comprises entre -20 °C et +50 °C (-4 °F et 122 les consignes fournies (vérifiez que tous les °F) dans un environnement sec.
Page 5
Avertissements Levez et abaissez uniquement des charges si les Soyez conscients des risques lorsque vous freins des roues sont enclenchés installez ou rabattez la potence, par exemple du Le matériel ne doit être utilisé ni au-delà de ses risque de vous coincer les doigts dans les pièces Ne laissez pas la charge se balancer capacités ni dans une finalité...
Page 6
PORTAGANTRY, il est important de prendre en assistance mécanique pour déplacer la charge le compte les points suivants: long de la poutre. REID Lifting peut vous fournir Utilisez uniquement des chariots REID appropriés des chariots à engrenages ou des systèmes de pour déplacer la charge le long de la poutre...
Page 7
être rédigé par une personne Pour obtenir plus de conseils, veuillez contacter compétente avant de déplacer le portique REID Lifting ou une personne qualifiée et chargé compétente. Le déplacement du portique doit être maîtrisé et Une utilisation incorrecte du portique peut avoir lieu à...
Page 8
Inspections périodiques Les informations fournies ci-après reposent sur les Si vous utilisez le produit dans des atmosphères recommandations de REID Lifting et ne dégagent explosives, veuillez consulter la partie ATEX. Le cadre du produit doit être inspecté pas l’utilisateur de la responsabilité qui lui incombe Entretien et réparation...
Page 9
Cela vaut en particulier REID Lifting Ltd. rejette toute responsabilité pour mélanges d’air et de gaz, de vapeurs ou de en présence de rouille ou de rouille superfi cielle.
Page 10
ATEX Électricité statique Inspection, entretien et réparation Si le produit est utilisé dans des atmosphères explosives, outre les informations fournies Il faut vérifier avec précaution que la structure est Les applications en zone 2 présentent le risque cidessus concernant les inspections périodiques exempte de dépôts de poussière, notamment d’accumuler de l’électricité...
Page 12
Consignes de montage La potence PORTAGANTRY et ses éléments constitutifs sont décrits dans l’illustration ci-dessous. Chariot Poutre Plaques de joues manchonnées Boulons, écrous et rondelles Pieds d’assemblage à Montant roulettes pivotantes ajustable Jambe de force Pièce centrale Points de manille d’aide à...
Page 13
REID) avec une tête afin que le dispositif de traction soit situé à l’achat auprès de REID) entre la maille de tête et la maille de tête des deux côtés du cadre en A, de l’intérieur de la portée de la poutre et non sous le sangle d’extension et accrochez-le, en veillant à...
Page 14
Consignes de montage Si vous installez un dispositif de levage sur le portique, veillez à le monter maintenant et à freiner le chariot à l’aide du volant. Enclenchez les blocages directionnels et serrez Actionnez le dispositif de traction et montez le Insérez les boulons dans le cadre en A et les serrez le frein d’un côté...
Page 15
L’utilisation d’un palan à chaîne pour relier le chariot à la manille réduit considérablement l’effort nécessaire pour déplacer une charge lors d’une opération de levage. Ainsi, le déplacement de la charge est mieux contrôlé et le portique plus stable lors du déplacement d’une charge le long de la poutre.
Page 16
Réglage de la hauteur de la poutre Avec le système d’encliquetage Fig 1 Fig 2 Opération recommandée à deux personnes - une sur chaque cadre A Portez toujours des gants lorsque vous utilisez cet article. Libérez le cliquet (Chiffre 1). Assurez-vous que Pièce centrale le crochet à...
Page 17
Variantes et Options Plaques de joue à manille Configurations personnalisées Pour les systèmes personnalisés, des La plaque de joue avec point de traction de la informations supplémentaires sur l’assemblage manille offre une aide mécanique pour déplacer la et le fonctionnement peuvent être fournies si charge le long de la poutre de manière contrôlée.
Page 18
Dimensions PORTAGANTRY Longueur de poutre Réglage de la poutre Portée libre Hauteur à l’anneau de levage Hauteur de rehaussement Hauteur au sommet de la poutre Largeur Hauteur au sommet de la poulie Réglage de la hauteur de la poutre Chaque portique est facile à régler en hauteur en enlevant les deux boulons situés...
Page 19
Options possibles pour les poutres (mm) Longueur de poutre standard A (mm) (portée libre C = A - 1030 mm) 3000 3920 4570 5500 6000 8400 A (mm) 3000 3920 4570 5500 6000 8400 C min (mm) 1570 2090 1940 2870 3370 5770...
Page 20
Qualité et sécurité Réglementation, normes et directives Accréditations Membre du LEEA – REID Lifting est un membre à part entière de l’Association des ingénieurs La qualité et la sécurité sont des thèmes clés d’un Ce produit est conforme à la réglementation, aux en matériel de levage (adhérent LEEA no.
Page 21
Les droits de propriété intellectuelle s’appliquent à testés et approuvés (selon le cas) conformes et de fabrication. Le cas échéant, nos produits sont tous les produits de REID Lifting Ltd. REID Lifting Ltd à la réglementation européenne (Conformité vérifiés en externe par des organismes notifiés détient certains brevets et d’autres sont en instance...
Page 22
Clé d’étiquetage des produits Étiquettes de sécurité Étiquettes de série 1. Référence du produit Insérez le boulon et fixez-le avant de charger le système. 2. Numéro de série 3. CUM Insérez la goupille de verrouillage et 4. Année de fabrication enclenchez-la complètement avant 5.
Page 23
Étiquetage du produit Étiquetage du produit Les étiquettes suivantes doivent être apposées sur le produit et être lisibles. MTM Products (I.S.P.P) Limited Unit 16-17, Dunston Trading Estate, Foxwood Road, Chesterfield, Derbyshire, S419RF Tel: 01246 450228 Email: sales@mtmproducts.co.uk www.mtmproducts.co.uk Section B INTERNAL PROOFING I confirm that I have checked the proof including dimensions, tolerances and colours and confirm that the proof fully meets our...
Page 24
Journal d’inspection Marking Inscrivez les numéros de série indiqués sur le produit dans le tableau ci-dessous: The serial labels indicate: Les étiquettes de série indiquent l’identifiant du produit le numéro de série unique au produit la capacité de levage de marchandises (charge utile maximale) de l’appareil l’année de fabrication les normes d’après lesquelles l’appareil est...
Page 25
Examen périodique et historique des réparations Date Inspection par Avis favorable/défavorable Action corrective Remarques...
Page 28
Toutes les informations contenues dans le présent document sont protégées par les droits d'auteur de REID Lifting Ltd. Tous les noms de sociétés et de produits sont protégés par une marque de commerce et une dénomination commerciale et tous les droits de propriété intellectuelle des produits REID Lifting Ltd. sont protégés par des brevets, des brevets en instance et/ou des droits sur les dessins ou les modèles.