Télécharger Imprimer la page

Caleffi solar 309 Serie Installation page 4

Publicité

La taratura delle valvole di sicurezza TP per impianti solari si effettua
Taratura di
presso il fabbricante. E' vietato qualunque intervento atto ad alterare tali
fabbrica
valori di pressione e temperatura.
Factory Setting
The setting of the TP safety relief valves for solar system applications is
carried out by the manufacturer. It is forbidden to tamper with or alter this
Werkseinstellung
temperature and pressure setting in any way.
Tarage d'usine
Die Einstellung der TD-Sicherheitsventile für Solaranlagen erfolgt bereits im
Werk. Jede Veränderung dieser Druck- und Temperaturwerte ist untersagt.
Tarado de
fábrica
Le tarage de la soupape de sécurité pour système solaires est effectué
par le fabricant. Toute intervention pour modifier la valeur de tarage est
Calibragem de
interdite et annule la garantie.
fábrica
Las válvulas de seguridad TP para instalaciones solares se suministran
ya calibradas. Se prohíbe efectuar cualquier acción destinada a alterar
Fabrieksinstelling
dichos valores de presión y temperatura.
A calibragem das válvulas de segurança TP para instalações solares é
efectuada no fabricante. É proibido fazer qualquer intervenção que vise
alterar estes valores de pressão e de temperatura.
De TP veiligheidskleppen voor zonne-energiesystemen worden in
de fabriek ingesteld. Iedere interventie die tot doel heeft de instelling te
veranderen, is verboden.
Prima dell'installazione di una valvola di sicurezza TP per impianti solari
Installazione
è necessario che ne sia eseguito un corretto dimensionamento da parte
Installation
di personale tecnico specializzato, secondo la normativa vigente per
Installation
le specifiche applicazioni. E' vietato farne un utilizzo diverso rispetto
Installation
alla sua destinazione d'uso. L'installazione delle valvole di sicurezza
TP deve essere eseguita da parte di personale tecnico qualificato
Instalación
secondo la normativa vigente. La valvola di sicurezza TP deve essere
Instalação
installata rispettando il senso di flusso indicato dalla freccia riportata
Installatie
sul corpo valvola. Il prodotto è idoneo per installazioni all'esterno, a
condizione che venga protetto contro l'azione di agenti atmosferici diretti
o comunque agenti esterni che possano pregiudicare il funzionamento e
nel rispetto del campo di temperatura ambiente -20°C +90°C. I dispositivi
di sicurezza devono essere controllati con regolarità almeno ogni 12 mesi e
secondo quanto riportato nella norma EN 806-5.
Before installing a TP safety relief valve for solar system applications,
correct sizing must be carried out by specialist technical personnel in
accordance with the current legislation governing specific applications.
It shall not be used other than for its stated purpose. TP relief valves must
be installed by competent technical personnel qualified in accordance
with current legislation. TP relief valve must be installed in line with the
flow direction indicated by the arrow on the valve body. The device is
suitable for outside installation, on condition that it is protected against the
action of direct atmospheric agents or external agents which can affect
the functioning. The working temperature range of -20°C +90°C must be
respected. Safety devices must be controlled regularly at least every 12
months and according to EN 806-5 standard indications.
Vor der Installation eines TD-Sicherheitsventils für Solaranlagen ist
eine korrekte Dimensionierung durch einen Fachmann nach den für
die spezifischen Anwendungen bestehenden gesetzlichen Auflagen
erforderlich. Ein bestimmungsfremder Gebrauch ist verboten.
Die TD-Sicherheitsventile dürfen nur von einem qualifizierten
Fachmann vorschriftsmäßig installiert werden. Bei der Installation des
TD-Sicherheitsventils muss die durch den Pfeil auf dem Ventilkörper
angegebene Flussrichtung beachtet werden. Das Sicherheitsventil ist
geeignet für die Außenmontage, unter Berücksichtigung des Schutzes
gegen direkte Witterungseinflüsse oder externen Einflüssen, die die
Funktionsfähigkeit beeinträchtigen können. Der Arbeitstemperaturbereich von
-20°C bis +90°C muss eingehalten werden. Sicherheitseinrichtungen sind
regelmäßig, spätestens jedoch alle 12 Monate gemäß EN 806-5 zu überprüfen.
4

Publicité

loading