Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EURODISC COSMOPOLIRTAN
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.414.131/ÄM 230985/06.15
www.grohe.com
32 259
31 243
.....1
.....1
.....6
.....3
D
D
NL
NL
.....1
.....2
S
S
.....4
.....7
GB
GB
.....3
.....2
DK .....4
DK .....8
F
F
.....4
.....2
.....9
.....5
E
E
N
N
I
I
.....3
.....5
.....5
...10
FIN
FIN
33 770
.....6
.....11
P
P
.....16
.....8
PL
PL
.....6
.....12
TR
TR
.....17
.....9
UAE
UAE
.....13
.....7
.....18
.....9
GR
GR
SK
SK
.....7
.....14
.....19
...10
CZ
CZ
SLO
SLO
H
H
.....15
.....8
HR
HR
...10
.....20
BG
BG
.....21
.....11
.....26
.....13
CN
CN
.....11
.....22
UA
UA
EST
EST
.....14
.....27
.....12
.....23
LV
LV
RUS
RUS
.....14
.....28
.....24
.....12
LT
LT
.....25
.....13
RO
RO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grohe Eurodisc Cosmopolitan 32 259

  • Page 1 EURODISC COSMOPOLIRTAN DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.414.131/ÄM 230985/06.15 www.grohe.com 32 259 33 770 31 243 ..1 ..1 ..6 ..3 ..11 ..6 ..16 ..8 ..21 ..11 ..26 ..13 ..2 ..1 ..7 ..4 ..12 ..6 ..17 ..9 ..22 ..11 ..27 ..14 ..3...
  • Page 2 32 259 31 243 33 770...
  • Page 3 360° 0° 150° max. max. 45mm 60mm 2,5mm 13mm *19 017 *19 332 19mm 32mm 30mm...
  • Page 4 Diese Technische Produktinformation ist Installation: ausschließlich für den Installateur oder Rohrleitungssystem vor und nach der Installation eingewiesene Fachkräfte! gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)! Bitte an den Benutzer weitergeben! Funktion: Anwendungsbereich: Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen prüfen.
  • Page 5 La documentation technique/produit est Installation exclusivement destinée aux plombiers et aux Bien rincer les canalisations avant et après personnels qualifiés. l’installation (respecter la norme EN 806)! Penser à la remettre à l’utilisateur. Fonctionnement Domaine d'application: Contrôler l’étanchéité des raccordements et contrôler Un fonctionnement avec des accumulateurs sans pression le fonctionnement de la robinetterie.
  • Page 6 Queste informazioni tecniche sul prodotto sono Installazione: ad uso esclusivo dell’installatore e di personale Prima e dopo l’installazione pulire a fondo il sistema di tubazioni (osservare la norma EN 806)! qualificato! Si prega di consegnarle all’utente! Funzionamento: Controllare la tenuta dei raccordi e il funzionamento Gamma di applicazioni: del rubinetto.
  • Page 7 Denna tekniska produktinformation är Installation: uteslutande avsedd för installatören eller Spola rörledningssystemet noggrant före och efter anvisade fackmän! installationen (observera EN 806)! Var vänlig lämna vidare till användaren! Funktion: Användningsområde: Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är felfritt.
  • Page 8 Denne tekniske produktinformasjonen er Installering: utelukkende laget for installatører og annet Spyl rørledningssystemet grundig før og etter faglært personell! installeringen (Følg EN 806)! Vennligst gi denne produktinformasjonen videre til brukeren! Funksjon: Kontroller at tilkoblingene er tette og at armaturen Bruksområde: fungerer som den skal.
  • Page 9 Informacja techniczna o produkcie przeznaczona Instalacja: jest wyłącznie dla instalatorów lub osób z Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przygotowaniem fachowym! przewody rurowe (przestrzegać EN 806)! Informację należy przekazać użytkownikowi! Działanie: Zakres stosowania Sprawdzić szczelność połączeń i działanie armatury. Użytkowanie z bezciśnieniowymi podgrzewaczami wody (pracującymi w systemie otwartym) nie jest możliwe.
  • Page 10 Αυτή η τεχνική πληροφορία προϊόντος Εγκατάσταση: προορίζεται αποκλειστικά για τον εγκαταστάτη ή Ξεπλύνετε καλά το σύστημα σωληνώσεων πριν και για τους εξειδικευμένους τεχνίτες! μετά την εγκατάσταση (σύμφωνα με τις Παρακαλούμε παραδώστε την και στο χρήστη! προδιαγραφές EN 806)! Πεδίο εφαρμογής: Λειτουργία: Ελέγξτε...
  • Page 11 Ezt a műszaki termék-információt kizárólag a Felszerelés: szerelők, vagy pedig felkészült szakemberek A csővezetéket a szerelés előtt és után is alaposan számára állították össze. öblítse át (ügyeljen az EN 806 szabványra)! Kérjük adják tovább a felhasználónak! Működés: Ellenőrizze a csatlakoztatók tömítettségét, és a Felhasználási terület: csaptelep működését.
  • Page 12 Bu teknik ürün bilgisi sadece mentör veya eğitimli Montaj: uzmanlar için hazırlanmıştır! Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile Lütfen kullanıcıya teslim ediniz! temizleyin (EN 806’ya dikkat edin)! Kullanım sahası: Fonksiyon: Basınçsız kaplarla (açık sıcak su hazırlayıcı) çalıştırmak Bağlantıların sızıntı durumunu ve armatürün çalışıp mümkün değildir.
  • Page 13 Tehnične informacije o izdelku so izključno Vgradnja: namenjene instalaterjem ali ustreznemu Temeljito očistite sistem cevi pred in po instalaciji strokovnemu osebju! (upoštevajte standard EN 806)! Prosimo, predajte navodilo naprej uporabniku! Funkcija: Preverite priključke glede tesnosti in armaturo glede Področje uporabe: funkcije.
  • Page 14 Техническите данни за продукта са Монтаж: предназначени само за монтъора или за Водопроводната система преди и след монтаж да се промие основно (придържайте се към EN 806)! съответно информираните специалисти! Предайте на потребителите на арматурата! Функциониране: Проверете връзките за теч и функционирането на Област...
  • Page 15 Šī tehniskā informācija par produktu ir paredzēta tikai Instalācija: uzstādītājam vai profesionāliem speciālistiem! Rūpīgi izskalojiet cauruļvadu sistēmu pirms un pēc Lūdzam nodot izmantotājam! instalācijas (ievērojiet EN 806)! Lietojums: Funkcija: Izmantošana ar zema spiediena ūdens uzkrājējiem (atklātajiem Pārbaudiet pieslēgumu blīvumu un armatūras karstā...
  • Page 16 Aceste informaţii tehnice despre produs sunt Instalare: destinate exclusiv pentru instalator sau Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după personalul de specialitate instruit! instalare (Se va respecta norma EN 806)! Vă rugăm să le transmiteţi utilizatorului! Funcţionare: Domeniu de utilizare: Se verifică...
  • Page 17 Ця технічна інформація про продукт Встановлення: призначена виключно для слюсаря- сантехніка чи спеціалістів, які Перед установленням і після нього необхідно пройшли відповідний інструктаж! ретельно промити систему трубопроводів (дотримуватися EN 806)! Передайте її користувачу! Функціонування: Сфера застосування: Перевірити щільність стиків і функціонування Експлуатацію...
  • Page 18 Комплект поставки 31 243 32 259 33 770 смеситель для мойки излив отведенный душ Контргайка пружина Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
  • Page 20 +49 571 3989 333 +372 6616354 +372 6616354 +420 277 004 190 impressum@grohe.de grohe@grohe.ee grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com +43 1 68060 +33 1 49972900 +1 800 80 6570 +66 2610 3685 info-at@grohe.com marketing-fr@grohe.com info-singapore@grohe.com info-singapore@grohe.com Argent Sydney +358 10 8201100 +47 22 072070...

Ce manuel est également adapté pour:

Eurodisc cosmopolitan 31 243Eurodisc cosmopolitan 33 770