Page 1
Mode d’emploi Pupitre de commande pour Fastrax Caméra dôme vidéo EDC-KBDM-3...
Page 2
Sommaire Consignes de sécurité ..........................................3 Introduction ............................................3 Caractéristiques ..........................................3 Installation et configuration ......................................4 Contenus de l’emballage .........................................4 Outils nécessaires à l’installation ....................................4 Configuration de base du système Fastrax II E Dome ..............................5 Terminaison de fin de ligne RS-485 ....................................6 Réglage des micro-interrupteurs .....................................7 Procédure d’installation rapide ......................................7 Démarrage .............................................8 Exemples d’installation recommandés ....................................9...
Page 3
Consignes de sécurité • Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant de raccorder le système et de le mettre en service. • Conserver soigneusement le mode d’emploi, il peut vous servir ultérieurement. • Protéger le système contre les infiltrations d’eau et d’humidité qui pourrait endommager durablement les appareils. Si de l’humidité s’était cependant infiltrée, ne jamais mettre le système sous tension dans ces conditions et les faire contrôler par un atelier de service après-vente qualifié.
Page 4
up to 55 Multiplexer up to 99 DVR up to 8 alarm inputs (Sensor) up to 4 (Siren) alarm outputs (Flashing light) up to 54 cameras J-box J-box Master Keyboard J-box Slave Keyboard # J-box Slave Keyboard # Slave Keyboard #3 Figure : Configuration de système typique 2.
Page 5
2.3 Configuration de base du système Fastrax II E Dome J-Box Dome RS-485(+) DOME + RX+ (TX+) Power 4VAC RS-485(-) DOME - RX- (RX-) STP AWG # Alarm output - Alarm input -4 Power 4VAC Sensor Alarm input up to 8 Dome + Siren...
Page 6
2.4 Terminaison de fin de ligne RS-485 La ligne de données du premier et du dernier des appareils d’une installation doit se terminer par un micro-interrupteur réglé. Si la terminaison n’est pas correcte, il est possible d’avoir des erreurs de signal de commande. La longueur total du câble de communication ne doit pas dépasser ,km. Cable for communication Termination ON Termination ON...
Page 7
2.5 Réglage des micro-interrupteurs Terminaison et maître/esclave: réglez les micro-interrupteurs en fonction de votre configuration. Figure 4: Réglage des micro-interrupteurs RÉGLAGE DESCRIPTION Terminaison DOME Port Terminaison MUX/esclave Terminaison DOME Port – Réservés Esclave Maître NTSC 2.6 Procédure d’installation rapide La caméra dôme doit être installée par un technicien qualifié conformément au code de la construction en vigueur dans le pays d’installation. Monter le boîtier de raccordement sur un mur rigide à...
Page 8
2.7 Démarrage Une fois le pupitre de commande installé, mettez-le sous tension. Le pupitre de commande lance un balayage avec l’appareil branché, selon la configuration. Pendant le balayage et à la fin de celui-ci, les informations suivantes s’affichent sur l’écran LCD du pupitre de commande: SCANNING DOME: 009 FOUND.
Page 9
2.8 Exemples d’installation recommandés 1. Utilisateur unique avec un MUX et plusieurs caméras dômes J-Box Dome RS-485(+) DOME + RX+ (TX+) RS-485(-) DOME - RX- (RX-) RS-485 Dome control cable Termination ON J-Box RS-485(+) Slave KBD+ Mux Pin 6 RS-485 IN Pin 6 RS-485(-) Slave KBD–...
Page 10
2. Système à utilisateur unique avec deux multiplexeurs (31 caméras maxi) J-Box Dome RS-485(+) DOME + RX+ (TX+) RS-485(-) DOME - RX- (RX-) RS-485 Dome control cable (max. ,km) Termination ON J-Box RS-485(+) Slave KBD+ Mux Pin 6 RS-485 IN Pin 6 RS-485(-) Slave KBD–...
Page 11
3. Configuration d’un système à utilisateurs multiples avec deux MUX J-Box Dome RS-485(+) DOME + RX+ (TX+) RS-485(-) DOME - RX- (RX-) RS-485 Dome control cable (max. ,km) up to 8 Dome cameras including 3 Dome cameras with alarm mode Termination ON J-Box Dome...
Page 12
4. Configuration d’un système à utilisateurs multiples avec plusieurs MUX RS-485 Dome control cable (max. ,km) J-Box Dome RS-485(+) DOME + RX+ (TX+) up to 8 Dome cameras including 3 Dome cameras RS-485(-) DOME - RX- (RX-) with alarm mode Termination ON J-Box Dome...
Page 13
2.9 Exemples de configuration des multiplexeurs Appuyez sur CTRL + MENU pour vous rendre dans le menu principal (Main menu). Allez dans MAIN MENU –> NETWORK (Réseau) –> MUX CONFIGURATIONS (Configurations des MUX) Après avoir réglé la Cam 00, appuyez sur la touche ON pour remplir les autres champs de la caméra automatiquement. Exemple 1: Système à...
Page 14
Exemple 2: Système à utilisateur unique ou multiple avec 28~31 caméras et deux multiplexeurs Pupitre de commande maître Dome ID Mux 0 0 –> Cam MUX CONFIG. PAGE: 01 0 –> Cam CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT 001: 01 –>...
Page 15
Exemple 3: Système à utilisateur unique ou multiple avec 48 caméras et 4 multiplexeurs Pupitre de commande maître Mux 0 Dome ID Cam <– MUX CONFIG. PAGE: 01 Cam <– CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT 001: 01 –>...
Page 16
Exemple 4: Système à utilisateur unique ou multiple avec 64 caméras et 5 multiplexeurs Pupitre de commande maître Mux 0 Dome ID Cam <– MUX CONFIG. PAGE: 01 Cam <– CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT 001: 01 –>...
Page 17
2.10 Réglage du menu de configuration du pupitre L’utilisateur doit configurer le réseau, les mots de passe et les fonctions spéciales telles que le téléchargement des données programmées à partir des caméras dômes ou vers celles-ci. Exemple d’utilisation des touches CTRL + MENU : Appuyez sur la touche CTRL et maintenez-la enfoncée puis appuyez sur la touche MENU 1 + CAM...
Page 18
MENU CONFIGURATION CONFIGURATION KEY BEEP : ON BACKGROUND VIDEO : OFF VIDEO IN MENU : ON AUTO KEY-LOCK : OFF LCD POWER SAVE : 05 MIN. CHANGE USER PASSWORD CHANGE ADMIN PASSWORD RESCAN DOME SAVE AND EXIT Écran de réglage de la configuration Key Beep (bip des touches) Sur ON, le haut-parleur interne du pupitre de commande émet un son à...
Page 19
MODIFICATION DU MOT DE PASSE ADMINISTRATEUR CURRENT PASSWORD XXXX NEW PASSWORD YYYY CONFIRM PASSWORD YYYY Écran de modification du mot de passe administrateur Cet écran vous permet de modifier le mot de passe administrateur. Les mots de passe peuvent comporter 4 chiffres. Le réglage d’usine du mot de passe est: 9999. La connexion en tant qu’administrateur donne tous les droits d’utilisation, de réglage et de programmation.
Page 20
PORTS DE COMMUNICATION PORT DEFINITIONS DOME1 DOME DOME2/DVR DOME MUX/KBD DUPLEX DVR/AUX NONE ALARM/AUX NONE SAVE AND EXIT Écran de réglage des définitions des ports Cet écran vous permet de sélectionner le genre d’appareil qui sera branché sur le port du boîtier de raccordement. Dome1 DOME / NONE (aucun) Dome2/DVR...
Page 21
MENU DE PRÉRÉGLAGE PSEUDONYME ALIAS PRESET MENU PAGE: 001 DOME ID ALARM NO INPUT 0001: 001 0001 0002: 002 0002 0003: 003 0003 0004: ---- 0005: ---- 0006: ---- 0007: ---- 0008: ---- ON: AUTO OFF:DEL. SAVE:PGM ESC Écran de réglage du menu de préréglage pseudonyme Cet écran vous permet de définir le préréglage pseudonyme interne du pupitre de commande, chaque préréglage pseudonyme peut contenir 3 positions de caméra.
Page 22
UNITÉ DE PUPITRE ESCLAVE SLAVE KEYBOARD UNIT SLAVE ID 1 SLAVE ID 2 SLAVE ID 3 SAVE AND EXIT Écran d’unité de pupitre esclave Cet écran vous permet de configurer chaque unité de pupitre esclave sur ON ou OFF. N° d’identification esclave Sur ON, l’utilisateur de l’unité de pupitre esclave peut faire fonctionner l’unité reliée à l’unité de pupitre maître. ACCORDER ACCÈS AU DÔME GRANT ACCESS DOME PAGE: 01...
Page 23
DATA-BANK: 1 – EMPTY DATA – DOWNLOAD DATA FROM DOME UPLOAD DATA TO DOME CLEAR THIS DATA EXIT Écran de la banque de données Cet écran vous permet non seulement de télécharger les données programmées de la caméra dôme sélectionnée vers la mémoire non volatile du pupitre de commande mais aussi de télécharger les données téléchargées vers toute autre caméra dôme sélectionnée, puis d’effacer la banque de données.
Page 24
BOÎTE D’ALARME ALARM BOX MENU ALARM LATCH : ON ALARM HOLD TIME : 04SEC ALARM SCHEDULE ALARM HISTORY SAVE AND EXIT Écran du menu boîte d’alarme Alarm latch Sur ON, le message d’alarme ne disparaît pas tant que vous n’avez pas effacé le message. (verrouillage d’alarme) Alarm hold time Vous pouvez régler la durée de OFF à...
Page 25
HISTORIQUE DES ALARMES ALARM HISTORY PAGE: 01 ALARM DATE TIME 12-4- JAN-30-04 16:00:37 0XFF JAN-29-04 16:59:33 COMM. JAN-29-04 09:50:23 OFF: CLEAR HISTORY ESC: EXIT Écran historique des alarmes L’historique des alarmes contient 3 pages et peut afficher 56 événements. Cam (caméra) Identifiant du dôme dont l’alarme est activée.
Page 26
MACRO-01 PAGE: 01 FUNCTION AUTO SCAN – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ON: INS. OFF : DEL. PGM ESC Écran des tables de macro Cam (caméra) Identifiant des dômes installés - , , 3 ~ 64 ~ 54 (Alarme sur OFF) Function (Fonction)
Page 27
CALENDRIER PRISE DE VUE DE NUIT NIGHT SHOT NIGHT SHOT : ON ON TIME : 19: 30 OFF TIME : 07: 30 SAVE AND EXIT Écran de réglage du calendrier prise de vue de nuit Cet écran vous permet de programmer l’activation de la prise de vue de nuit à l’heure programmée. Night shot Sur ON, la caméra dôme dont le mode prise de vue de nuit est global passe au mode de prise de vue de nuit à...
Page 28
2.11 Installation avec des DVR indépendants Raccordement de câble DOME JUNCTION BOX R(T)X+ DOME + R(T)X– DOME – JUNCTION BOX DOME + TX– DOME – Contrôle PTZ de DVR Figure 9: Schéma de branchement DVR Le DVR ou le DVR peut être défini à l’aide de cette méthode même si le système de menus et l’écran sont différents. Si vous voulez brancher le système sur un DVR indépendant, procédez comme suit.
Page 29
Réglage du DVR A. Allumez le DVR. B. Appuyez sur le bouton Menu. Entrez le mot de passe suivant les instructions. (réglé d’usine sur 4321) C. Si l’écran ci-dessous s’affiche, réglez „Quick Setup” (réglage rapide) sur OFF. D. Appuyez sur OK et l’écran ci-dessous s’affiche. E.
Page 30
Sélectionnez „Camera” dans le menu Device (appareil). L’identifiant de l’unité doit être entre et 99. L’identifiant de l’unité ne peut être „0”. G. Définissez „PTZ Device” (appareil omnidirectionnel) et „identifiant” de la caméra dôme. Sélectionnez RS3/RS485 après l’installation de l’appareil omnidirectionnel puis définissez-le comme illustré...
Page 31
3. Fonctionnement 3.1 Verrouillage et déverrouillage du clavier Lorsque vous quittez le pupitre de commande, vous voudrez peut-être verrouiller le pupitre de commande pour éviter toute utilisation non autorisée. Appuyez sur 777 + ENTR pour verrouiller le pupitre de commande. Pour faire apparaître l’écran de mot de passe, appuyez sur 777 + ENTR alors que le pupitre est verrouillé.
Page 32
3.2.2 Configuration Triplex Appuyez deux fois sur la touche du multiplexeur pour accéder au menu principal. Indiquez la configuration de l’unité en utilisant et la touche SET du multiplexeur. Type de réseau RS-485 Débit de transmission 9600 bps Adresse de l’appareil 00 ~ 8 Protocole •...
Page 33
3.3 Contrôle de la caméra Contrôle manuel de la mise au point Appuyez sur les boutons FAR (loin) et NEAR (proche) pour effectuer une mise au point manuelle de la caméra. Lorsqu’on tourne légèrement le manche ZOOM de la manette, la caméra se remet en mode Autofocus. Contrôle manuel de l’iris Appuyez sur les boutons Open (ouvrir) et Close (fermer) du pupitre pour ouvrir et fermer manuellement l’iris.
Page 34
3.4 Tableau récapitulatif des commandes du pupitre Touches pour la caméra dôme Fonction Touche Description Affiche la caméra sélectionnée sur la sortie SPOT du multiplexeur et permet le contrôle de la caméra à partir du pupitre de commande, si la caméra sélectionnée est une caméra dôme. 0..9 + CAM Sélection de la caméra Sélection du numéro de la fonction à...
Page 35
Touches pour le multiplexeur Fonction Touche Description Plein écran No. + MAIN Fait passer le multiplexeur en mode plein écran pour le n° de caméra sélectionné. PiP (incrustation d’Image) Mode picture-in-picture Affiche les vues de quatre caméras. Les autres caméras peuvent s’afficher séquentiellement dans Affichage x la fenêtre en bas à...
Page 36
Fonction Touche Description Lorsque vous êtes mode direct, appuyez sur le bouton SEQUENCE pour afficher successivement un autre canal direct. Lorsque vous vous trouvez dans un des formats multivue, appuyez sur ce bouton pour que le DVR affiche des séquences des caméras en deux modes de séquence: „page” et „camée”. Séquence En mode page, le DVR affiche successivement différentes dispositions (pages) définies par l’utilisateur.
Page 37
4. Dépannage Problème Solution possible La manette ne peut contrôler le système Vérifiez que les identifiants de la caméra dôme soient correctement réglés. Vérifiez la polarité de la ligne de données Le numéro de caméra ne correspond pas au Vérifiez l’identifiant de la caméra et insérez le câble BNC dans l’entrée correcte du multiplexeur. numéro du multiplexeur.
Page 38
6. Caractéristiques techniques Modèle EDC-KBDM3 Code informatique 7409 Moniteur-écran Moniteur TFT/LCD (diagonale 5”/,7cm ) Entrée vidéo Vcc, composite, 75Ohm Possibilités de réglage Contraste et luminosité par le menu Commande à distance Contrôle des enregistreurs plusieurs canaux de la série DLR., DLR3/4, DTR,DIR et DPR. Série de cameras Fastrax, Minitrax.
Page 39
N° d´article Type Description 74141 EDCH-142E/C-AKS Dôme couleur N/B /4”, vitesse variable, x claire, boitier de connexion, 4VAC, 480 lignes TV 74142 EDCH-144E/C-AKS Dôme couleur N/B /4”, vitesse variable, 6x claire, boitier de connexion, 4VAC, 480 lignes TV 74150 EDC-3181 Dôme couleur N/B /4”, vitesse variable, 8x zoom, 4VAC, 480 lignes TV 74152 EDC-3221...
Page 41
ANNEXE 1 Contrôler l’autre caméra (version 3.0 ou une version supérieure) Lorsque vous souhaitez contrôler la caméra de la série Spectra III™ SE avec la caméra FASTRAX, reportez-vous à l’exemple suivant. Exemple de configuration du système Protocole Pelco-D Pelco-P J-Box MENU PRINCIPAL (MAIN MENU) Appuyez sur CTRL + MENU pour vous rendre dans le menu principal du pupitre de commande.
Page 42
CONFIGURATION DE LA CAMÉRA CAMERA SETUP PAGE: 001 CAM PROTOCOL PORT BAUD DOME1 9600 DOME1 9600 DOME1 9600 - - - - - - - - - - - - - - - OFF: DEL PGM: SAVE ESC: EXIT Lorsque l’option d’alarme du pupitre est sur ON, au premier démarrage, la configuration de la caméra s’affiche comme indiqué ci-dessus après que le pupitre ait contrôlé...
Page 43
Touches pour une autre caméra Fonction Touche Description Sélection de la caméra 0..9 + CAM Sélectionnez la caméra devant être contrôlée par le contrôleur de pupitre. PREV Précédent Permet un contrôle manuel de la caméra dôme précédente. Suivant NEXT Permet un contrôle manuel de la caméra dôme de numéro suivant. Préréglages Les préréglages portent les numéros -3, 35-8, et 00- 50 dans le système Spectra III SE.
Page 44
ANNEXE 2 Contrôler le DVR pour la version 3.1.0 et les versions supérieures (version 3.0 ou version supérieure du pupitre) Installation du protocole DVR4 en cas d’utilisation d’un seul DVR REMARQUE: Lorsque vous définissez le protocole sur DVR4, le pupitre fonctionne uniquement comme pupitre du DVR. Schéma de branchement DVR Lorsque vous contrôlez la caméra PTZ à...
Page 45
6. Comment configurer le DVR ? D. Activez le DVR. E. Entrez dans le menu comme indiqué dans le mode d’emploi du DVR. Dans le menu des dispositifs, faites passer le port du contrôle à distance sur „RS-3”. G. Confirmez la correspondance de la configuration du RS-3 avec le pupitre. Ex: débit de transmission: 9600, bits de données: 8, bits d’arrêt: , Parité: aucune) H.
Page 46
Installation du protocole DVR4 lorsqu‘un grand nombre de DVR sont utilisés Lorsque vous contrôlez les caméras PTZ sur de nombreux DVR, vous avez besoin d’un convertisseur RS-3 à RS-485. Les caméras PTZ sont reliées au convertisseur RS-3 à RS-485 par le port RS-3 du DVR et le pupitre est relié à l’aide du port RS-485 du DVR. Procédez comme suit: .
Page 47
Touches pour la caméra dôme Fonction Touche Description Sélection de la caméra 0..16 + CAM Affiche la caméra sélectionnée. Annule la saisie actuelle. Annuler Quitte les fonction, menu, message d’erreur, etc. en cours. Alarme ALRM Aucune action Relais EIN Aucune action Relais AUS Aucune action PREV...
Page 48
* Voir le manuel du DVR pour de plus amples détails. REMARQUE: Afin d’utiliser un autre type de pupitre que le pupitre esclave, vous devez mettre à jour le progiciel du pupitre (version 3.0 ou supérieure). eneo est une marque propriété de Videor E. Hartig GmbH ®...