Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

Model 93541
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dangrill 93541

  • Page 1 Model 93541 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Page 2 Der må ikke være brændbare emner som 3) Lanterne græs, planter eller affald under eller tæt på lanternen. Hold lanternen på sikker afstand af Model 93541 brændbare emner under brug. Gastype Butan BEMÆRK! Hold børn på sikker afstand af Gasforbrug (g/t) lanternen.
  • Page 3 Brug 4. Skru dernæst gasdåsen fast i lanternen. 5. Drej på knappen og tænd lanternen med 1. Ilæg pyntesten og metalnet. en lighter. 2. Skru gevindet af, som sidder i bunden af lanternen. 3. Isæt gasdåsen i gevindet. Pres dåsen op imod metalsplitten, så...
  • Page 4 Opbevaring Læs manualen før brug. Lanternen må kun opbevares indendørs, hvis gasdåsen er fjernet fra lanternen. Opbevar lanternen på et tørt sted, hvor den står i læ Lanternen skal opbevares for vind og nedbør. utilgængeligt for børn på et tørt, støvfrit og godt ventileret Servicecenter sted.
  • Page 5 Denne overensstemmelseserklæring er udstedt med producenten som eneansvarlig, og producenten erklærer herved, at produktet Produktidentifikation: Lanterne med gas P.I.N. nr.: 0063DM7586 Brand: DANGRILL Art.-nr. 93541 er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende EU-direktiv(er) (inklusive alle gældende ændringer) Reference-nr. Titel 2016/426/EU Europaparlamentets og Rådets forordning om gassapparater...
  • Page 6 Det må ikke være brennbart materiale som gress, planter eller søppel under eller i nærheten av lanternen. Hold lanternen på sikker avstand fra Modell 93541 brennbare gjenstander under bruk. Gasstype Butan MERK! Hold barn på trygg avstand fra Gassforbruk (g/h) lanternen.
  • Page 7 Bruk 4. Skru deretter gassboksen fast i lanternen. 5. Drei på knappen og tenn lanternen med 1. Legg i pyntesteinene og sett i en lighter. metallnettet. 2. Skru av gjengene i bunnen av lanternen. 3. Sett gassboksen på gjengene. Trykk boksen opp mot metallsplinten slik at boksen punkteres og gassforsyningen åpnes.
  • Page 8 Oppbevaring Les bruksanvisningen før bruk. Lanternen må kun oppbevares innendørs hvis gassboksen er fjernet fra lanternen. Oppbevar lanternen på et tørt sted der den Gasslanternen skal oppbevares står i le for vind og nedbør. utilgjengelig for barn på et tørt og støvfritt sted med god Servicesenter ventilasjon.
  • Page 9 Denne samsvarserklæringen er utstedt med produsenten som eneansvarlig, og produsenten erklærer med dette at produktet Produktidentifikasjon: Gasslanterne PIN-nr.: 0063DM7586 Merke: DANGRILL Art.-nr. 93541 er i samsvar med bestemmelsene i følgende EU-direktiv(er) (inkludert alle gjeldende endringer) Referansenr. Tittel 2016/426/EU Europaparlamentets og Rådets forordning om gassapparater Referanser til standarder og/eller tekniske spesifikasjoner som gjelder for denne samsvarserklæringen, eller...
  • Page 10 Det får inte finnas brännbart material som 3) Lykta gräs, växter eller avfall under eller nära lyktan. Håll lyktan på säkert avstånd från brännbart Modell 93541 material under användning. Gasoltyp Butan OBS! Håll barn på säkert avstånd från lyktan. Gasförbrukning (g/h) Flytta inte lyktan när den är tänd eller varm.
  • Page 11 Användning 4. Skruva sedan fast gasbehållaren i lyktan. 5. Vrid på knappen och tänd lyktan med en 1. Lägg i den dekorativa stenen och tändare. metallnätet. 2. Skruva av gängan som sitter i botten av lyktan. 3. Sätt i gasbehållaren i gängan. Tryck behållaren upp mot metallsprinten så...
  • Page 12 Förvaring Läs bruksanvisningen före användning. Lyktan får endast förvaras inomhus, om gasbehållaren har avlägsnats från lyktan. Förvara lyktan på en torr plats där den får stå Lyktan ska förvaras utom i lä för vind och nederbörd. räckhåll för barn på en torr och dammfri plats med god Servicecenter ventilation.
  • Page 13 Denna försäkran om överensstämmelse är utfärdad med tillverkaren som ensam ansvarig och tillverkaren försäkrar härmed att produkten Produktbeteckning: Lykta med gas P.I.N.-nr.: 0063DM7586 Märke: DANGRILL Art.-nr. 93541 uppfyller kraven i följande EU-direktiv (inklusive alla gällande ändringar) Referensnr. Titel 2016/426/EU Europaparlamentets och rådets förordning om apparater som förbränner gasformiga bränslen...
  • Page 14 2) koristekivet esimerkiksi pihalaattaa, kivipäällystettä tai tiivistä maapohjaa. 3) lyhdyn Lyhdyn alla tai lähellä ei saa olla palavaa ainesta, kuten ruohoa, kasvillisuutta tai Malli 93541 jätettä. Kaasun tyyppi Butaani Pidä lyhty käytön aikana turvallisella etäisyydellä tulenaroista aineista. Kaasunkulutus (g/h) HUOMAUTUS! Pidä lapset turvallisen Syöttöpaine (bar)
  • Page 15 Käyttö 4. Kierrä sitten kaasupullo kiinni lyhtyyn. 5. Käännä nuppia ja sytytä lyhty 1. Täytä lyhty koristekivillä ja kiinnitä sytyttimellä. metalliverkko. 2. Irrota lyhdyn alaosassa oleva kierre. 3. Työnnä kaasupullo kierteen sisään. Paina kaasupullo metalliaukkoa vasten siten, että kaasupullo ponnahtaa ja kaasunsyöttö...
  • Page 16 Säilytys Lue käyttöohje ennen käyttöä. Säilytä lyhtyä aina sisätiloissa, jos kaasusäiliö on irrotettu lyhdystä. Säilytä lyhtyä kuivassa, tuulelta ja sateelta suojatussa paikassa. Lyhty on säilytettävä lasten ulottumattomissa kuivassa, pölyttömässä ja hyvin Huoltokeskus tuuletetussa paikassa. Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina Poltin ja sitä ympäröivä mainittava mahdollisessa yhteydenotossa.
  • Page 17 Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla, ja valmistaja vakuuttaa täten, että tuote Tuotteen tunnistetiedot: Kaasulyhty PIN-nro: 0063DM7586 Merkki: DANGRILL Tuotenro 93541 on seuraavien EY-direktiivien vaatimusten mukainen (ml. kaikki voimassa olevat muutokset) Viitenro Otsikko 2016/426/EU Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus kaasumaisia polttoaineita polttavista laitteista Viittaukset tähän vaatimustenmukaisuusvakuutukseen tai niiden osiin sovellettaviin standardeihin ja/tai...
  • Page 18 3) Lantern There must be no combustible objects such as grass, plants or rubbish under or near the Model 93541 lantern. Gas type Butane Keep the lantern at a safe distance from Gas consumption (g/h) combustible materials during use.
  • Page 19 4. Then screw the gas canister securely into the lantern. 1. Put the decorative stones and metal 5. Turn the knob and light the lantern with mesh in position. a lighter. 2. Unscrew the thread located at the bottom of the lantern. 3. Insert the gas canister into the thread. Press the canister up against the metal pin to pierce the canister and open the gas supply.
  • Page 20 Storage Read the instruction manual before use. The lantern may only be stored indoors if the gas canister has been removed from the lantern. Store the lantern in a dry location The lantern should be stored sheltered from the wind and rain. out of the reach of children in a dry, dust-free and well- Service centre ventilated location.
  • Page 21 This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer, which hereby declares that the product Product identification: Gas lantern P.I.N. no.: 0063DM7586 Brand: DANGRILL Art. no. 93541 is in conformity with the provisions of the following EU Directive(s) (including all applicable amendments) Reference no. Title (EU) 2016/426...
  • Page 22 2) Ziersteine Es dürfen sich keine brennbaren 3)  Laterne Gegenstände wie Gras, Pflanzen oder Abfall unter oder dicht bei der Laterne befinden. Halten Sie beim Gebrauch einen Modell 93541 Sicherheitsabstand zwischen der Laterne Gastyp: Butan und brennbaren Gegenständen ein. Gasverbrauch (g/h) ACHTUNG! Halten Sie Kinder auf sicherem Abstand zur Laterne. Die Laterne darf nicht...
  • Page 23 Gebrauch 4. Schrauben Sie dann die Gaskartusche in der Laterne fest. 1. Legen Sie die Ziersteine und das 5. Drehen Sie den Knopf und entzünden Sie Metallnetz ein. die Laterne mit einem Feuerzeug. 2. Schrauben Sie das Gewinde an der Unterseite der Laterne heraus. 3. Setzen sie die Gaskartusche in das Gewinde ein. Drücken Sie die Gaskartusche nach oben gegen den Stahldorn, damit die Kartusche und die...
  • Page 24 ACHTUNG: Wenn die Gaskartusche zu Lesen Sie vor Gebrauch die stark festgedreht wird, kann eine Zange Gebrauchsanweisung. erforderlich sein, um sie zu lösen. Es ist wichtig, dass sie nicht mit einem Werkzeug festgeschraubt wird, sondern nur mit Die Laterne muss für Kinder Handkraft. unzugänglich an einem trockenen, staubfreien und Aufbewahrung gut belüfteten Ort aufbewahrt werden. Die Laterne darf nur im Innern von Der Brenner und seine Gebäuden aufbewahrt werden, nachdem Umgebung werden während...
  • Page 25 Der Hersteller hat diese Konformitätserklärung als Alleinverantwortlicher erstellt, und der Hersteller erklärt hierdurch, dass das Produkt Produktbezeichnung: Laterne mit Gas PIN-Nr.: 0063DM7586 Marke: DANGRILL Art.-Nr. 93541 den Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinie(n) (einschließlich aller geltenden Änderungen) entspricht Referenz-Nr. Titel Richtlinie 2016/426/EU Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über...
  • Page 26 Lampa nie może być narażona na należy zachować również do użytku w zamoczenie. Należy ją chronić przed przyszłości. opadami atmosferycznymi w trakcie Zawartość opakowania: użytkowania i przechowywania. 1) Siatka metalowa Przed rozpaleniem należy umieścić lampę na twardej i równej powierzchni. 2) Kamienie dekoracyjne Powierzchnia ta musi być niepalna, np. płyty 3) Lampa chodnikowe, kostka brukowa lub ubita ziemia. Model 93541 W pobliżu lampy lub pod nią nie może być Rodzaj gazu Butan żadnych łatwopalnych przedmiotów, takich jak trawa, rośliny albo śmieci. Zużycie gazu (g/godz.) Podczas użytkowania ustawiać lampę w Ciśnienie zasilające Ciśnienie bezpiecznej odległości od źródeł ciepła. (bar) bezpośrednie UWAGA! Nie dopuszczać dzieci w pobliże Znamionowa moc lampy. Nie przesuwać lampy, gdy jest grzewcza (kW) zapalona lub gorąca. Nigdy nie rozpalać...
  • Page 27 Sposób użytkowania 4. Przykręcić butlę gazową do lampy. 5. Obrócić pokrętło i zapalić lampę 1. Umieścić kamienie dekoracyjne i siatkę zapalarką. metalową na miejscu. 2. Odkręcić zabezpieczenie gwintu na dole lampy. 3. Założyć butlę gazową na gwint. Docisnąć butlę gazową do metalowego sworznia, aby przebić zamknięcie butli i otworzyć dopływ gazu. 6. Obrócić pokrętło w przeciwnym kierunku, aby zakręcić dopływ gazu i zgasić płomień. UWAGA: Zostawić butlę gazową podłączoną do lampy. Odłączać ją tylko w przypadku wymiany. Ostrzeżenie: Jeśli podpalenie palnika nie jest możliwe, zamknąć reduktor. Odczekać pięć minut przed ponowną próbą wykonania procedury podpalania. UWAGA: Jeżeli butla gazowa została dokręcona zbyt mocno, można użyć...
  • Page 28 Przechowywanie Przed użyciem urządzenia należy przeczytać jego Lampę należy przechowywać wewnątrz instrukcję obsługi. pomieszczeń jedynie wtedy, gdy butla gazowa jest odłączona od niej. Lampę należy przechowywać Przechowywać lampę w suchym miejscu, w miejscu niedostępnym dla osłoniętą przed wiatrem i deszczem. dzieci, w suchym, czystym i dobrze wentylowanym Punkt serwisowy pomieszczeniu. Palnik i obszar wokół Uwaga: Zadając pytania dotyczące urządzenia nagrzewają się niniejszego produktu, należy podawać podczas jego użytkowania. numer modelu. Nie należy dotykać tych Numer modelu można znaleźć na okładce części i przed transportem niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce lub przechowywaniem lampy znamionowej. powinny one całkowicie ostygnąć.
  • Page 29 Niniejszą deklarację zgodności wydaje się na całkowitą odpowiedzialność producenta i stwierdza, że produkt Identyfikator produktu: Lampa gazowa Nr PIN: 0063DM7586 Marka: DANGRILL Nr artykułu 93541 jest zgodny z postanowieniami następujących dyrektyw UE (wraz z ich wszystkimi obowiązującymi poprawkami) Nr referencyjny Tytuł...
  • Page 30 2) dekoratiivkivid Nimetatud pind peab olema mittesüttiv, 3) latern st kas kiviplaatidest, kõnniteekividest või tihendatud mullast. Mudel 93541 Gaasilaterna all ega läheduses ei tohi olla Gaasi tüüp Butaan kergesti süttivaid esemeid nagu näiteks muru, taimi või prügi. Gaasikulu (g/h) Kasutamise ajal hoidke gaasilaternat Etteanderõhk (bar)
  • Page 31 Kasutamine 4. Seejärel keerake gaasiballoon kindlalt laterna sisse. 1. Seadke dekoratiivkivid ja metallvõre oma 5. Keerake nuppu ja süüdake latern kohale. tulemasinaga. 2. Keerake välja laterna allosas olev taht. 3. Sisestage gaasiballoon keerme külge. Ballooni läbistamiseks ja gaasivarustuse avamiseks suruge balloon vastu metallotsikut.
  • Page 32 Hoiustamine Enne kasutamist lugege läbi kasutusjuhend. Gaasilaternat võib hoida siseruumides, kui gaasiballoon on lahti ühendatud ning gaasilaternast eemaldatud. Hoiustage Gaasilaternat tuleb hoida gaasilaternat kuivas kohas, kaitstuna vihma lastele kättesaamatus kohas, ja tuule eest. mis on kuiv, tolmuvaba ja hästi ventileeritud. Teeninduskeskus Põleti ja selle ümbrus muutuvad kasutamise...
  • Page 33 Taani Vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja ainuisikulisel vastutusel ja käesolevaga kinnitatakse, et toode Toote identifitseerimine: Gaasilatern PIN nr: 0063DM7586 Tootemark: DANGRILL Art nr 93541 on kooskõlas järgmiste ELi direktiivide sätetega (sh kõigi kohaldatavate muudatustega) Viitenr. Standard (EL) 2016/426 Euroopa Parlamendi ja Nõukogu määrus, mis käsitleb küttegaasi põletavaid seadmeid...
  • Page 34 Esta superficie tiene que ser ignífuga: por 3) Farolillo ejemplo, baldosas, piedra o tierra compacta. No tiene que haber elementos inflamables Modelo 93541 como hierba, plantas o basura debajo ni Tipo de gas Butano cerca del brasero. Consumo de gas (g/h) Mantenga la farolilla a una distancia segura de materiales inflamables.
  • Page 35 4. A continuación, enrosque el cartucho de gas en el farolillo de modo que quede 1. Coloque las piedras decorativas y la malla bien fijo. metálica en la posición deseada. 5. Gire el botón y encienda el farolillo con 2. Desenrosque la rosca de la parte inferior un encendedor. del farolillo. 3. Introduzca el cartucho de gas en la rosca.
  • Page 36 Almacenamiento Lea el manual de instrucciones antes de utilizarlo. El farolillo solo se puede guardar en interiores si se ha sacado el cartucho de gas. Guarde el farolillo en un lugar seco protegido El farolillo debe guardarse del viento y la lluvia. fuera del alcance de los niños en un lugar seco, libre de Centro de servicio...
  • Page 37 Esta declaración de conformidad se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante, y en ella se declara que el producto Identificación del producto: Farolillo a gas Nº P.I.N.: 0063DM7586 Marca: DANGRILL Nº art. 93541 cumple las disposiciones de la(s) siguiente(s) directiva(s) CE (incluidas todas las enmiendas aplicables) Nº de referencia Título (UE) 2016/426...
  • Page 38 2) Pietre decorative superficie stabile e piana prima di essere 3) Lanterna accesa. Questa superficie deve essere non Modello 93541 infiammabile, ad esempio lastricata o pavimentata in pietra oppure in terra battuta. Tipo di gas Butano Accertarsi che sotto o nelle vicinanze...
  • Page 39 Utilizzo 4. Quindi avvitare saldamente la bombola del gas nella lanterna. 1. Mettere le pietre decorative e la rete 5. Girare la manopola e accendere la metallica in posizione. lanterna con un accendino. 2. Svitare la filettatura posta sul fondo della lanterna.
  • Page 40 Conservazione Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso. La lanterna può essere conservata in ambienti chiusi solo se la bombola del gas è stata rimossa dalla lanterna. Conservare la La lanterna deve essere lanterna in un luogo asciutto, al riparo dal conservata fuori dalla portata vento e dalla pioggia.
  • Page 41 La presente Dichiarazione di conformità è emessa sotto la responsabilità esclusiva del produttore e con la presente dichiara che il prodotto Denominazione del prodotto: Lanterna a gas Num. P.I.N.: 0063DM7586 Marca: DANGRILL N. art. 93541 è conforme alle disposizioni della seguente direttiva/delle seguenti direttive UE (incluse tutte le modifiche applicabili) N. riferimento Titolo...
  • Page 42 3) Lantaarn wordt aangestoken. Dit oppervlak moet niet ontvlambaar zijn, bijv. tegels, klinkers of gestampte kleigrond. Model 93541 Er mogen zich geen brandbare objecten Gastype Butaan zoals gras, planten of afval onder of in de Gasverbruik (g/u) buurt van de lantaarn bevinden.
  • Page 43 Gebruik 4. Draai de gasfles vervolgens stevig in de lantaarn vast. 1. Plaats de decoratieve stenen en het 5. Draai aan de knop en steek de lantaarn metalen plaatgaas op hun plek. aan met een aansteker. 2. Draai de schroef aan de onderzijde van de lantaarn los.
  • Page 44 Opslag Lees vóór gebruik de handleiding door. De lantaarn mag alleen binnenshuis worden opgeslagen als de gasfles is verwijderd uit de lantaarn. Bewaar de lantaarn op een droge De lantaarn moet buiten locatie, beschermd tegen wind en regen. bereik van kinderen worden bewaard op een droge, stofvrije en goed Service centre geventileerde locatie. Let op: Vermeld bij alle vragen het De brander en het gebied productmodelnummer. eromheen worden erg heet tijdens het gebruik. Raak deze Het modelnummer staat op de voorkant onderdelen niet aan en laat ze van deze handleiding en op het...
  • Page 45 Deze verklaring van overeenstemming is uitgegeven onder de volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant en deze verklaart hierbij dat het product Productidentificatie: Gaslantaarn P.I.N.-nr.: 0063DM7586 Merk: DANGRILL Artikelnr. 93541 is in overeenstemming met de bepalingen van de volgende EU-richtlijn(en) (en alle toepasselijke wijzigingen) Referentienr. Titel (EU) 2016/426...
  • Page 46 3) d’une lanterne Il ne doit pas y avoir d’objets combustibles sous ou à proximité de la lanterne comme Modèle 93541 par exemple l’herbe, des plantes ou des Type de gaz Butane déchets. Consommation de gaz Gardez la lanterne éloignée des matières...
  • Page 47 Utilisation 4. Vissez ensuite la cartouche de gaz fermement dans la lanterne. 1. Mettez les pierres décoratives en place et 5. Tournez le bouton et allumez la lanterne montez le treillis métallique. au moyen d’un briquet. 2. Dévissez la partie inférieure de la lanterne.
  • Page 48 Rangement Lisez le manuel d’instructions avant utilisation. La lanterne ne peut être rangée à l'intérieur que si la cartouche de gaz a été retirée de la lanterne. Rangez la lanterne dans un endroit La lanterne doit être rangée sec, à l’abri du vent et de la pluie. hors de portée des enfants, dans un endroit sec, bien Centre de service...
  • Page 49 La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant et il déclare par la présente que le produit Identification du produit : Lanterne à gaz d’identification du produit : 0063DM7586 Marque : DANGRILL Art. n 93541 est conforme aux dispositions de la/des directive(s) UE suivante(s) (y compris tous les amendements applicables) Nº de référence...