Page 2
• The selfie stick will turn off after 3 minutes if connection with the smartphone is lost or after 10 minutes if not in use. WIRELESS CONNECTION • Pair your smartphone with the Natec Alvito device BATTERY CHANGE SAFETY INFORMATION • Manufacturer is not responsible for damage caused by misuse.
Page 3
10 minutes s'il n'est pas utilisé. CONNEXION SANS FIL • Jumelez votre smartphone avec le dispositif Natec Alvito. CHANGEMENT DE BATTERIE SÉCURITÉ • Utiliser comme prévu, une mauvaise utilisation peut endommager l'appareil.
Page 4
Bluetooth o tras de 10 minutos de inactividad. CONEXIÓN INALÁMBRICA • Empareja tu teléfono inteligente con el equipo Natec Alvito CAMBIO DE BATERÍA SEGURIDAD GENERALIDADES • Utilizar de acuerdo con el uso previsto.
Page 5
10 minutos se não estiver a ser utilizado. LIGAÇÃO SEM FIOS • Emparelhe o seu smartphone com o dispositivo Natec Alvito ALTERAÇÃO DE BATERIA SEGURANÇA • Utilizar conforme sua destinação, utilização inadequada pode danificar o dispositivo.
Page 6
• Der Selfie-Stick schaltet sich 3 Minuten nach dem Verlust der Bluetooth-Verbindung oder nach 10 Minuten Nichtbenutzung automatisch aus. DRAHTLOSE VERBINDUNG • Koppeln Sie Ihr Smartphone mit dem Natec Alvito-Gerät BATTERIEWECHSEL SICHERHEITSINFORMATION • Gebrauchsanweisung verwenden. • Nicht autorisierte Reparaturen oder nehmen Sie das Gerät in Stücke machen die Garantie nichtig und kann das.
Page 7
• Selfiepinnen stängs av efter 3 minuter om anslutningen till smarttelefonen förloras eller efter 10 minuter om den inte används. TRÅDLÖS ANSLUTNING • Para ihop din smartphone med Natec Alvito-enheten. BYT BATTERI SÄKERHETF • Obehörig reparation eller demontering upphäver garantin och kan skada produkten.
Page 8
10 minuti se non viene utilizzato. CONNESSIONE SENZA FILI • Accoppiamento dello smartphone con il dispositivo Natec Alvito SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA SICUREZZA • Utilizzare secondo la destinazione d'uso prevista, l'uso improprio può danneggiare il dispositivo.
Page 9
• Selfie stick wyłączy się automatycznie po 3 minutach od utraty połączenia Bluetooth lub po 10 minutach nieużywania. POŁĄCZENIE BEZPRZEWODOWE • Sparuj smartfona z urządzeniem Natec Alvito WYMIANA BATERII BEZPIECZEŃSTWO • Używać zgodnie z przeznaczeniem. • Nieautoryzowane naprawy lub demontaż unieważniają gwarancję i mogą spowodować...
Page 10
• Selfie tyč se vypne automaticky 3 minuty po přerušení spojení Bluetooth nebo po 10 minutách jejího nepoužívání. BEZDRÁTOVÉ PŘIPOJENÍ • Spárujte svůj chytrý telefon se zařízením Natec Alvito VÝMĚNA BATERIÍ BEZPEČNOST • Používejte podle návodu. • Neautorizované pokusy otevření zařízení vedou ke ztrátě záruky, nebo poškození výrobku.
Page 11
• Selfie tyč sa vypne automaticky po 3 minútach od prerušenia spojenia Bluetooth alebo po 10 minútach od posledného použitia. BEZDRÔTOVÉ PRIPOJENIE • Spárujte svoj smartfón so zariadením Natec Alvito. VÝMENA BATÉRIÍ BEZPEČNOSŤ • Používajte podľa návodu. • Neautorizované pokusy otvorenia zariadenia vedú ku strate záruky, alebo poškodeniu výrobku.
Page 12
• Selfie stick-ul se va opri automat la 3 minute după pierderea conexiunii Bluetooth sau după 10 minute de nefolosire. CONEXIUNE FĂRĂ FIR • Asociază telefonul smartphone la dispozitivul Natec Alvito ÎNLOCUIREA BATERIILOR SIGURANTA IN UTILIZARE • Folositi conform indicatiilor.
Page 13
• Селфи стикът ще се изключи автоматично 3 минути след изгубване на връзката с Bluetooth или след 10 минути неизползване. БЕЗЖИЧНО СВЪРЗВАНЕ • Сдвойте Вашия смартфон с устройството Natec Alvito ПОДМЯНА НА БАТЕРИИТЕ ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Използвайте по предназначение.
Page 14
• A Szelfi stick automatikusan kikapcsol 3 perccel a Bluetooth összeköttetés megszűnése vagy 10 perc tétlenség után. VEZETÉK NÉLKÜLI KAPCSOLAT • Párosítsa okostelefonját a Natec Alvito berendezéssel. ELEMCSERE BIZTONSÁG • Rendeltetésszerűen kell használni. • Az eszköz engedély nélküli szétszedési kísérlete a garancia elvesztéséhez vezet, és a kárt tehet a termékben.
Page 15
ОПРЕЗ! Уклоните заштитну фолију батерије са даљинског управљача пре прве употребе. УКЉУЧИВАЊЕ/ИСКЉУЧИВАЊЕ • Да бисте укључили уређај, дуго притисните даљински управљач 2 секунде. Једном када се укључи, ЛЕД лампица ће почети да трепери. • Да бисте искључили уређај, дуго притисните дугме...
Page 16
Bluetooth или после минут неиспользования. БЕСПРОВОДНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ • Подключите свой смартфон к устройству Natec Alvito ЗАМЕНА БАТАРЕИ БЕЗОПАСНОСТЬ • Используйте устройство только по назначению. • Неавторизированные попытки разборки устройства могут привести к аннулированию гарантии, а так же повреждению продукта. • Падение или удар может привести к поломке, царапинам, или же иным...
Page 17
λεπτά αν χαθεί η σύνδεση με το smartphone ή μετά από 10 λεπτά αν δεν χρησιμοποιείται. ΑΣΎΡΜΑΤΗ ΣΎΝ∆ΕΣΗ • Συνδέστε το smartphone σας με τη συσκευή Natec Alvito ΑΛΛΑΓΉ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τον προβλεπόμενο σκοπό, η ακατάλληλη χρήση μπορεί να...