Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

POWERMIX SILENCE
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
RU
KK
AR
FA
BG
BS
CS
HU
RO
HR
PL
SK
SL
SR
ET
LV
LT
TR
UK

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TEFAL Powermix Silence HT650E

  • Page 1 POWERMIX SILENCE...
  • Page 3 500ml...
  • Page 4 Click Turbo...
  • Page 5 5°C / 12h Zzzzz + 35°C / 3h 180°C 35 min.
  • Page 6 Bonjour et merci d’avoir choisi notre batteur, Powermix Silence ! Vous trouverez, sur cette notice, toutes les informations nécessaires à son utilisation. Nous espérons que vous l’apprécierez ! Attention : un livret de consignes de sécurité est fourni avec cet appareil. Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, lisez attentivement ce livret et conservez-le soigneusement.
  • Page 7 Dear customer, thank you for choosing our hand mixer, Powermix Silence! Please find here Retrait du pied mixeur : all the information you may need about its use. We hope you will enjoy it! • A l’arrêt, en position « 0 », débranchez l’appareil et dévissez le pied mixeur en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Fig.
  • Page 8 Beste klant, bedankt dat u hebt gekozen voor onze handmixer, Powermix Silence! Hier vindt If you feel resistance when tightening the rod it is not properly aligned. You should remove u alle informatie over het gebruik van de mixer. We hopen dat u er veel plezier aan beleeft! it completely and re-screw correctly.
  • Page 9 - Duw de staafmixer in het mengsel voordat u begint om spatten te voorkomen. Lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unseren Handmixer Powermix Silence, - Druk dan op de uitwerpknop. entschieden haben! Hier finden Sie alle Informationen, die Sie möglicherweise zur Verwendung benötigen.
  • Page 10 Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro mixer, Powermix Silence! Qui troverai tutte • Nehmen Sie die Abdeckung an der Rückseite des Geräts (A) ab und schrauben Sie den Standfuß le informazioni che ti potrebbero servire per il suo utilizzo. Ci auguriamo che ti saranno (H oder I) des Handmixers fest, indem Sie ihn ohne Kraft im Uhrzeigersinn drehen, bis er mit einem utili! leisen Klicken einrastet und sich der Stab in seiner korrekten Position befindet.
  • Page 11 Querido cliente, gracias por elegir nuestra batidora de mano Powermix Silence. Aquí (H o I) ruotandolo in senso orario senza forzarlo, finché non si avverte un piccolo scatto; il perno encontrarás toda la información necesaria sobre su uso. ¡Esperamos que la disfrutes! sarà...
  • Page 12 Caro(a) cliente, obrigado por escolher a nossa batedeira manual Powermix Silence! Encontre Si notas resistencia al apretar el pie es porque no está bien alineado. Debes retirarlo por aqui todas as informações de que poderá necessitar para a respetiva utilização. Esperamos que completo y volver a enroscarlo correctamente.
  • Page 13 Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το μίξερ χειρός Powermix Silence! – Mergulhe a haste da batedeira na preparação antes de começar para evitar salpicos. Εδώ θα βρείτε όλες τις πληροφορίες που ενδεχομένως να χρειαστείτε για τη χρήση του. – Comece por utilizar o botão de EJEÇÃO. Ελπίζουμε...
  • Page 14 Уважаемый покупатель! Благодарим вас за выбор ручного миксера Powermix Silence! ΧΡΗΣΗ ΡΑΒΔΟΜΠΛΕΝΤΕΡ (I) (ΑΝΑΛΟΓΑ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ) Здесь вы найдете всю информацию, которая может вам понадобиться во время использования миксера. Надеемся, он вам понравится! Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ταχύτητας (A2) είναι ρυθμισμένος στη θέση «0». Примечание.
  • Page 15 Құрметті сатып алушы біздің Powermix Silence қол миксерімізді таңдағыныңыз • Подключение прибора. үшін алғыс білдіреміз! Осы құрылғыны пайдалануға қажет болуы мүмкін барлық – Опустите миксер в чашу с ингредиентами до включения во избежание разбрызгивания. ақпаратты осы жерден іздеңіз. Бұл құрылғы сізге ұнайды деп үміттенеміз! –...
  • Page 16 ‫! .ميكنك العثور هنا عىل كل املعلومات التي قد تحتاج إليها بشأن طريقة االستخدام‬Powermix Silence ، ‫عزيزي العميل، شك ر ً ا الختيارك خالط اليد الخاص‬ – Шашырауға жол бермеу үшін бастау алдында миксердің таяқшасын дайындалатын ‫.نأمل أن تستمتع به! مالحظة: تم تزويد هذا الجهاز بكتيب حول إرشادات السالمة‬ тағамға...
  • Page 17 ‫ ر ا انتخاب کردید متشکریم! همه اطالعاتی که ممکن است ب ر ای استفاده از آن الزم داشته باشید در‬Powermix Silence ‫مشرتی گ ر امی، از اینکه همزن دستی‬ ‫) استخدام جهاز التقطيع املصغر‬N( )*‫(حسب الطراز‬ .‫اینجا ق ر ار دارد. امیدواریم که از استفاده از آن لذت بربید! توجه: هم ر اه با این دستگاه کتابچهای حاوی رهنمودهایی ب ر ای ایمنی دریافت میکنید‬ Prep’Mix ‫.قبل...
  • Page 18 Скъпи клиенти, благодарим ви, че избрахте нашия ръчен миксер Powermix Silence! ‫) استفاده از خردکننده کوچک‬N( )*‫(طبق مدل‬ Тук ще намерите информацията, която ви е необходима за неговата употреба. Надяваме се да му се насладите! ‫،دیهد رارق هساک نورد رد طایتحا اب ار هغیت ادتبا هاگتسد رد تایوتحم نتخیر زا لبق‬ ЗАБЕЛЕЖКА: С...
  • Page 19 Poštovani, hvala vam što ste odabrali naš ručni mikser, Powermix Silence! Ovdje su vam svi ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИСТАВКАТА ЗА РЪЧНО БЛЕНДИРАНЕ potrebni podaci o njegovoj upotrebi. Nadamo se da ćete uživati! (I) (*ВЗАВИСИМОСТ ОТ МОДЕЛА) Pažnja: Uz ovaj aparat isporučena je knjižica sa sigurnosnim uputstvima. Проверете...
  • Page 20 Vážení zákazníci, děkujeme, že jste si vybrali náš mixér Powermix Silence! Zde najdete Ako prilikom pritezanja šipke osjetite otpor, šipka nije pravilno poravnata. Trebate je veškeré informace k jeho používání. Doufáme, že vám bude dělat radost! skinuti do kraja i ponovo pravilno pritegnuti. •...
  • Page 21 Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy Powermix Silence kézi mixerünket választotta. Itt Pokud cítíte odpor při utahování tyče, není správně vyrovnána. Měli byste ji zcela találja a mixer használatával kapcsolatos összes információt. Használja örömmel! vyjmout a znovu správně zašroubovat. • Vyberte nastavení „0“, odpojte spotřebič a otáčením proti směru hodinových ručiček MEGJEGYZÉS: A készülékhez biztonsági előírásokat tartalmazó...
  • Page 22 Stimate client, vă mulțumim că ați ales mixerul nostru de mână, Powermix Silence! Regăsiți – A keverőrúd eltávolítása előtt állítsa le a gépet, hogy elkerülje a kifröccsenést. aici toate informațiile de care aveți nevoie cu privire la utilizarea acestuia. Sperăm că vă Ha a rúd rögzítése közben ellenállást érez, a rúd nem megfelelően van csatlakoztatva.
  • Page 23 Poštovani kupče, hvala vam što ste odabrali naš štapni mikser, Powermix Silence! Ovdje – Începeți folosind butonul EJECT. možete pronaći sve podatke o uporabi Nadamo se da ćete uživati u proizvodu! – Opriți aparatul înainte de a scoate tija blenderului (pentru a evita stropirea). Dacă...
  • Page 24 Szanowny Kliencie! Dziękujemy za wybór naszego miksera ręcznego Powermix Silence! Ako osjetite otpor tijekom zatezanja nastavaka, nije ispravno poravnat. Trebali biste je u Tutaj dostępne są wszystkie informacje dotyczące jego użytkowania. Mamy nadzieję, że potpunosti skinuti i ponovno umetnuti na ispravan način. spełni ono wszystkie oczekiwania! •...
  • Page 25 Vážení zákazníci, ďakujeme, že ste sa rozhodli pre náš ručný mixér Powermix Silence! Tu • Podłączyć urządzenie: nájdete všetky potrebné informácie o jeho použití. Želáme vám príjemné používanie! – Przed włączeniem miksera zanurzyć końcówkę w przygotowywanej mieszaninie, by uniknąć rozprysków. POZNÁMKA: So spotrebičom sa dodáva aj brožúra s bezpečnostnými pokynmi.
  • Page 26 Spoštovani kupec, hvala, da ste se odločili za nakup našega ročnega mešalnika Ak pri uťahovaní tyče cítite odpor, nie je správne zarovnaná. Mali by ste ju úplne vybrať a Powermix Silence. Tu najdete vse potrebne informacije za uporabo mešalnika. Upamo, da znova zaskrutkovať...
  • Page 27 Dragi korisniče, hvala vam što ste odabrali naš ručni mikser Powermix Silence! Ovde Če pri privijanju mešalne noge čutite odpor, ni pravilno poravnana. V celoti jo odstranite možete pronaći sve potrebne informacije za upotrebu aparata. Nadamo se da ćete uživati in znova pravilno privijte.
  • Page 28 Hea klient! Aitäh, et valisite meie käsimikseri Powermix Silence! Siit leiate kogu vajaliku Ako osetite otpor prilikom zatezanja, šipka nije pravilno postavljena. Treba da je uklonite teabe selle kasutamise kohta. Loodame, et naudite mikseri kasutamist! u potpunosti i da je pravilno zavrnete. •...
  • Page 29 Cienījamais klient! Paldies, ka izvēlējāties mūsu rokas mikseri Powermix Silence! Visu Kui tunnete saua kinnitamisel takistust, siis pole see õigesti joondatud. Peate selle informāciju, kas jums ir nepieciešama par tā lietošanu, lūdzu, skatiet šeit. Ceram, ka ierīce täielikult eemaldama ja siis selle uuesti õigesti kinni keerama. jums patiks! •...
  • Page 30 Gerb. kliente, dėkojame, kad pasirinkote mūsų rankinį maišytuvą „Powermix Silence“! Čia Ja, pievelkot blendera miksera daļu, jūtat pretestību, tas nav pareizi salāgots. Šādā rasite visą reikiamą informaciją apie jo naudojimą. Tikimės, kad jums patiks! gadījumā blendera miksera daļa ir pilnībā jānoņem un jāpieskrūvē pareizi. • Atlasiet iestatījumu “0”, atvienojiet ierīci un atskrūvējiet blendera miksera daļu (I), griežot Dėmesio.
  • Page 31 Değerli müşterimiz, Powermix Silence el mikserimizi seçtiğiniz için teşekkür ederiz! Ürünün Jeigu jaučiate pasipriešinimą priverždami strypą, vadinasi jis netinkamai sulygiuotas. Būtina jį visiškai nuimti ir priveržti iš naujo. kullanımıyla ilgili tüm bilgileri burada bulabilirsiniz. Keyifle kullanmanızı diliyoruz! • Pasirinkite nustatymą „0“, atjunkite prietaisą ir atsukite maišytuvo strypą (I) sukdami prieš Dikkat: Bu cihazla birlikte güvenlik yönergelerini içeren bir kitapçık verilmiştir.
  • Page 32 Шановний клієнте, дякуємо за придбання нашого ручного міксера Powermix Silence! Sapı sıkarken direnç hissediyorsanız düzgün şekilde hizalanmamıştır. Tamamen çıkarmanız Тут ви знайдете всю інформацію, яка може знадобитися для його використання. ve doğru şekilde yeniden takmanız gerekir. Сподіваємося, що цей міксер вам сподобається. •...
  • Page 33 60596 Frankfurt Не зберігайте прилад у вологому середовищі. 60596 Frankfurt ‫البحرين‬ ‫اﻟﺑﺣرﯾن‬ 17716666 1 year 17716666 1 year www.tefal-me.com www.tefal-me.com BAHRAIN BAHRAIN ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ПРИЛАД НЕ ПРАЦЮЄ? ЗАО «Группа СЕБ-Восток», Москва, 125171, ЗАО «Группа СЕБ-Восток», Москва, 125171, 2 года БЕЛАРУСЬ...
  • Page 34 LITHUANIA 2 years ul. Inflancka 4C GROUPE SEB France FRANCE Continentale 00-189 Warsaw 2 ans Service Consommateur Tefal + Guadeloupe, 09 74 50 47 74 2 years 112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 GROUPE SEB BELGIUM SA NV Martinique, Réunion,...
  • Page 35 / Naziv in naslov trgovine / Forgalmazó neve és címe / Numele şi adresa vânzătorului / 08018 Barcelona Търговки обект / Назва та адреса продавця / Կազմակերպության անվանում և հասցե. / Название и адрес TEFAL - OBH Nordica Group AB 2 år SVERIGE продавца...
  • Page 37 11-12 43-44 13-14 45-46 15-16 47-48 17-18 49-50 19-20 51-52 21-22 53-54 23-24 55-56 25-26 57-58 27-28 59-60 29-30 61-62 31-32 63-64 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 8020006717 - 14/2021...