Page 1
Mixer User Manual HMM7350X EN DE 01M-8833993200-1839-05...
Page 2
Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best re- sults from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
Page 3
CONTENTS ENGLISH 4-11 DEUTSCH 12-21 FRANÇAIS 22-31 TÜRKÇE 32-40 ESPAÑOL 41-51 POLSKI 52-65 ROMANIAN 66-77 ITALIANO 78-88 3 / EN Mixer/User Manual...
Page 4
Important safety and environmental instructions This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions invalidates the granted warranty. 1.1 General safety • This appliance complies with the international safety standards.
Page 5
Important safety and environmental instructions • Unplug the appliance when left unattended, while installing/removing accessories or before cleaning. • Only use the original parts or parts recommended by the manufacturer. • Do not attempt to dismantle the appliance. • Your mains power supply should comply with the information supplied on the rating plate of the appliance.
Page 6
Important safety and environmental instructions • To prevent overheating, do not use whisking continuously for more than 10 minutes. Leave to cool for 5 minutes in between each 10 minutes of operation. • To prevent overheating, do not use mixing with spirals continuously for more than 2 minutes.
Page 7
Important safety and environmental instructions 1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
Page 8
Your Mixer 2.1 Overview 2.2 Technical data 1. Motor unit 2. Accessory slots Voltage: 220-240 V~, 50/60 Hz 3. Accessory release button Power: 350 W 4. Operation and speed Technical and design modifications adjustment button reserved. 5. TURBO Button 6. Whiskers (6a/6b) 7.
Page 9
Operation 3.1 Intended use Start mixing in low speed while mi- This appliance is intended only for xing ingredients. household use; it is not suitable for Ingredients may be professional use. spattered when you start with high speed. 3.2 Initial use 3.
Page 10
Operation 3.3.2 Mixer spirals WARNING: Set the speed • Always use both mixer spirals. adjustment button • Teflon-coated pots can be to “0” position when scratched. processing is over. • Use to knead dough. 7. Unplug the appliance. 8. Press accessory release button 3.4 TURBO button (3) and remove accessories.
Page 11
Cleaning and care 4.1 Cleaning 4.2 Storage • If you do not intend to use the WARNING: appliance for a long time, store Never use gasoline, it carefully. solvent, abrasive • Unplug the appliance before cleaning agents, lifting it. metal objects or hard brushes to clean the •...
Page 12
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Werter Kunde: Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanfor- derungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergeb- nisse erzielen.
Page 13
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt erklärt Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personen- und Sachschäden helfen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die gewährte Garantie. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät erfüllt die internationalen Sicherheitsstandards. • Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne spezielles Wissen oder Erfahrung verwendet werden, sofern sie...
Page 14
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Verwenden Sie das Produkt nicht, falls Netzkabel oder Gerät selbst beschädigt sind. Wenden Sie sich dann an einen autorisierten Serviceanbieter. • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Zubehör installieren/entfernen, das Produkt reinigen oder unbeaufsichtigt zurücklassen.
Page 15
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Knochen und Steine zur Vermeidung von Schäden am Gerät aus Lebensmitteln entfernen. • Dieses Gerät eignet sich nicht für trockene oder harte Lebensmittel. • Die Quirlfunktion zur Vermeidung von Überhitzung nicht länger als 10 Minuten in Folge benutzen. Zwischen 10-minütigen Einsätzen 5 Minuten abkühlen lassen.
Page 16
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Falls Sie die Verpackungsmaterialien aufheben möchten, bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 1.2 Entsorgung von Altgeräten: Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Page 17
Ihr Mixer 2.1 Übersicht 2.2 Technische Daten 1. Motoreinheit 2. Zubehörschlitze Spannung: 220 – 240 V~, 50/60 Hz 3. Zubehör-Freigabetaste Leistung: 350 W 4. Betriebs- und Technische optische Geschwindigkeitseinstelltaste Änderungen vorbehalten. 5. TURBO-Taste 6. Quirle (6a/6b) 7. Knethaken (7a/7b) Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden nach maßgeblichen Standards unter Laborbedingungen ermittelt.
Page 18
Bedienung 3.1 Vorgesehene Beginnen Sie Verwendung beim Vermischen von Zutaten mit Dieses Gerät ist nur für den Einsatz einer niedrigen in Privathaushalten vorgesehen; Geschwindigke es eignet sich nicht für den itsstufe. Wenn professionellen Einsatz. Sie mit hoher Geschwindigkeit 3.2 Erste starten, können die Verwendung Zutaten heraussprit-...
Page 19
Bedienung 3.3.1 Quirle WARNUNG: Die • Verwenden Sie immer beide Geschwindigke Quirle. itsstufen reichen von • Teflon-beschichteten Töpfe 1 bis 5. Erhöhen Sie können damit verkratzt werden. die Geschwindigkeit • Quirlen Sie nur flüssige Zutaten beginnend bei Stufe 1. wie Kuchenteig, Soßen oder 6.
Page 20
Reinigung und Pflege 4.1 Reinigung 4.2 Lagerung • Verstauen Sie das Gerät WARNUNG: sorgfältig, falls Sie es längere Reinigen Sie das Zeit nicht benutzen sollten. Gerät niemals • Ziehen Sie den Netzstecker, mit Benzin, bevor Sie das Gerät anheben. Lösungsmitteln, Scheuermitteln, •...
Page 21
A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
Page 22
Chère cliente, cher client, Merci d’ a voir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’ e st pourquoi nous vous recommandons, avant d’...
Page 23
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section contient les consignes de sécurité qui aident à se prémunir contre les risques de dommages corporels ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces consignes annule la garantie. 1.1 Consignes générales de sécurité...
Page 24
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Ne l’utilisez jamais si le câble d’alimentation ou l’ a ppareil lui-même est endommagé. Contactez un service agréé. • Débranchez l'appareil lorsqu'il est laissé sans surveillance, lorsque vous installez/retirez les accessoires ou avant de le nettoyer. •...
Page 25
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • N'utilisez pas l' a ppareil pour traiter des aliments chauds. • Retirez les os et les cailloux des aliments pour éviter d' e ndommager les lames et l' a ppareil. • Cet appareil n' e st pas adapté pour hacher des aliments secs ou durs.
Page 26
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Ne plongez pas l' a ppareil, le câble d' a limentation ou la prise d' a limentation électrique dans l' e au ou tout autre liquide. • Ne faites jamais fonctionner ou n'installez aucun composant de cet appareil au-dessus ou à...
Page 27
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.3 Conformité avec la directive LdSD : L’ a ppareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/ UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive.
Page 28
Votre Mixeur 2.1 Vue d'ensemble 2.2 Données techniques 1. Unité du moteur 2. Fentes pour accessoires Tension : 220-240 V, 50/60 Hz 3. Bouton de relâchement des Puissance : 350 W accessoires 4. Bouton de réglage de la vitesse Sous réserve des modifications techniques et de conception.
Page 29
Fonctionnement 3.1 Utilisation Commencez par mi- prévue xer à faible vitesse lorsque vous mixez appareil été conçu des ingrédients. Les uniquement pour une utilisation ingrédient peuvent domestique ; il ne convient pas à être éclaboussés si un usage professionnel. vous commencez à haute vitesse.
Page 30
Fonctionnement 6. Lorsque le battage/mixage est • Utilisez pour mixer des terminé, déplacez le bouton ingrédients liquides tels que des (4) vers le point “0” et attendez cakes, des sauces ou de la soupe. l' a rrêt complet de l' a ppareil. 3.3.2 Spirales du AVERTISSEMENT mixeur...
Page 31
Nettoyage et entretien 4.1 Nettoyage 4.2 Rangement • Si vous ne comptez pas utiliser AVERTISSE- votre appareil pendant un MENT : N’utilisez certain temps, veuillez le ranger jamais d' e ssence, soigneusement. de solvants ou de • Débranchez l'appareil avant de le nettoyants abrasifs, soulever.
Page 32
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü başka bi...
Page 33
Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da maddi hasar tehlikelerini önlemeye yardımcı olacak güvenlik talimatları yer almaktadır. Bu talimatlara uyulmaması halinde her türlü garanti geçersiz hale gelir. 1.1 Genel güvenlik Bu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına • uygundur. Cihazın kısıtlı...
Page 34
Önemli güvenlik ve çevre talimatları Gözetimsiz bırakıldığında, aksesuar takma/çıkarma • işleminde veya temizlikten önce cihazın fişini prizden çekin. Sadece orijinal parçaları veya üretici tarafından • tavsiye edilen parçaları kullanın. Cihazı parçalarına ayırmayın. • Şebeke güç kaynağınız cihazın tip etiketinde belir •...
Page 35
Önemli güvenlik ve çevre talimatları Aşırı ısınmayı önlemek için çırpıcı işlemini sürekli • olarak 10 dakikadan uzun süre kullanmayın. Her 10 dakika çalıştırma arasında cihazı 5 dakika için soğumaya bırakın. Aşırı ısınmayı önlemek için spiral ile karıştırma • işlemini sürekli olarak 2 dakikadan uzun süre kullanmayın.
Page 36
Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.2 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden çıkarılması Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir.
Page 37
Mikseriniz 2.1 Genel bakış 2.2 Teknik veriler 1. Motor ünitesi 2. Aksesuar girişleri Gerilim: 220240 V ~, 50/60 Hz 3. Aksesuar çıkarma düğmesi 4. Çalıştırma ve hız ayar düğmesi Güç: 350 W 5. TURBO düğmesi Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma 6.
Page 38
Kullanım 3.1 Kullanım amacı Malzemeleri karıştırır ken önce düşük hızda Cihaz sadece evde kullanılmak karıştırmaya başlayın. üzere tasarlanmıştır, profesyonel Yüksek hızda başladı kullanım için uygun değildir. ğınızda gıdalar etrafa sıçrayabilir. 3.2 İlk kullanım 3. Cihazın fişini prize takın. İlk kullanımdan önce cihazın 4.
Page 39
Kullanım 3.3.2 Karıştırıcı UYARI: İşlem bittiği spiraller zaman hız ayar düğ mesini “0” konumun • Karıştırıcı spirallerin daima ikisini da bırakın. birden kullanın. 7. Cihazın fişini prizden çekin. • Teflon kaplı kapları çizebilir. 8. Aksesuar çıkarma düğmesine (3) • Hamur yoğurmak için kullanın. basın ve aksesuarları...
Page 40
Temizlik ve bakım 4.1 Temizlik 4.2 Saklama • Cihazı uzun süre kullanmayı UYARI: Cihazı te düşünmüyorsanız, dikkatli bir mizlemek için benzin, şekilde saklayın. solvent, aşındırıcı • Cihazı kaldırmadan önce fişini temizleyiciler, metal prizden çekin. nesneler veya sert fırçalar kullanmayın. • Cihazı serin ve kuru bir yerde saklayın.
Page 41
Lea el manual del usuario antes de utilizar el aparato Estimado cliente: Gracias por elegir un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores re- sultados de nuestro producto ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación. Por tanto, le aconsejamos que lea este ma- nual del usuario con atención y todos los demás documentos adjuntos antes...
Page 42
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Esta sección contiene instrucciones de seguridad que ayudarán a la protección contra los riesgos de lesiones personales o daño a la propiedad. El incumplimiento de estas instrucciones causará la pérdida de la garantía. 1.1 Seguridad general •...
Page 43
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • Desenchufe el aparato cuando lo deje desatendido, mientras coloque/retire los accesorios o antes de limpiarlo. • Sólo use las piezas originales o las piezas recomendadas por el fabricante. • No trate de desmontar el aparato. •...
Page 44
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • Este aparato no es apto para alimentos secos o duros. • No bata de forma continua durante más de 10 minutos con el fin de evitar su sobrecalentamiento. Déjelo enfriar durante 5 minutos entre cada 10 minutos de utilización.
Page 45
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.2 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
Page 46
La batidora 2.1 Información general 2.2 Datos técnicos 1. Unidad del motor 2. Ranuras accesorias Tensión: 220-240 V~, 50/60 Hz 3. Botón de apertura accesorio 4. Botón de ajuste de Potencia: 350 W funcionamiento y de velocidad Queda reservado el derecho a realizar 5.
Page 47
Funcionamiento 3.1 Uso previsto Comience el mezcla- do a baja velocidad Este electrodoméstico está mientras mezcle los pensado para un uso doméstico no ingredientes. Puede es apto para uso profesional. que los ingredientes salpiquen cuando 3.2 Primer uso empiece a usar la ve- locidad alta.
Page 48
Funcionamiento 3.3.1. Batidoras ADVERTENCIA: • Utilice siempre ambas batidoras. Los niveles de velo- • Las cacerolas recubiertas de cidad oscilan van de teflón pueden rallarse. 1 al 5. Aumente la ve- • Utilizar para batir ingredientes locidad empezando líquidos tales como pasteles, con el nivel 1.
Page 49
Limpieza y cuidados 4.1 Limpieza ADVERTENCIA: Las varillas y los espi- ADVERTENCIA: rales para el amasado Jamás utilice gasoli- pueden lavarse en el na, disolventes, lim- lavavajillas. piadores abrasivos, 4.2 Almacenamiento objetos metálicos o cepillos duros para • Si no va a utilizar el aparato limpiar el aparato.
Page 52
Proszę najpierw przeczytać instrukcję obsługi. Drodzy Klienci, Dziękujemy za wybór wyrobu marki Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu wysokiej jakości najnowszej technologii, okaże się w najwyższym stopniu zadowalający. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi oraz towarzyszące jej doku- menty i zachować...
Page 53
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Rozdział zawiera instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które pomogą chronić się przed groźbą obrażeń ciała i szkód dla mienia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji powoduje unieważnienie udzielonej gwarancji. 1.1 Ogólne zasady zachowania bezpieczeństwa • Urządzenie jest zgodne z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa.
Page 54
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego • Nie należy używać urządzenia, jeśli uszkodzony jest jego przewód zasilający lub ono samo. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. • Przed czyszczeniem, zmianą akcesoriów lub przed odłożeniem urządzenia należy odłączyć zasilanie. •...
Page 55
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego • Nie wolno dotykać wtyczki urządzenia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi. • Nie wolno używać urządzenia do gorących potraw. • Z produktów należy usunąć kości i pestki, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia. • Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego.
Page 56
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego • Po czyszczeniu, a przed podłączeniem tego urządzenia do zasilania i założeniem akcesoriów, należy osuszyć wszystkie elementy. • Urządzenia, przewodu zasilającego ani wtyczki nie wolno zanurzać w wodzie ani w innym płynie. •...
Page 57
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego 1.3 Zgodność z dyrektywą RoHS: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/ WE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów, podanych w tej dyrektywie. 1.4 Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się...
Page 58
Mikser 2.1 Opis ogólny 2.2 Dane techniczne 1. Silnik 2. Otwory na akcesoria Napięcie: 220-240 V~, 50/60 Hz 3. Przycisk zwalniania akcesoriów 4. Pokrętło regulacji prędkości Moc: 350 W 5. Przycisk TURBO Zastrzega się prawo do wprowadza- 6. Ubijaki (6a/6b) nia modyfikacji konstrukcji i danych 7.
Page 59
Obsługa 3.1 Przeznaczenie Podczas mieszania składników należy Urządzenie to przeznaczone jest do rozpocząć pracę od użytku domowego. Nie nadaje się najniższej prędkości. do zastosowań profesjonalnych. Użycie wyższej prędkości może 3.2 Pierwsze użycie powodować rozbr- yzgi składników. Przed pierwszym użyciem należy 3.
Page 60
Obsługa 3.3.2 Spirale do 6. Po zakończeniu pracy przesunąć pokrętło (4) do położenia “0” i mieszania zaczekać, aż urządzenie zatrz- • Zawsze należy używać obu spiral yma się. do mieszania. OSTRZEŻENIE: • Używanie ich na powierzchniach Po skończonej pracy z powłoką teflonową może ustawić...
Page 61
Czyszczenie i odpowiednie postępowanie 4.1 Czyszczenie 4.2 Przechowywanie • Jeśli urządzenie nie będzie OSTRZEŻENIE: używane przez dłuższy czas, Do czyszczenia od- należy je przechowywać w kurzacza nie wolno bezpiecznym miejscu. używać benzyny, • Przed podniesieniem urządzenia rozpuszczalników ani należy odłączyć je od zasilania. szorstkich proszków czyszczenia, •...
Page 62
Gwarancja Warunki gwarancji Beko S.A- (małe urządzenia AGD) BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem: 0000078147 (dalej: „BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej: „Gwarancja”)
Page 63
2. Uprawnienia wynikające z niniejszych Warunków Gwarancji mogą być zrealizowane przez Użytkownika wyłącznie w Autoryzowanych Punktach Serwisowych BEKO (dalej: „Serwis”) po uprzednim dokonaniu zgłoszenia na Infolinii BEKO pod numerem telefonu: 62 766 77 70. Lista wszystkich lokalizacji Serwisu dostępna jest na stronie internetowej BEKO www.beko.pl 3.
Page 64
Urządzenia. 2. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: a. wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; b. czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik Urządzenia we własnym zakresie i na swój koszt, w tym: instruktażu dotyczącego obsługi Urządzenia, instalacji oraz regulacji urządzenia.
Page 65
Gwarancja usterek powstałych skutek przechowywania użytkowania Urządzenia w warunkach, które są niezgodne z normalnymi warunkami domowymi określonymi wymaganiami powszechnie obowiązujących przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm. V. POZOSTAŁE POSTANOWIENIA. Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie do Urządzeń zakupionych od dnia 25.12.2014 r. Gwarant oświadcza, że niniejsza Gwarancja jest udzielana Użytkownikowi dodatkowo i nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień...
Page 66
Vă rugăm să citiţi mai întâi acest manual de utilizare! Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi ales un produs Beko. Sperăm să obţineţi cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă şi cu tehnologii performante. În acest scop, vă rugăm să citiţi cu grijă...
Page 67
Instrucţiuni importante de siguranţă şi mediu Această secţiune conţine instrucţiuni privind siguranţa, care au rolul de a preveni vătămările corporale şi pagubele materiale. Nerespectarea acestor instrucţiuni invalidează garanţia furnizată. 1.1 Siguranţă generală • Acest produs este conform cu standardele internaţionale de siguranţă. •...
Page 68
Instrucţiuni importante de siguranţă şi mediu • Decuplați produsul în momentul când acesta este lăsat nesupravegheat, în timpul montării/scoaterii accesoriilor sau înaintea curățării. • Utilizaţi doar componente originale sau componente recomandate de către producător. • Nu încercaţi să demontaţi produsul. •...
Page 69
Instrucţiuni importante de siguranţă şi mediu • Pentru prevenirea supraîncălzirii, nu utilizați bătătorul continuu pentru mai mult de 10 minute. La fiecare 10 minute de funcționare, permiteți-i aparatului să se răcească pentru 5 minute. • Pentru prevenirea supraîncălzirii, nu utilizați amestecarea cu spirale continuu pentru mai mult de 2 minute.
Page 70
Instrucţiuni importante de siguranţă şi mediu 1.2 Conformitate cu Directiva WEEE şi depozitarea la deşeuri a produsului uzat: Acest produs respectă Directiva UE WEEE (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un simbol de clasificare pentru deșeuri electrice și electronice (WEEE). Acest produs a fost fabricat folosind piese și materiale de înaltă...
Page 71
Mixerul dumneavoastră 2.1 Prezentare generală 2.2 Date tehnice 1. Unitate motor 2. Orificii accesorii Tensiune: 220-240 V~, 50/60 Hz 3. Buton de eliberare a Putere: 350 W accesoriului 4. Buton reglare viteză și utilizare Modificări tehnice şi de proiectare 5. Buton TURBO rezervate.
Page 72
Utilizare 3.1 Utilizare Începeți amestecarea destinată la o viteză scăzută în timpul amestecării Acest produs este destinat doar ingredientelor. uzului casnic; nu este potrivit Ingredientele se pentru uzul profesional. pot împrăștia atunci când dumneavoastră 3.2 Utilizare iniţială începeți cu o viteză ridicată.
Page 73
Utilizare AVERTISMENT: AVERTISMENT: Interval nivele de În momentul când viteză între 1-5. butonul de utilizare Măriți viteză prin se află în poziția începerea cu nivelul ”0”, dumneavoastră puteți apăsa butonul de eliberare 6. Atunci când baterea/ameste- pentru scoaterea carea este finalizată, comutați accesoriilor de batere butonul de utilizare (4) către și amestecare.
Page 74
Utilizare 3.4 Buton TURBO În momentul când dumneavoastră aveți nevoie viteză suplimentară, apăsați și mențineți butonul TURBO și eliberați atunci când nu mai aveți nevoie. AVERTISMENT: Nu utilizați caracte- ristica TURBO timp de mai mult de 1 minut. 3.5 Lucruri de făcut pentru reducerea de energie După...
Page 75
Curăţarea şi întreţinerea 4.1 Curăţarea 4.2 Depozitarea • Dacă nu doriţi să utilizaţi AVERTISMENT: produsul pentru o perioadă lungă Nu utilizați niciodată de timp, depozitaţi-l cu grijă. benzină, solvent, • Înainte depozitarea agenţi de curățare produsului, decuplați-l. abrazivi, obiecte metalice sau rac- •...
Page 76
în perioada de garanţie. Vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Durata medie de utilizare a produselor BEKO este de 5 ani! Perioada de garanţie legală de conformitate este de 2 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului.
Page 77
Garanție r. 210. 77 / RO Mixer / Manual de utilizare...
Page 78
Si prega di leggere questo manuale prima dell’uso! Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che riesca ad ottenere i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all’ a vanguardia e di alta qualità. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, La preghiamo di leg- gere con attenzione e per intero il presente manuale e ogni altro documento allegato, conservandoli come riferimento per impieghi futuri.
Page 79
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza che consentono di prevenire il pericolo di lesioni personali o di danni materiali. L’inosservanza di queste istruzioni invalida la garanzia accordata. 1.1 Sicurezza generale • Questo dispositivo risulta conforme agli standard di sicurezza internazionali.
Page 80
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Scollegare il dispositivo quando rimane privo di supervisione, durante il montaggio e lo smontaggio di componenti o prima della pulizia. • Utilizzare esclusivamente componenti originali o consigliati dal produttore. • Non tentare di smontare il dispositivo. •...
Page 81
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Per impedire il surriscaldamento, non utilizzare l'apparecchio per più di 10 minuti. Tra ogni azionamento da 10 minuti, lasciar raffreddare per 5 minuti. • Per impedirne il surriscaldamento, non utilizzare il dispositivo in modo continuo con ganci per impastare per più...
Page 82
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Se si desidera conservare i materiali di imballaggio, tenerli fuori dalla portata dei bambini. 1.2 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti: Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Page 83
Mixer 2.1 Panoramica 2.2 Dati tecnici 1. Unità motore 2. Inserti per accessori Alimentazione: 220-240 V~, 3. Pulsante di rilascio accessori 50/60 Hz 4. Comando di azionamento e Potenza: 350 W regolazione della velocità Modifiche agli aspetti tecnici e 5. Pulsante TURBO progettuali riservate.
Page 84
Funzionamento 3.1 Uso previsto Azionare il dispositivo a bassa velocità. Gli Questo apparecchio è concepito ingredienti possono solo per uso domestico e non è schizzare avviandolo adatto a scopi professionali. a velocità elevata. 3.2 Uso iniziale 3. Collegare il cavo di alimentazione. 4.
Page 85
Funzionamento 6. Al completamento dell’ o perazio- • Utilizzare per sbattere ingre- ne di sbattitura/impasto, sposta- dienti liquidi, come pastelle per re il comando di azionamento (4) torte, salse e zuppe. su “0” ed attendere che il dispo- sitivo si arresti completamente. 3.3.2 Spirali del mixer AVVERTENZA: Al •...
Page 86
Pulizia e manutenzione 4.1 Pulizia 4.2 Conservazione • Se non si intende utilizzare il di- AVVERTENZA: In spositivo per un periodo prolun- nessun caso utilizza- gato, riporlo con cura. re benzina, solventi, • Scollegare il dispositivo prima di detergenti abrasivi, spostarlo.
Page 87
Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’ a pparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
Page 91
التنظيف والعناية 3.4 التعامل والنقل 1.4 التنظيف أثناء التعامل والنقل فقم بحمل الجهاز في عبوتها • تحذير: يحظر تما م ً ا استخدام األصلية. عبوة الجهاز تحميه من التعرض البنزين أو المذيبات أو .ألضرار فيزيائية المنظفات الكاشطة أو األجسام .ال تضع أحمال ثقيلة على الجهاز أو العبوة •...
Page 92
التشغيل TURBO 4.3 زر تحذير: انقل زر ضبط السرعة إلى الوضع "0" عند إذا كنت بحاجة إلى مزيد من السرعة العالية .االنتهاء من المعالجة واحتفظ به مضغوط ً اTURBO فاضغط على زر .وحرره إذا لم تكن بحاجة إليه .انزع قابس الجهاز )3( اضغط...
Page 93
التشغيل 1.3 االستخدام المرغوب ابدأ في الخلط بسرعة صمم الجهاز فقط لالستخدام المنزلي أو ما شابه .منخفضة أثناء خلط المكونات .ذلك، و ليس لالستخدام المهني يمكن أن تتناثر المكونات عند .بدء العمل بسرعة عالية 2.3 االستخدام المبدئي نظف أجزاء الجهاز قبل االستخدام األول (انظر .ضع...
Page 95
تعليمات هامة للسالمة والبيئة ال تغمر الجهاز أو كابل الطاقة أو قابس الطاقة في المياه أو • .في أي سوائل أخرى ال تقم أب د ً ا بتشغيل أو وضع أي جزء من هذا الجهاز على • .أو بالقرب من األسطح الساخنة .حافظ...
Page 96
تعليمات هامة للسالمة والبيئة ينبغي أن تتوافق امدادات الطاقة الخاصة بك مع المعلومات • .المقدمة على لوحة تصنيف الجهاز .ال تستخدم الجهاز على كابل تمديد خارجي • .ال تسحب كابل الكهرباء عند فصل الجهاز • انزع قابس الجهاز قبل التنظيف أو فكه أو استبدال الكماليات •...
Page 97
تعليمات هامة للسالمة والبيئة يحتوي هذا القسم على تعليمات السالمة التي ستساعدك على تجنب خطر .إصابة األفراد أو اإلضرار بالممتلكات .عدم اتباع هذه التعليمات يؤدي إلى إبطال الضمان الممنوح 1.1 السالمة العامة .يخضع هذا الجهاز مع المعايير الدولية للسالمة • يمكن...
Page 98
المحتويات 1 تعليمات هامة للسالمة والبيئة 4 ......1.1 السالمة العامة وتشريعات التخلص من المنتجاتWEEE 2.1 متوافق مع تشريعات 6 .
Page 99
!ي ُ رجى قراءة دليل المستخدم هذا أوال ،عزيزي العميل . نأمل أن تحصل على افضل النتائج من جهازك والذي قد تم تصنيعهBeko شكر ا ً لك على شرائك لمنتجات بأعلى جودة وبأحدث التقنيات. وعلى ذلك، يرجى قراءة كامل دليل المستخدم هذا وجميع المستندات المصاحبة...