Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WOLFF | A Brand of UFLOOR Systems
Betriebsanleitung / Operating manual / Mode d'emploi
Fugenfräse FRÄSMASTER 230 V
Fugenfräse FRÄSMASTER 230 V
Grooving machine FRÄSMASTER 230 V
Grooving machine FRÄSMASTER 115 V
Rainureuse FRÄSMASTER 230 V
Rainureuse FRÄSMASTER 230 V
Art. Nr. 017811 ab Masch. Nr. 0774/03
WOLFF | A Brand of UFLOOR Systems | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19 | Tel. +49 (0)70 42 95 11- 0 | Fax +49 (0)70 42 95 11- 44 | E-Mail info@ufloor-systems.com | Internet www.wolff-tools.de
D, F, A
Art. No.
CH
Art. No.
UK
Art. No.
UK
Art. No.
D, F, A
Art. No.
CH
Art. No.
013305
050153
050154
015711
013305
050153

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour UFLOOR WOLFF FRÄSMASTER

  • Page 1 Art. Nr. 017811 ab Masch. Nr. 0774/03 WOLFF | A Brand of UFLOOR Systems | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19 | Tel. +49 (0)70 42 95 11- 0 | Fax +49 (0)70 42 95 11- 44 | E-Mail info@ufloor-systems.com | Internet www.wolff-tools.de...
  • Page 2 Betriebsanleitung Deutsch Fugenfräse FRÄSMASTER 230 V D, F, A Art. No. 013305 Fugenfräse FRÄSMASTER 230 V Art. No. 050153 Vor Inbetriebnahme unbedingt durchlesen und aufbewahren Inhalt Technische Daten ...........Seite 3 Sicherheit .
  • Page 3: Technische Daten

    1.0 Technische Daten Lieferumfang: Versorgungsspannung ......230 V AC Fugenfräse FRÄSMASTER Frequenz ........40 - 60 Hz Schutzbrille Leistungsaufnahme...
  • Page 4: Gefahren Im Umgang Mit Der Maschine

    3.1 Einführung Diese Betriebsanleitung hilft Ihnen, die Fugenfräse FRÄSMASTER besser kennenzulernen und optimal zu nutzen. Sie finden hilfreiche Informationen mit denen Sie Gefahren rechtzeitig erkennen und vermeiden können. Sie tragen damit nicht nur zu Ihrer eigenen Sicherheit bei, sondern vermindern Reparaturkosten und erhöhen die Lebensdauer der Maschine.
  • Page 5: Wartung Und Pflege

    4.0 Wartung und Pflege Die Fugenfräse ist weitgehend wartungsfrei. Die Schmierung der Wälzlager und des Getriebes ist für die Lebens- dauer der Maschine ausreichend. Es empfiehlt sich, gelegentlich die Lufteintritts- und Austritts- öffnungen bei stehender und laufender Maschine mit Druckluft auszublasen.
  • Page 6: Behebung Von Störungen

    6.0 Fräsblattwechsel 6.1 Fräsblatt ausbauen obere Rändelschraube (H) der Fräsblattabdeckung heraus- schrauben. Untere Rändelschraube (I) der Fräsblattabdeckung lösen. Abdeckung nach oben abnehmen. Spindelarrettierung (J) drücken. Spannschraube (K) mit Gabelschlüssel lösen. (Linksgewinde!) Spannflansch (L) abnehmen. Fräsblatt herausnehmen und Spannflansch reinigen. 6.2 Fräsblatt einbauen Ersatz nur mit Original-Fräsblättern: Art.-Nr.
  • Page 7 Gewährleistung Der Gewährleistungszeitraum für neue Wolff Maschinen beträgt ein Jahr ab dem Zeitpunkt der Übergabe / Ablieferung an den Kunden, soweit nicht nach zwingenden gesetzlichen Vorschriften etwas anderes gilt. Bei der Geltendmachung von Gewährleistungsansprüchen hat grundsätzlich auch die Vorlage der Rechnung bzw.
  • Page 8 Operating manual Grooving machine FRÄSMASTER 230 V Art. No. 050154 Grooving machine FRÄSMASTER 110 V Art. No. 015711 Read before use and keep safe Contents Technical data .............Page 8 Safety .
  • Page 9: Technical Data

    1.0 Technical data Comes with: Power supply ..... .230 V AC (110 V AC) Grooving machine Frequency ....... . .40 - 60 Hz Goggles Power consumption...
  • Page 10: Restriction Of Use

    3.3 Restriction of use The FRÄSMASTER is exclusively for grooving resilient floor coverings in dry environments. It should not be used for any other purpose. WOLFF GmbH cannot be held responsible for any damage or loss caused by incorrect use Correct use For grooving safety floors, WOLFF recommends to use the also includes diamond blades, item no.013460/013462 which provide greater...
  • Page 11: Changing The Blade

    5.1 Use Position the machine with roller (D) in the joint. Locate guide roller (E) in the joint also. The speed of the grooving blade can be varied with wheel (G) Make sure that the machine locks into its upper rest when Start motor by flipping switch (F).
  • Page 12 Guarantee The guarantee period for new Wolff machines is one year from the time of delivery/transfer to the customer, unless another period applies pursuant to mandatory legal regulations. When making a claim under guarantee, the invoice and/or proof of purchase must be provided. All repairs covered by the guarantee must be carried out by a Wolff service shop recognised by us.
  • Page 13: Table Des Matières

    Mode d’emploi Rainureuse FRÄSMASTER 230 V D, F, A Art. No. 013305 Rainureuse FRÄSMASTER 230 V Art. No. 050153 A lire impérativement avant la mise en service et à conserver Contenu Caractéristiques techniques, .........Page 13 Sécurité...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Détail de livraison 1.0 Caractéristiques techniques Rainureuse Tension d’alimentation ......230 V AC lunette de protection Fréquence .
  • Page 15: Risques En Manipulant La Machine

    3.1 Introduction Les instructions de service vous aideront à mieux connaître votre rainureuse FRÄSMASTER et à l’utiliser de manière optimale. Vous trouverez de précieuses informations qui vous permettront de reconnaître à temps les dangers et de les éviter. Ainsi, vous contribuerez non seulement à protéger votre propre sécurité, mais vous réduirez aussi les frais de réparation et augmenterez la durée de vie de votre machine.
  • Page 16: Entretien Et Maintenance

    4.0 Entretien et maintenance La rainureuse FRÄSMASTER ne demande pratiquement pas d’entretien. Le graissage des roulements et de l’engrenage suffira pour toute la durée de vie de la machine. Il est recommandé de dégager en soufflant avec de l’air comprimé les orifices d’entrée et de sortie de l’air, lorsque la machine est à...
  • Page 17: Changement De Lame De Fraisage

    6.0 Changement de lame de fraise 6.1 Démonter la lame de fraisage Dévisser et retirer les vis supérieures (H) du capot de la lame. Procéder de même pour les vis inférieures (I) Soulever le capot de la lame vers le haut. Presser le bouton (J) pour bloquer l´axe Desserer la vis de serrage (K) à...
  • Page 18: Garantie

    Garantie La durée de la garantie pour les nouvelles machines Wolff s’élève à un an à partir de la remise / livraison au client sauf indication contraire conformément aux prescriptions légales obligatoires. Il est impératif par ailleurs de présenter la facture ou le justificatif d’achat pour pouvoir faire valoir les droits découlant de la garantie.
  • Page 19 Für Ihre Notizen: 01/2002 Fugenfräse FRÄSMASTER...
  • Page 20 Service-Stationen in Deutschland D-04179 Leipzig, Goldacker Bautechnik, Herr Goldacker, Spinnereistr. 13, 0341/484090, Fax 4840910 D-09111 Chemnitz, EMB Service GmbH, Herr Teichert, Jägerstr. 9-13, 0371/67414-51, Fax 67414-53 D-10961 Berlin-Kreuzberg, Knopf Elektromotoren, Herr Engler, Blücherstr.22/3 Hof, 030/69041683, Fax - 84 D-15236 Frankfurt/Oder-Markendorf, Lothar Klähr Elektromaschinen Service, Herr Kurz, Ringstr. 216, 0335/61019 - 10, Fax - 14 D-16866 Kyritz, Wagner Elektromotoren und Pumpen, Herr Wagner, Leddiner Weg 2, 033971/52266, Fax 56352 D-18069 Rostock, Lindner Industriewerkzeuge, Herr Lindner, Am Kühlhaus 208, 0381/81129-02, Fax - 01 D-22335 Hamburg, Theodor Erich GmbH, Herr Arndt, Sportallee 68, 040/8888866-0, Fax -9...

Ce manuel est également adapté pour:

017811

Table des Matières