Page 3
Table of Contents EN USER MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com User Manual Application Download Instrukcja Obsługi Before connecting, make sure your bracelet is powered on and your smartphones’s Bluetooth is on. Bedienungsanleitung Application name is “Lingyue”, search “Lingyue” on the APP Store Instructions D’utilisation or Google Play, or scan the QR code Below.
Page 4
Heart Rate Test On/Off All manuals and user guides at all-guides.com Touch the screen for more than three seconds, then the bracelet When the display is switched to heart rate interface, long press will be ON with vibration and the screen will lit up. In the boot touch screen position, the heart rate icon flashes, while heart state, touch the screen for more than three seconds switch to LED is lit,it mean the start of the the heart rate test and about...
Page 5
Charging Package Contents All manuals and user guides at all-guides.com Smart Bracelet, user manual Before using the watch, please charge it with a 5V500mA USB device to ensure that it is full of electricity. Basic parameter Display: OLED display Battery Type: Li-Polymer battery Synchronization method: bluetooth 4.0 Operating Temperature: -10 + 50°C Facility Request...
Page 6
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Włączenie/wyłączenie All manuals and user guides at all-guides.com Przez co najmniej 3 sekundy dotknąć ekranu. Nastąpi włączenie opaski z towarzyszącymi wibracjami i uruchomieniem ekranu Pobranie aplikacji wyświetlacza. W trybie bootowania dotknięcie ekranu przez dłużej niż 3 sekundy aktywuje wyłączenie urządzenia, wybrać Przed przyłączeniem należy upewnić...
Page 7
Pomiar tętna Ładowanie All manuals and user guides at all-guides.com Po wyborze interfejsu pomiaru tętna należy przez dłuższy czas Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy go dotknąć w odpowiednim miejscu ekran, zapali się ikonka pomi- naładować ładowarką 5V500mA USB i sprawdzić poziom aru tętna i zaświeci się...
Page 9
DE BEDIENUNGSANLEITUNG Zawartość opakowania All manuals and user guides at all-guides.com Opaska sportowa, instrukcja użytkownika Download der Anwendung Vergewissern Sie sich, dass Ihr Armband eingeschaltet ist und Bluetooth in Ihrem Smartphone aktiviert ist, bevor Sie den Podstawowe parametry Verbindungsvorgang starten. Der Name der Anwendung ist „Lingyue“...
Page 10
Testen der Herzfrequenz EIN/AUS All manuals and user guides at all-guides.com Berühren Sie den Bildschirm und halten Sie ihn mehr als drei Wenn der Bildschirm die Herzfrequenz anzeigt, halten Sie ihn Sekunden gedrückt. Das Armband schaltet sich ein, vibriert und lange gedrückt.
Page 11
Aufladen Packungsinhalt All manuals and user guides at all-guides.com Intelligentes Armband, Bedienungsainleitung Bevor Sie die Uhr verwenden, laden Sie den integrierten Akku mit einem USB-Ladegerät (5 V, 500 mA) vollständig auf. Basis-Parameter Bildschirm: OLED Batterietyp: Lithium-Polymer-Batterie Synchronisierungsmethode: Bluetooth 4.0 Betriebstemperatur: -10 + 50°C Hardware-/Software-Anforderungen Android OS: Smartphone mit Unterstützung für Bluetooth 4.0 und Android 4.3 oder höher...
Page 12
FR INSTRUCTIONS D’UTILISATION Marche/Arrêt All manuals and user guides at all-guides.com Touchez l’écran pendant au moins 3 secondes. Le bracelet s’al- lume en produisant des vibrations. L’écran s’allume. En mode Téléchargement de l’application de démarrage, toucher l’écran pendant plus de 3 secondes ac- tive le mode d’extinction du bracelet : longue pression sur “off”...
Page 13
Mesure du pouls Recharge All manuals and user guides at all-guides.com Après sélection de l’interface de mesure du pouls, appuyez de Retirez la bande de caoutchouc. Connectez le câble de charge- façon prolongée sur l’écran ; l’icône de mesure de pouls s’allume, ment à...
Page 15
ES INSTRUCCIONES DE USO le smartphone ou redémarrez l’application All manuals and user guides at all-guides.com 8. Le podomètre commence à fonctionner après une première connexion manuelle du bracelet à l’application. 9. Le bracelet ne vibre que s’il est connecté au chargeur ou si Descarga de la aplicación son niveau de charge est d’au moins deux barres ;...
Page 16
Prueba de ritmo cardíaco Encendido/Apagado All manuals and user guides at all-guides.com Tocar la pantalla durante mínimo 3 segundos. Se encenderá la Una vez seleccionada la interfaz de la prueba de ritmo cardía- pulsera con vibraciones y se activará la pantalla. En el estado de co es preciso tocar la pantalla durante más tiempo en el lugar arranque, al tocar la pantalla durante más de 3 segundos se ac- adecuado, se activará...
Page 17
ria del teléfono inteligente y volver a ejecutar la aplicación Carga All manuals and user guides at all-guides.com 8. El podómetro empezará a funcionar después de conectar el Retire la banda de goma. Conecte el cable de carga al dispositivo dispositivo manualmente por la primera vez con la aplicación y conecte el puerto USB al conector.
Page 18
CZ NÁVOD K OBSLUZE Zapnutí/Vypnutí All manuals and user guides at all-guides.com Dotkněte se obrazovky alespoň na 3 sekundy. Zapne se náramek s vibracemi a rozsvítí se obrazovka displeje. V bootovacím režimu Stažení aplikace dotknutí displeje delší než 3 sekundy aktivuje vypnutí zařízení, vyberte „Off“, delší...
Page 19
Měření tepu Nabíjení All manuals and user guides at all-guides.com Po výběru menu měření tepu se dotkněte na delší dobu Odstraňte gumičkou. Připojte nabíjecí kabel k zařízení a připojte příslušného bodu na obrazovce, rozsvítí se ikona měření tepu port USB k konektoru. a LED kontrolka.
Page 21
SK NÁVOD NA POUŽITIE fonu nebo znovu spusťte aplikaci. All manuals and user guides at all-guides.com 8. Krokoměr začne fungovat po prvním manuálním připojení aplikace k zařízení. 9. Zařízení začne vibrovat po připojení nabíječky s výkonem Preberanie aplikácií vyšším než dvě čárky / dva proužky; pokud výkon bude nižší Pred pripojením sa uistite, že je náramok zapnutý...
Page 22
Test srdcovej frekvencie Zapnutie/Vypnutie All manuals and user guides at all-guides.com Dotknite sa obrazovky na dlhšie ako tri sekundy a náramok sa Keď je displej prepnutý na rozhraní srdcovej frekvencie, podržte zapne, zavibruje a obrazovka sa rozsvieti. V stave zavádzania sa stlačený...
Page 23
cie k zariadeniu Nabíjanie All manuals and user guides at all-guides.com 9. Zariadenie zavibruje, keď pripojíte nabíjačku s kapacitou Odstráňte gumičkou. Pripojte nabíjací kábel k zariadeniu a pripo- batérie vyššou ako dve čiarky. Ak je kapacita batérie nižšia ako jte port USB k konektoru. dve čiarky, náramok po pripojení...
Page 24
UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Увімкнення/Вимкнення All manuals and user guides at all-guides.com Торкніться екрана та утримуйте палець не менше 4 с – браслет увімкнеться зі звуком вібрації та засвітиться його Завантаження програми екран. У стані завантаження торкніться екрана й утримуйте палець не менше 4 с, щоб перейти в режим завершення Перш...
Page 25
Вимірювання частоти пульсу Заряджання All manuals and user guides at all-guides.com Коли дисплей підключено до інтерфейсу вимірювання Зніміть гумову ремінь. Підключіть кабель зарядного частоти пульсу, торкніться екрана та утримуйте палець – пристрою до пристрою, а потім підключіть порт USB до на...
Page 27
HU KEZELÉSI UTASÍTÁS Вміст упаковки All manuals and user guides at all-guides.com Браслет, Посібник Користувача Az alkalmazás letöltése Csatlakoztatás előtt meg kell győződni róla, hogy a pánt be van kapcsolva, és az okostelefonban a Bluetooth funkció be van in- Основні параметри dítva.
Page 28
Pulzusmérés Bekapcsolás/Kikapcsolás All manuals and user guides at all-guides.com Legalább 3 másodpercre meg kell érinteni a képernyőt. Rezgés Az interfész kiválasztása után a pulzus méréséhez hosszabb időn kíséretében bekapcsol a pánt, és bekapcsol a képernyő kijelzője. keresztül érinteni kell a megfelelő helyen a képernyőt, megjelenik Bootolás üzemmódban a képernyő...
Page 29
Töltés lefon memóriáját, és újra kell indítani az alkalmazást All manuals and user guides at all-guides.com 8. A lépésszám mérő azonnal elkezd működni, amint az Távolítsa el a gumihevedert. Csatlakoztassa a töltő kábelt a alkalmazást első alkalommal manuálisan összekapcsolják a készülékhez, majd csatlakoztassa az USB portot a megfelelő...
Page 30
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Включване/Изключване All manuals and user guides at all-guides.com Най-малко за 3 секунди докоснете екрана. Гривната ще се включи с вибриране и с включване на екрана на дисплея. Изтегляне на апликацията В режим на рестартиране, докосването на екрана в продължение...
Page 31
Измерване на пулса Зареждане All manuals and user guides at all-guides.com След избора на интерфейс за измерване на пулса трябва за Извадете гумената лента. Свържете кабела за зареждане по-дълго време да докоснете на съответното място екрана, към устройството и свържете USB порта към съответния на...
Page 33
RO INSTRUCȚIUNI DE DESERVIRE почистите паметта на смартфона или да включите All manuals and user guides at all-guides.com апликацията отново 8. Крачкомерът ще започне да работи след първото ръчно свързване на апликацията с устройството 9. Устройството ще започне на вибрира след включване Descărcarea aplicației на...
Page 34
Măsurarea pulsului Pornirea /Oprirea All manuals and user guides at all-guides.com După alegerea interfeței de măsurare a pulsului trebuie să Atingeți ecranul timp de cel puțin 3 secunde. Banderola se va atingeți ecranul pentru un timp mai îndelungat; se va aprinde activa, va vibra și se va aprinde ecranul.
Page 35
7. Dacă echipamentul nu mai funcționează, trebuie să ștergeți Încărcarea All manuals and user guides at all-guides.com memoria smartphone-ului sau să reporniți aplicația. Scoateți banda de cauciuc. Conectați cablul de încărcare la dis- 8. Pasometrul va începe să funcționeze după prima conectare pozitiv și conectați portul USB la conector.
Page 36
RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Включение/Выключение All manuals and user guides at all-guides.com Коснитесь экрана и удерживайте палец не менее 4 с – браслет включится со звуком вибрации и засветится его экран. В Загрузка программы состоянии загрузки коснитесь экрана и удерживайте палец не...
Page 37
Измерение частоты пульса Зарядка All manuals and user guides at all-guides.com Когда дисплей подключен к интерфейсу измерения частоты Перед использованием часов зарядите их с помощью пульса, коснитесь экрана и удерживайте палец – на экране USB-устройства 5В500мА, чтобы они полностью засветится значок частоты пульса и загорится светодиодный зарядились.
Page 39
Содержимое упаковки All manuals and user guides at all-guides.com Браслет, Руководство Пользователя Основные параметры Дисплей: OLED Тип аккумулятора: литий-полимерный аккумулятор Способ синхронизации: Bluetooth 4.0 Рабочая температура: -10⁰C + 50⁰C Технические средства ОС Android: смартфон, поддерживающий Bluetooth 4.0, на котором установлены ОС Android 4.3 или выше ОС...
Page 40
EC DECLARATION OF CONFORMITY All manuals and user guides at all-guides.com This product is in conformity with the requirements and standards con- tained in the directives of the European Union and national legislation. ENVIRONMENTAL PROTECTION This device is made of high quality recyclable materials and must not be disposed of asunsorted municipal waste.