All manuals and user guides at all-guides.com
Filtro ARTIK domestico.qxd
ESPAÑOL
Instalar la válvula (16), cuidando que las juntas tóricas (5)
queden alojadas correctamente, y roscar manualmente las
tuercas locas (22) hasta cerrar herméticamente. Quitar la
tapa (1), llenar con agua una tercera parte del filtro. Para evitar
la entrada de arena por el difusor (7), girar éste o taparlo.
Llenar ahora el filtro con la cantidad de arena indicada, y
colocar el difusor (7) en su posición inicial, descubierto. Cerrar
el filtro con la tapa (1), cuidado que la junta tórica (3) quede
situada correctamente. Para obtener un cierre hermético de
la tapa (1), apretar las tuercas con sus arandelas uniformemente.
Conectar los conductos, poner la válvula en posición LAVADO
contracorriente y hacer funcionar la bomba durante, al
menos, un minuto.
ATENCION
NUNCA MODIFIQUE LA POSICION DE LA VALVULA
CUANDO LA BOMBA ESTE EN FUNCIONAMIENTO.
NUNCA DESMONTE LA VALVULA CUANDO EL
FILTRO ESTE BAJO PRESION.
ENGLISH
Place the valve (16), making sure that the O-rings (5) are
correctly placed, and screw the nuts (22) manually until
hermetic closing is reached. Remove lid (1) and fill the filter
up to 1/3 level with water. To avoid sand entering through the
diffuser (7), turn it or cover it. Now fill the filter with specified
quantity of sand, and place the diffuser (7) into its initial position,
uncovered. Close the filter with the lid (1), ensuring that the
o-ring (3) gasket is placed on correctly. To hermetically seal
the lid (1), tighten the boits with their washers evenly.
Connect pipes, turn valve into BACKWASH position and start
the pump for at least one minute.
CAUTION
NEVER SHIFT VALVE HANDLE POSITION WHILE
PUMP IS RUNNING. NEVER DISASSEMBLE VALVE
WHILE FILTER IS UNDER PRESSURE.
FRANÇAIS
Installez la vanne (16), faisant attention à que les joints
toriques (5) soient placés correctement, et tournez manuellement
les écrous (22) jusqu'á fermer hermétiquement. Enlevez le
couvercle (1), remplissez le filtre 1/3 avec de l'eau. Pour
éviter que du sable n'entre dans le diffuseur (7), tournez-le ou
couvrez-le. Remplissez maintenant le filtre de sable dans la
quantité indiquée, et placez le diffuseur (7) dans sa position
initiale, découvert.
Fermer le filtre avec son couvercle (1), en veillant à ce que le
joint torique (3), soit placé correctement. Por obtenir une
fermeture hermétique du couvercle (1), serrer uniformément
les écrous avec leurs rondelles.
Raccordez les canalisations, placez la vanne en position
LAVAGE canalisation et faites touner la pompe pendant une
minute.
12/05/2009
12:23
PÆgina 5
NE JAMAIS MODIFIER LA POSITION DE LA VANNE
PENDANT QUE LA POMPE FONCTIONNE. NE
JAMAIS DEMONTER LA VANNE QUAND LE FILTRE
EST SOUS PRESSION.
Installier Sie das Ventil (16), wobei aufgepasst werden muss,
dass sich die torischen Dichtringe (5) genau an der richtigen
Stelle befinden und nun werden die Muttern (22) mit der Hand
fest aufgeschraubt, bis sie hermetisch schliessen. Nehmen
Sie den Deckel (1) ab und füllen Sie den Filter bis zu einem
Drittel mit Wasser auf. Um das Eindringen von Sand durch
die Ausflussdüse (7), zu vermeiden, wird diese gedreht ober
abgedeckt. Nun wird der Filter mit der angegebenen Menge
Sand gefüllt und die Ausflussdüse (7) wird freigelegt in ihre
ursprüngliche Stellung zurückgebracht.
Der Filter wird mit dem Deckel (1) geschlossen, wobei
aufgepaßt werden muß, daß sich der Dichtring (3) in seiner
richtigen Stellung befindet, Um einen hermetischen
Verschluß des Deckels (1) zu erreichen, müssen die Muttem
mit ihren Unterlagescheiben gleichmäßig fest angezogen
werden.
Schließen Sie die Leitungen an, stellen Sie das Ventil auf
Gegenstromspülung RÜCKSPULEN und lassen Sie die
Pumpe eine Minute lang laufen.
NIEMALS DIE POSITION DES VENTILHELBELS
UMSTELLEN WENN DIE PUMPE LAÜFT.
NIEMALS DEN VENTIL DEMONTIEREN WENN DER
FILTER UNTER DRUCK IST.
Installare la valvola (16), controllando che le guarnizioni
o-ring (5) siano alloggiate correttamente, e avvitare
manualmenti i dadi (22) fino a ottenere la chiusura ermetica.
Togliere il coperchio (1) e riempire d'acqua un terzo del filtro.
Onde evitare che entri sabbia attraverso il diffusore (7), girarlo
o coprirlo. Riempire ora il filtro con la quantità di sabbia
indicata, e collocare il diffusore (7) nella posizione iniziale,
avendo provveduto a scoprirlo.
Chiudere il filtro con il coperchio (1), controllando che la
guarnizione O-ring (3) sia collacata correttamente. Al fine di
ottenere una chiusura ermetica del coperchio (1), stringere y
dadi con relativi anelli in modo uniforme.
Collegare le tubazioni, girare la
LAVAGGIO e far girare la pompa per almeno un minuto.
NON SPOSTARE MAI LA MANIGLIA DELLA VALVOLA
MENTIRE LA POMPA E' IN FUNZIONE.
NON SMONTARE MAI LA VALVOLA MENTRE IL
FILTRO E' ANCORA SOTTO PRESSIONE.
3
ATTENTION
DEUTSCH
ACHTUNG
ITALIANO
valvola in posizione
ATTENZIONE