中文
使用约2年后,装入充满电的电池,灯具仍然不亮
时,需更换充电电池。仅能更换Ni-MH充电电池
(1.2V, 750mAh, AAA)。灯具光源不可更换;
使用寿命结束后,需更换整个灯具。
请保留此说明,以供日后参考。
繁中
使用約2年後,燈具安裝充好電的充電電池後,燈
光仍無法亮起時,需更換充電電池。請更換4號鎳
氫充電電池(1.2V, 750mAh, AAA)。不可更換此燈
具的燈泡;燈泡到達使用期限而無法發亮時,請更
換整個燈具。
請保留此說明書,以供參考。
한국어
충전지 수명은 약2년입니다. 2년 정도 사용 후 불
이 켜지지 않으면1.2V, 750mAH, AAA 충전지로
교체해주세요. 전구는 교체할 수 없습니다.
본 사용설명서를 보관해주세요.
日本語
電気がつかなくなった場合は、充電用電池を交換
する必要があります(交換時期の目安は、使用
開始後約2年です)。充電には、ニッケル水素充
電池(1.2V、750mAH、AAA)をお使いくださ
い。本製品の光源は交換できません。光源が寿命
を迎えたら、本体ごと交換してください。この説
明書は、いつでも参照できるように大切に保管し
てください。
BAHASA INDONESIA
Setelah sekitar 2 tahun, baterai isi
ulang harus diganti saat lampu tidak
menyala. Ganti dengan baterai isi ulang
Ni-MH 1.2V, 750mAh, jenis baterai AAA.
Bohlam ini tidak dapat dilepas; ketika
bohlam mati maka semuanya harus
diganti.
SIMPAN PETUNJUK INI UNTUK
PENGGUNAAN BERIKUTNYA.
BAHASA MALAYSIA
Selepas kira-kira 2 tahun, bateri cas
semula perlu diganti apabila lampu tidak
menyala. Gantikan dengan hanya bateri
boleh cas semula Ni-MH 1.2V, 750mAH,
jenis AAA. Sumber cahaya sistem lampu
ini tidak boleh diganti; apabila hayat
sumber cahaya berakhir, keseluruhan
sistem lampu perlu diganti.
SIMPAN ARAHAN UNTUK KEGUNAAN
PADA MASA DEPAN.
13