Sommaire des Matières pour YaliTech WaterLink Spin Touch
Page 1
Instruction Manual Manual de Instrucción Instruction Manuel Touch WaterLink For Code/ Para los código / Pour les code 3587...
Page 3
SETUP BEFORE FIRST USE ¬ Fully charge battery using the Spin Touch USB cable and adapter plug in AC outlet. ¬ Ensure your Spin Touch has latest firmware 1. Download and install WaterLink® Connect 2 Application for Windows at http://softwarecenter.lamotte.com/. Select WaterLink® Connect 2 Software for Windows FREE Download.
Page 4
It is not necessary to pair the Spin Touch to the Bluetooth enabled device. Barriers to wireless signals can reduce the range of wireless devices. The WaterLink Spin Touch will work best if there are no walls between it and the receiving devices.
Page 5
FILLING When the syringe is placed in the water sample, and the plunger is pulled all the way up, the syringe will hold more than enough sample water to adequately fill the disk. The syringe is held vertically and the tip is inserted into the fill hole on the disk. The plunger is pressed slowly and smoothly to fill the disk.
Page 6
GENERAL OPERATING PROCEDURES METER When a filled disk is placed in the chamber and the lid is closed, the meter spins at high speed to distribute the sample to the test wells. Next the meter slows to maximize the pumping action of the stainless steel mixing beads as the reagents mix with the sample water.
Page 7
TESTING Water type Fresh Tap to Start Test Disk Series FF104 16-Apr-20 07:11 AM 1. Press and hold until the meter turns on. 2. Tap . Select a Water type. Tap to confirm. 3. Tap . Select a disk series (found on disk packaging). Tap to confirm.
Page 8
(Not Available) Test History Settings The WaterLink Spin Touch can log test results for 250 water samples in the Test History. The results for the most recent sample will be located at the top of the list. All results can be logged automatically or results for an individual sample can be logged after the sample has been tested.
Page 9
Print or Send Results to a Bluetooth Phone or Tablet The WaterLink Spin Touch can print to the Mobile Bluetooth Printer or send test results to a Bluetooth-enabled device such as a phone or a tablet. The highlighted will show which function is active.
Page 10
DISK HANDLING The disk should be handled only by the edges. Avoid touching the top or bottom of the disk. The light passes through the non-frosted areas of the disk so these areas must be kept free of smudges and fingerprints.
Page 11
to prolong the battery life. The standard life cycle of a lithium ion battery is 500 cycles. The battery will fully charge in approximately 10-12 hours. The battery is designed to be charged overnight and should be charged indoors only. The battery is rated at 12 V and 8.1 AH capacity.
Page 12
Other About… lists the Serial Number, Firmware Version, Bluetooth MAC address, Bluetooth Version and Test Count. The Test Count shows the number of Settings complete tests that have been performed over the lifetime of the meter. to return to the Settings menu. Ranges Enabled allows the option of having test results that are out of the range of the reagent system displayed in red.
Page 13
If the concentration for one test factor is significantly out of the range for the reagent system, the accuracy of the results for the other test factors may be affected. METHODS AND INTERFERENCES Test Factor Method Interferences Alkalinity Buffered indicator reagent Alkalinity <...
Page 14
15°C 20°C 10°C 25°C Fresh Salt Fresh Salt Fresh Salt Fresh Salt water water water water water water water water 0.19 — 0.27 — 0.40 — 0.55 — 0.23 — 0.34 — 0.50 — 0.70 — 0.29 — 0.43 — 0.63 —...
Page 15
DISK DESCRIPTIONS Fish Farming Freshwater Disk Total Low Range FX104 (Code 4351) Alkalinity Hardness Phosphate Nitrite Alkalinity Phosphate Ammonia Nitrate High Range Nitrate Hardness Nitrite Ammonia Range Empty Blank Fish Farming Saltwater Disk Alkalinity Magnesium FX203 (Code 4352) Calcium Nitrite Alkalinity Nitrate Ammonia...
Page 16
USB Cable 1712 AC Adapter 1715 Cloth Wipe 3580-WIPE Mobile Bluetooth Printer 5-0066 WaterLink Spin Touch Counter Mat 3580-MAT ® ® WaterLink Spin Touch FF Manual 3587-MN ® ® WaterLink Spin Touch FF Quick Guide 3587-QG ® ® For available WaterLink Spin Touch FF reagent disks, see page 15.
Page 17
Full Charge 10-12 hours Water Resistance Rubber over-molded base, rubber USB Port Plug, gasketed display and hinge. Electrical Rating Rated voltage (5V), Rated power of input current (1.6 A) at USB C Auto Off Yes, default 15 (only with battery power) Power Save Yes, default OFF Data Logger...
Page 18
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Reason Solution “No Disk, Test Aborted” No disk in chamber Place filled disk in chamber. Cover with disk cover. Select OK. Start test. Empty chamber Insert filled disk. Cover with disk cover. Select OK. Start test. “No Disk Cover, Test Disk cover was not used Use disk cover.
Page 19
Disc not spinning Lid open, meter not powered on, Close lid, power on meter, charge low battery, disk or disk cover the battery or plug meter into a pressed down too tightly on hub stable power source, remove the disk/disk cover and place back in the meter more gently Fast electrical transients may Restart the test to resume normal...
Page 20
7. Tap to start test. 8. Results will be displayed. 9. Compare the results on the display to the values on the chart shown on the pouch. If the results are not within the range shown on the pouch, contact Support. 10.
Page 21
HELPFUL HINTS ¬ Do not touch top or bottom of disk. Handle disk by the edge. ¬ Do not fill disk while in the meter. Fill disk on clean, dry surface. ¬ Fill the disk on a dark surface to more easily see the sample water. ¬...
Page 22
METER DISPOSAL Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Natural resources were used in the production of this equipment. This equipment may contain materials that are hazardous to health and the environment. To avoid harm to the environment and natural resources, the use of appropriate take-back systems is recommended.
Page 23
LIMITS OF LIABILITY Under no circumstances shall LaMotte Company be liable for loss of life, property, profits, or other damages incurred through the use or misuse of its products. CE MARK The WaterLink Spin Touch meter has been independently tested and has earned the ®...
Page 24
Traducción de las instrucciones originales. CONFIGURACIÓN ANTES DEL PRIMER USO ¬ Cargue completamente la batería utilizando el cable USB y el adaptador en la toma de corriente AC. ¬ Asegúrese de que su Spin Touch es la última edición 1. Descargue e instale la Aplicación WaterLink® Connect 2 Application para Windows en http://softwarecenter.lamotte.com/.
Page 25
CONEXIÓN AL PC Cuando se conecta el WaterLink® Spin Touch® a un ordenador a través de USB, la pantalla táctil del dispositivo se desactiva y el laboratorio se maneja a través de la aplicación WaterLink® Connect 2 para Windows®. Esta aplicación está disponible de forma gratuita http:// softwarecenter.lamotte.com/.
Page 26
Bluetooth habilitado más cercano. No es necesario conectar el Spin Touch a su dispositivo con Bluetooth habilitado. Las barreras de las señales inalámbricas pueden reducir el rango de los dispositivos inalámbricos. El WaterLink Spin Touch funcionará mejor si no hay paredes entre el fotómetro y los dispositivos receptores.
Page 27
10. Seque bien los discos húmedos con un trapo sin pelusas. Agarre el disco por los bordes. Llene el disco y úselo en el plazo de 10 minutos. No llene discos con antelación. Si quiere obtener consejos sobre llenado y resolución de incidencias, visite: www.lamotte.com/spin_support/ PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO GENERAL FOTÓMETRO...
Page 28
La pantalla se activa al tocarla. Para hacer una selección, pulse el icono o la palabra en pantalla con la punta de un dedo, una uña, una goma de un lápiz o un lápiz óptico. ¬ Limpie suavemente las manchas de la pantalla con la toallita (3580-WIPE). ¬...
Page 29
(No disponible) Ajustes del historial de análisis El WaterLink Spin Touch puede guardar resultados de test de 250 muestras de agua en el Historial de tests. Los resultados de la muestra más reciente se situarán en la parte alta de la lista. Pueden guardarse automáticamente todos los resultados o guardarse los resultados de una sola muestra después de haberla analizado.
Page 30
Imprimir o enviar resultados al teléfono o la tablet con Bluetooth El WaterLink Spin Touch puede imprimir a través de la impresora móvil Bluetooth o enviar los resultados del test a un dispositivo equipado con Bluetooth, como un teléfono o una tablet.
Page 31
JERINGA Para rellenar los discos se utiliza una jeringa de 3 ml de plástico (código 1189). Una punta de precisión en la jeringa encaja en el agujero de llenado del disco. No se debe extraer la punta de la jeringa. Se deben limpiar las jeringas entre distintas muestras de agua.
Page 32
DISCO DE COMPROBACIÓN DEL MEDIDOR El Disco de comprobación del medidor (1705) tiene varios propósitos: ¬ Cuando el disco de comprobacación del medidor (MCD) se ejecuta como una opción desde el menú Disk Series siguiendo el Procedimiento de verificación de rango, los valores en la pantalla se comparan con los valores en la tabla del paquete del disco de combropacación del medidor para determinar si el medidor está...
Page 33
AJUSTES Pulse para acceder al menú AJUSTES. Pulse para regresar a la pantalla Análisis en cualquier momento. Brillo El nivel de brillo de la pantalla se puede ajustar de 00 a 10. Pulse para ajustar el brillo. Pulse para salir del menú Ajustes. Fecha/Hora Puede ajustar el año, el mes, el día, el formato, la hora, el minuto y AM/ PM.
Page 34
RANGOS Agua dulce FF104 (Código 4351) Factor de Rango Pantalla Exactitud Límite de análisis Abreviatura detección del método Alcalinidad 0 – 250 ppm +/- 15% 15 ppm Amonio AMMO 0.0 – 3,0 ppm < 2,0 ppm: +/- 0,2 ppm, 0,2 ppm >...
Page 35
MÉTODOS E INTERFERENCIAS Factor de prueba Método Interferencias Alcalinidad Reactivo indicador Alcalinidad < 20 ppm, tamponado Quats y polyquats en altas concentraciones Amonia Salicilato Nitrito > 5 ppm, Temperatura de la muestra <50 ° F (10 ° C), altas concentraciones de agentes reductores Calcio Reactivo indicador...
Page 36
10°C 15°C 20°C 25°C Agua Agua Agua Agua Agua Agua Agua Agua dulce salada dulce salada dulce salada dulce salada 0.19 — 0.27 — 0.40 — 0.55 — 0.23 — 0.34 — 0.50 — 0.70 — 0.29 — 0.43 — 0.63 —...
Page 37
DESCRIPCIONES DE LOS DISCOS Piscicultura Disco de Alcalinidad, Dureza de agua dulce la gama baja Total Fosfato FF104 (Código 4351) Nitrito Alcalinidad Alta pH Amonio Nitrito de la Nitrato gama Dureza Nitrato Fosfato pH de Amonio la gama baja Vacío Vacío Piscicultura Disco de Magnesio...
Page 38
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO Descripción Código Fotómetro WaterLink® Spin Touch® FF Botella de muestra de agua (60 ml) 0688 Recipiente de plástico, 50 mL 0944 Jeringa con tres puntas (3) 1189-3 Puntas de jeringa (3) 1189-TIP Toallitas limpiadoras 0669 Disco de comprobación del medidor 1705 Cubierta de disco universal...
Page 39
Idiomas Inglés, francés, español, alemán, neerlandés, sueco, portugués, italiano, chino, turco Temperatura Funcionamiento: 0-50 °C; almacenamiento – 40-60 °C Rango de humedad durante el 0-90 % HR, sin condensación funcionamiento Comunicación USB-C, tecnología Bluetooth de baja energía (BLE) Calibración Ajuste de fábrica, calibración de campo a través de conexión a Internet Firmware Actualizable a través de Internet (nuevas pruebas, nuevas...
Page 40
Dimensiones 21,6 × 12,4 × 10,4 cm (L × An × Al) 8,5 × 4,9 × 4,2 pulgadas Peso 0,79 Kg, 1,74 lb RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS GUÍA DE RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS Problema Causa Solución «Sin disco, prueba No hay ningún disco en la cámara Coloque un disco lleno en la abortada»...
Page 41
Resultado de alcalinidad Normalmente debido a un Revise los procedimientos de de 0 ppm disco que no se ha llenado lo llenado de disco y vuelva a realizar suficiente. el análisis. Si el problema persiste, contacte con Soporte técnico. Resultados inesperados Cubierta de disco sucia Limpie bien las aperturas de la cubierta del disco con un limpiador...
Page 42
RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS CON EL DISCO DE COMPROBACIÓN DEL MEDIDOR No intente separar los componentes del Disco de comprobación del medidor (código 1705). El Disco de comprobación del medidor se compone de un disco con una cubierta permanente incorporada. No llene el Disco de comprobación del medidor de agua. No use agua durante el proceso de comprobación del medidor.
Page 43
Calibración de ángulo La calibración de ángulo comprueba la alineación del eje y el disco. Los resultados se analizan y notifican como «Correcto» o «Incorrecto». Si las mediciones son correctas, se guarda la configuración. Si el análisis no es correcto, póngase en contacto con el servicio técnico.
Page 44
MANTENIMIENTO LIMPIEZA El sistema óptico del WaterLink Spin Touch debe mantenerse limpio y seco para que ® ® funcione correctamente. Seque el disco con un trapo sin pelusas antes de colocarlo en la cámara para evitar introducir humedad. Para lograr los mejores resultados, guarde el instrumento en una zona seca y libre de vapores químicos agresivos.
Page 45
inoxidable. Los discos usados se pueden devolver a LaMotte, asumiendo los costes el cliente, para su reciclaje. INFORMACIÓN GENERAL EMBALAJE Y DEVOLUCIONES El personal experimentado responsable del embalaje en LaMotte Company se asegura de proteger adecuadamente el producto frente a los riesgos normales que conlleva el transporte de los envíos.
Page 46
límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno residencial.
Page 47
Traduction des instructions originales. CONFIGURATION AVANT TOUTE UTILISATION ¬ Recharger entièrement la batterie à l’aide d’un câble USB Spin Touch et d’un adaptateur connectés à une prise de CA. ¬ Assurez-vous que votre Spin Touch est équipé du dernier firmware : 1.
Page 48
CONNEXION À UN PC Lorsque le WaterLink® Spin Touch® est connecté à un ordinateur via USB, l’écran embarqué est désactivé et l’utilisation du laboratoire s’effectue à partir de l’application WaterLink® Connect 2 pour Windows®. Cette application est gratuite et disponible sur http://softwarecenter.lamotte.com/.
Page 49
(téléphone ou tablette ou imprimante). Il n’est pas nécessaire d’associer le Spin Touch à l’appareil Bluetooth activé. Les obstacles aux signaux de réseau sans fil peuvent réduire la portée des appareils sans fil. Le WaterLink Spin Touch fonctionne mieux si aucun mur ne le sépare des appareils récepteurs.
Page 50
4. Ne créez aucune bulle d’air dans le disque. Les chambres de réactifs ne seront pas Bulle d’air entièrement remplies et les résultats seront inexacts. Dès qu’une bulle commence à se former, tirez sur le piston pour tirer la bulle du disque.
Page 51
Démarrer Type d’eau l’analyse Type d’eau Eau douce Taper pour démarrer l’analyse Type de disque Disque FF104 Statut de la batterie/ 16-Avr-20 alimentation 07:11 AM Date Paramètres et heure Historique des analyses L’écran s’active au toucher. Pour effectuer une sélection, tapez sur l’icône ou le mot sur l’écran avec le doigt, l’ongle, la gomme d’un crayon ou un stylet.
Page 52
Paramètres de l’historique des analyses Le photomètre WaterLink Spin Touch peut enregistrer les résultats de 250 analyses dans l’historique des analyses. Les résultats de l’analyse la plus récente seront affichés en haut de la liste. Vous pouvez enregistrer tous les résultats de façon automatique ou les enregistrer après chaque analyse d’échantillon.
Page 53
Impression ou envoi des résultats vers un téléphone ou une tablette Bluetooth Le photomètre WaterLink Spin Touch peut imprimer les résultats d’analyse à partir de l’imprimante Bluetooth mobile ou les envoyer vers un appareil Bluetooth activé, comme un téléphone ou une tablette. La fonction activée est indiquée par la mise en surbrillance des boutons .
Page 54
ou à une tablette, mais la connexion à l’imprimante est prioritaire. L’imprimante se mettra en route dès que vous tapez sur . L’intensité du bouton diminuera au fur et à mesure que l’imprimante effectuera son travail. L’option Connexion rapide à l’imprimante doit être définie sur ON si vous imprimez les résultats plus souvent que vous ne les envoyez vers un téléphone ou une tablette.
Page 55
Positionnez le disque dans la chambre en alignant l’orifice en forme de D situé au centre du disque avec l’axe en forme de D de la chambre du photomètre. Placez délicatement le disque sur l’axe. Il n’est pas nécessaire d’appuyer fortement sur le disque pour l’emboîter sur l’axe.
Page 56
de la batterie s’effectue en 10-12 heures environ. La batterie est conçue pour être chargée pendant la nuit et en intérieur uniquement. La batterie est dotée d’une capacité de 12 V et 8,1 Ah. Le photomètre fonctionne sur batterie ou sur secteur. Utilisez le câble USB et l’adaptateur pour brancher le photomètre sur la prise secteur.
Page 57
Autres Infos... répertorie le numéro de série, la version du firmware, l’adresse paramètres MAC Bluetooth, la version de Bluetooth et le nombre de tests. L’option Nombre de tests affiche le nombre de tests terminés qui ont été effectués au cours de la durée de vie du photomètre. Appuyez sur pour revenir au menu des paramètres.
Page 58
Les résultats d’analyse hors des plages du système de réactifs sont affichées en ROUGE. Il se peut que les résultats d’analyse en ROUGE ne soient pas exacts. Accédez à PARAMÈTRES>Autres paramètres pour désactiver l’option Plages activées. Si vous analysez le nitrate d’un échantillon immédiatement après un traitement au neutraliseur de chlore contenant du thiosulfate de sodium, le résultat sera faible.
Page 59
multiplier le résultat de l’essai de l’ammoniac total par le pourcentage indiqué dans le tableau. Afin d’exprimer les résultats de l’essai d’ammoniac ionisé (NH ) en ppm, veuillez soustraire le taux d’ammoniac non ionisé obtenu à l’étape 2 au taux d’ammoniac total.
Page 60
Pour convertir le résultat de nitrite (NO ) en azote nitrite (NO -N), multipliez-le par 0,304. Pour convertir le résultat d’ammoniac (NH ) en azote ammoniacal (NH -N), multipliez-le par 0,823. DESCRIPTIONS DES DISQUES Disque d’eau douce Basse dureté Alcalinité, d’aquaculture de gamme totale...
Page 61
Lingettes nettoyantes 0669 Disque de vérification de photomètre 1705 Couverture de disque universelle 1719 Câble USB 1712 Adaptateur secteur 1715 Lingette en tissu 3580-WIPE Imprimante Bluetooth Mobile 5-0066 5-0066 Tapis de comptoir WaterLink® Spin Touch® 3580-MAT Mode d’emploi WaterLink® Spin Touch® FF 3587-MN Guide d’utilisation rapide WaterLink®...
Page 62
Logiciel Applications pour Android et iOS, DataMate Web, DataMate ® ® Alimentation requise Adaptateur secteur USB, connexion ordinateur USB ou batterie lithium-ion interne rechargeable Type de batterie Lithium-ion Capacité minimale 12 V/2,6 Ah Durée de la charge Environ 150 analyses Durée de vie de la batterie Environ 500 charges Chargement complet...
Page 63
DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Raison Solution « Aucun disque, test Aucun disque dans la chambre Placez un disque rempli dans la annulé » chambre. Placez la couverture du disque. Sélectionnez OK. Démarrez l’analyse. Chambre vide Insérez un disque rempli. Placez la couverture du disque.
Page 64
Résultats inattendus. Couverture de disque sale. Nettoyez délicatement les ouvertures de la couverture de disque à l’aide d’un goupillon ou d’une lingette non pelucheuse. Le type de disque Le logiciel ou le firmware de Mettez à jour WaterLink Connect 2 n’apparaît pas dans les l’instrument est obsolète.
Page 65
DÉPANNAGE À L’AIDE DU DISQUE DE VÉRIFICATION DE PHOTOMÈTRE Ne tentez pas de séparer les composants du disque de vérification de photomètre (Code 1705). Le disque de vérification de photomètre est composé d’un disque et d’une couverture inséparable. Ne remplissez pas le disque de vérification de photomètre d’eau. La procédure de vérification de photomètre ne requiert pas l’utilisation d’eau.
Page 66
Étalonnage des angles L’étalonnage des angles permet de vérifier l’alignement du moyeu et du disque. Les résultats sont analysés et rapportés comme réussite ou échec Si les mesures sont réussies, les paramètres sont sauvegardés. Si l’analyse est un échec, veuillez contacter le service d’assistance.
Page 67
ENTRETIEN NETTOYAGE Le système optique du WaterLink Spin Touch doit être propre et sec en permanence pour ® ® assurer une performance optimale. Séchez le disque avec une lingette non pelucheuse avant de l’insérer dans la chambre afin d’éviter d’introduire toute humidité. Pour de meilleurs résultats, stockez l’instrument dans un endroit sec et à...
Page 68
ÉLIMINATION DU DISQUE Les disques ne peuvent pas être réutilisés. Au fil du temps, l’eau dans les disques utilisés s’évaporera. Les disques peuvent être recyclés. Avertissement : Pour le recyclage, informez-vous auprès des autorités locales. Certains États peuvent exiger que le plastique ne présente aucun résidu chimique ou ne sont peut-être pas en mesure d’accepter les déchets plastiques contenant des billes de mélange en acier inoxydable.
Page 69
la sécurité. Pour consulter les certificats de conformité, accédez au site Web de LaMotte : www.lamotte.com. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut provoquer aucune interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Page 72
Compatible with iPhone 6 Plus, Compatible con iPhone 6 Plus, Compatible avec les appareils iPhone iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone iPhone 5, iPad Air 2, iPad Air, iPad iPhone 5, iPad Air 2, iPad Air, iPad 5c, iPhone 5, iPad Air 2, iPad Air, iPad mini 3, iPad mini 2, iPad mini, and...