Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

• Descrizione
• Description
1. LED segnalazione stato
Bianco fisso: carico acceso
Spento: carico spento
Bianco lampeggiante: oggetto non
configurato o mancanza neutro
2. Pulsanti di comando
3. Punti di contatto SCS per
alimentazione attuatori
4. Morsetti connessione al carico
1. LED de señalización de estado
Blanco fijo: carga encendida
Apagado: carga apagada
Blanco parpadeante: objeto no
configurado o ausencia de neutro
2. Pulsadores de mando
3. Puntos de contacto SCS para alimentación
de actuadores
4. Bornes de conexión a la carga
1.
Dioda LED stanu
Biała ciągła: obciążenie włączone
Wyłączone: obciążenie jest
wyłączone
Białe miganie: brak konfiguracji lub brak
przewodu neutralnego
2.
Przyciski do sterowania
3.
Styki SCS do zasilania aktora
4.
Zaciski przyłączeniowe obciążenia
• Configurazione
• Configuration
Per la configurazione ed installazione del dispositivo e qualsiasi altra informazione fare riferimento alla documentazione scaricabile dal sito.
For device configuration and installation and for any other information, refer to the documentation that can be downloaded from the website.
Pour la configuration et l'installation du dispositif et pour toute autre information, faire référence à la documentation téléchargeable en se rendant sur le site.
Für die Konfiguration und Installation des Geräts und alle anderen Informationen siehe die von der Website herunterladbare Dokumentation.
Para la configuración e instalación del dispositivo y para cualquier otra información, consultar la documentación que puede descargarse en el sitio.
Raadpleeg de documentatie die van de website gedownload kan worden voor de configuratie en installatie van het apparaat.
Para a configuração e a instalação do dispositivo e qualquer outra informação consultar a documentação que pode ser descarregada do site.
Для конфигурирования и установки устройства и для получения любой другой информации обращаться к документации, которую можно скачать на сайте.
W celu konfiguracji i instalacji urządzenia oraz wszelkich innych informacji należy zapoznać się z dokumentacją, którą można pobrać ze strony internetowej
• Schema elettrico
• Schéma électrique
• Electric diagram
• Schaltplan
K8002L
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
• Description
• Beschreibung
3
3
1
1. Status notification LED
Steady white: load ON
OFF: load OFF
Flashing white: object not configured
or no neutral
2. Control pushbuttons
3. SCS contact points for actuator power
supply
4. Clamps connection to the load
1. Statussignalering met led
Witte aan: lading ingeschakeld
Uit: lading uitgeschakeld
Witte knippert: voorwerp niet
geconfigureerd of geen nuldraad
2. Bedieningsknoppen
3. SCS-contactpunten voor voeding
actuatoren
4. Aansluitklemmen verbinding met lading
• Configuration
• Konfiguration
• Esquema eléctrico
• Elektrisch schema
Proteggere con interruttore
magnetotermico da 10 A
Protect with 10 A thermal
magnetic circuit breaker
Protéger avec interrupteur
magnétothermique 10A
Mit magnetothermischem
Schalter zu 10A schützen
Proteger con interruptor
magnetotérmico 10 A
Beschermen met een
magnetothermische
schakelaar van 10 A
Proteger com interruptor
magnetotérmico de 10 A
Обеспечить защиту
термомагнитным
выключателем 10 А
Zabezpieczenie za pomocą
wyłącznika nadprądowego 10 A
• Descripción
• Beschrijving
1
2
3
3
2
1. Voyant d'indication d'état
Blanc fixe : charge allumée
Éteint : charge éteinte
Blanc clignotant : objet non configuré
ou absence de neutre
2. Boutons de commande
3. Points de contact SCS pour alimentation
actionneurs
4. Bornes branchement à la charge
1. LED de sinalização de estado
Branco fixo: carga ligada
Desligado: carga desligada
Branco intermitente: objecto não
configurado ou falta do neutro
2. Botões de comando
3. Pontos de contacto SCS para alimentação
dos atuadores
4. Bornes conexão à carga
• Configuración
• Configuratie
• Schemat układu elektrycznego
• Esquema elétrico
‫الكهربائي‬
• Электрическая схема
Togliere l'alimentazione prima di ogni intervento sull'impianto.
L'azionamento da remoto può causare danni a persone o cose.
Switch the power supply OFF before any work on the system. Remote operation
may cause damage to people or property.
Couper l'alimentation avant toute intervention sur l'installation. L'actionnement à
distance peut causer des dommages corporels ou matériels.
Die Stromversorgung abtrennen, bevor an der Anlage gearbeitet wird. Die
Betätigung von fern kann Personen- oder Sachschäden verursachen.
Corte la alimentación antes de intervenir en el sistema. El accionamiento a
distancia puede causar daños a personas o cosas.
Verwijder de spanning alvorens werkzaamheden aan de installatie te verrichten.
De aansturing op afstand kan persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken.
Tirar a alimentação elétrica antes de qualquer intervenção sobre a
instalação. O acionamento à distância pode causar danos às pessoas ou aos
bens.
Отключить питание перед выполнением каких-либо операций с системой.
Дистанционный пуск может причинить ущерб людям или предметам.
Przed wykonaniem jakichkolwiek operacji należy wyłączyć zasilanie. Zdalne
uruchamianie może spowodować uszkodzenia osób lub przedmiotów
• Descrição
• Описание
4
4
1. LED Statusmeldung
Weiß fest leuchtend: Stromlast ein
Aus: Stromlast aus
Weiß blinkend: Objekt nicht
konfiguriert oder Nulleiter fehlt
2. Steuertasten
3. SCS-Kontaktstellen für die Versorgung
der Aktoren
4. Klemmen Anschluss an die Stromlast
1. Светодиод индикации состояния
Белый постоянный: нагрузка
включена
Выключен: нагрузка выключена
Белый мигающий: объект не
сконфигурирован или отсутствие
нейтрали
2. Кнопкиуправления
3. Точки контакта SCS для питания
исполнительных механизмов
4. Клеммы подключения к нагрузке
• Configuração
• Конфигурация
www.homesystems-legrandgroup.com
‫المخطط‬
K8002L
•Opis
‫اإلعداد‬
• Konfiguracja
10/20-01 PC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bticino K8002L

  • Page 1 выключателем 10 А Przed wykonaniem jakichkolwiek operacji należy wyłączyć zasilanie. Zdalne Zabezpieczenie za pomocą uruchamianie może spowodować uszkodzenia osób lub przedmiotów wyłącznika nadprądowego 10 A BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com 10/20-01 PC...
  • Page 2 • Montaggio • Montaje • Montagem •Monta • Montage • Montage • Монтаж • Mounting • Montage K4950 K8001 K8001 K4950 NO K8001 Per motivi di sicurezza inserire sempre il falso polo nei moduli vuoti For safety reasons always insert the blanking module in the empty modules Pour des raisons de sécurité, mettre toujours le pôle factice dans les modules vides Aus Sicherheitsgründen, den Blindpol immer in die leeren Module stecken Por motivos de seguridad, insertar siempre el falso polo en los módulos vacíos...
  • Page 3 Elektronische Ferromagnetische Ladingen Gloei- of halogeenlamp Ledlamp Compacte fluorescentielamp transformator transformator 230 Vac 920 W 460 W (***) 250 W -- (***) 250 W -- (***) 460 W -- (***) 460 Va 460 Va (***) 110 Vac 440 W 220 W (***) 110 W -- (***) 110 W...
  • Page 4 • Avertissements et droits du consommateur • Hinweise und Rechte der Verbraucher Lire attentivement avant toute utilisation et installation de nos produits et conserver pour Vor Gebrauch, die Hinweise aufmerksam durchlesen und sorgfältig aufbewahren, um sie toute consultation en cas de besoin. auch in Zukunft nachschlagen zu können.