Sommaire des Matières pour Astralpool MEDIUM 32657
Page 1
32657 MOD. MEDIUM 32658 32674 THIS SAFETY FENCE IN CONFORMITY WITH THE NF P90-306 SAFETY FENCE FOR SWIMMING POOLS CETTE BARRIÈRE EST CONFORME À LA NF P90-306 BARRIÈRE DE PROTECTIÒN POUR PISCINE VALLA DE SEGURIDAD CONFORME A LA NF P90-306 VALLA DE SEGURIDAD PARA PISCINAS INSTALLATION AND USER MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET DE L’UTILISATEUR...
MEDIUM MODEL SAFETY FENCE INSTALLATION MANUAL 1 IMPORTANT RECOMMENDATIONS 1. DESCRIPTION OF THE SAFETY FENCE If the safety fence is combined with one of more walls, it is important that these walls are high The safety fence is designed for installation enough to stop access to the pool (the height of around a swimming pool in order to stop the safety fence is always at least 1.10 metres)
MEDIUM MODEL SAFETY FENCE INSTALLATION MANUAL 2 INSTALLATION INSTALLATION OF THE SAFETY FENCE 2.2. Mark the drill holes on the anchoring surface, using the base of the post to be installed as a tem- First check that the surface where the safety fence is to plate.
MEDIUM MODEL SAFETY FENCE INSTALLATION MANUAL place it on the mesh, so that the conical drill Note that the side of the frame with the fastening holes coincide with the post drill holes. Once it screw heads for the mesh should be facing the out- has been placed, the person holding the mesh side part of the perimeter.
MEDIUM MODEL SAFETY FENCE USER MANUAL 1 USE OF THE SAFETY FENCE 2. LOCKING THE ACCESS GATE The safety fence has been designed as a fixed protection element, except for the part with the access gate. To lock the gate, turn the gate until it aligns with the lock fastened on the post.
1. Stainless steel elements that are not in 2. Where staining or calcium deposits use should be removed, washed with occur, clean with ASTRALPOOL stain- fresh water, dried and stored away from less steel cleaner and enhancer without chemical products and dosing appara- scouring with abrasive materials.
Page 9
FRANÇAIS Index Manuel d’installation 1 Recommandations importantes 1. Définition de la clôture de sécurité ....... 10 2.
BARRIÈRE DE SÉCURITÉ MEDIUM MANUEL D’INSTALLATION 1 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES 1. DÉFINITION DE LA CLÔTURE Lorsque la clôture de sécurité est combinée DE SÉCURITÉ avec un ou plusieurs murs, ces murs doivent être assez hauts pour empêcher l'accès à la La clôture de sécurité a été conçue pour être ins- piscine (la hauteur de la clôture de sécurité...
BARRIÈRE DE SÉCURITÉ MEDIUM MANUEL D’INSTALLATION 2 INSTALLATION INSTALLATION DE LA CLÔTURE DE SÉCURITÉ 2.2. Marquez sur la surface de fixation les trous à Tout d'abord, il faut vous assurer que la surface où percer, en utilisant comme gabarit la base du pote- vous allez installer la clôture de sécurité...
BARRIÈRE DE SÉCURITÉ MEDIUM MANUEL D’INSTALLATION précédent, l'autre devra tenir le profilé de fixation 4.2. Vissez le support charnière sur le poteau sup- du filet et le poser sur le filet de façon à faire coïn- port de la porte gauche à l'aide des deux vis DIN- cider les trous fraisés avec ceux du poteau.
BARRIÈRE DE SÉCURITÉ MEDIUM MANUEL DE L’UTILISATEUR 1 UTILISATION DE LA CLÔTURE DE SÉCURITÉ La clôture de sécurité a été conçue comme élé- également pourvu de supports de guidage. ment de protection fixe, à l'exception du tronçon Fixez le poteau en alignant les supports de guida- prévu pour y installer la porte d'accès.
être net- vent être retirés, lavés à grande eau, toyés avec le nettoyant de lustrage séchés et éloignés des produits chimi- pour inox d'ASTRALPOOL, sans frotter ques ainsi que des appareils utilisés avec des éléments abrasifs. Par la pour le dosage.
Page 15
ESPAÑOL Índice Manual de instalación 1 Recomendaciones importantes 1. Definición de la valla de seguridad .......16 2.
VALLA DE SEGURIDAD MOD. MEDIUM VALLA DE SEGURIDAD MOD. MEDIUM MANUAL DE MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN 1 RECOMENDACIONES IMPORTANTES 1. DEFINICIÓN DE LA VALLA DE SEGURIDAD como en el exterior del perímetro de la valla de La valla de seguridad ha sido concebida para ser seguridad en un radio de 1,10 metros.
VALLA DE SEGURIDAD MOD. MEDIUM MANUAL DE INSTALACIÓN 2 INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA VALLA DE SEGURIDAD NOTA: en el caso de montaje de la valla de seguridad para piscinas rectangulares, los Primeramente se debe verificar que la superficie postes situados en las esquinas del perímetro, donde se va a instalar la valla de seguridad es ple- también pueden ser alineados a 45º.
VALLA DE SEGURIDAD MOD. MEDIUM MANUAL DE INSTALACIÓN que la parte inferior de la malla quede alineada con la con cuatro taladros para la fijación del cierre magné- base de fijación de los postes a una altura de 1,5cm. tico) tal y como se representa en la figura pág. 25. 3.3.
VALLA DE SEGURIDAD MOD. MEDIUM MANUAL MANUAL DEL USUARIO DEL USUARIO 1 UTILIZACIÓN DE LA VALLA DE SEGURIDAD 2. BLOQUEAR LA PUERTA DE ACCESO La valla de seguridad ha sido concebida como ele- mento de protección fijo, a excepción del tramo previsto con la puerta de acceso.
éstas deben lim- rar, lavar con abundante agua dulce, piarse con el limpiador abrillantador inox secar y guardar lejos de productos quí- de ASTRALPOOL, sin frotar con elemen- micos y de los aparatos utilizados para tos abrasivos. Posteriormente se deben la dosificación.
Page 23
USER - UTILISATEUR - UTILIZACIÓN TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY OUTILS NÉCESSAIRES POUR LE MONTAGE HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE Rubber hammer · Flat spanner 12-13 or socket spanner 13 with lever · Delible marker · Electric drill Ø10 bit · Screwdriver ·...
Page 24
32657 Replacement parts Nº Unit English Français Español Pole Ø43 Poteau Ø43 Poste Ø43 Profile Profilé Perfil poste inoxidable Screw DIN-966 M6x20 Vis DIN-966 M6x20 Tornillo DIN-966 M6x20 Stopper Ø10 Cheville Ø10 Taco Ø10 Washer DIN-125 Ø8 Rondelle DIN-125 Ø8 Arandela DIN-125 Ø8 Screw DIN-571 Ø8x70 Vis DIN-571 Ø8x70...
Page 25
32658 Replacement parts Nº Unit English Français Español Mesh Filet Malla puerta Screw DIN-571 Ø8x70 Vis DIN-571 Ø8x70 Tornillo DIN-571 Ø8x70 Screw DIN-7991 M4x20 Vis DIN-7991 M4x20 Tornillo DIN-7991 M4x20 Pole Poteau Poste soporte bisagras Profile Profilé Perfil fijación malla Screw DIN-966 M6x20 Vis DIN-966 M6x20 Tornillo DIN-966 M6x20...
Page 28
Paseo Sanllehy, 25 08213 Polinyà · Barcelona (Spain) Tel.: +34 93 713 18 55 Fax: +34 93 713 11 37 e-mail: auric_metalast@metalastpool.com Made in EU NIF ES A 08246274 32658E201 10.05 We reserve the right to change all or part of the features of the articles or contents of this document, without prior notice. Nous réservons le droit de modifier totalement ou en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pré-avis.