Télécharger Imprimer la page
Pro-Form Restoration 510 Livret D'instructions
Pro-Form Restoration 510 Livret D'instructions

Pro-Form Restoration 510 Livret D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour Restoration 510:

Publicité

Liens rapides

Numéro du Modèle 831.100420
Numéro de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne
ci-dessus. L'autocollant du numéro de
série est sur le cadre derrière de cou-
vercle d'accès.
QUESTIONS?
POUR ÉVITER DES DÉLAIS
INUTILES, VEUILLEZ APPELER
NOTRE SERVICE À LA
CLIENTÈLE. Des techniciens
qualifiés sont là pour répondre
à toutes vos questions.
SERVICE À LA CLIENTÈLE:
1-888-936-4266
du lundi au jeudi de 8h00 à
18h30, vendredi de 8h00 à
18h00 HE
ATTENTION:
Lisez attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions incluses dans ce
livret avant d'utiliser cet appareil.
Conservez ce livret pour réfé-
rences ultérieures.
LIVRET D'INSTRUCTIONS
Un kit de test d'acidité (non-inclus) est requis
pour l'usage et l'entretien correct du DAYBREAK.
Vous pouvez vous procurer un kit de test d'acidi-
té dans n'importe quel magasin qui vend des pro-
duits pour piscine ou jacuzzi.
SEARS CANADA, INC., TORONTO, ONTARIO M5B 2B8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pro-Form Restoration 510

  • Page 1 Numéro du Modèle 831.100420 LIVRET D’INSTRUCTIONS Numéro de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus. L’autocollant du numéro de série est sur le cadre derrière de cou- vercle d’accès. QUESTIONS? POUR ÉVITER DES DÉLAIS INUTILES, VEUILLEZ APPELER NOTRE SERVICE À...
  • Page 2 ICON Health & Fitness, Inc. ® Le RESTORATION 510 est vendu par SEARS. GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS ICON du CANADA, Inc. (ICON), garantie que ce produit n’a aucun défaut de fabrication ou de matériaux, sous utilisation et maintenance normale, pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours après la date...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES GARANTIE LIMITEE DU JACUZZI DE CINQ ANS ..........2 CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 4 jacuzzi est vide. Les températures élevées JACUZZI D’HYDROTHÉRAPIE à la page 11), peuvent causer des dommages importants, branchez-le directement sur une prise de tels que la formation de cloques et de gondo- terre capable de soutenir 15 ampères ou plus. lement sur la surface de la coquille du jacuz- Aucun autre appareil ne devrait être branché...
  • Page 5 l’unité par un conducteur de cuivre solide rement important durant les premiers 90 d’un minimum de No. 8 AWG (804 mm ) (réfé- jours de la grossesse. rez-vous au numéro 21). 32. DANGER—Pour réduire les risques de noya- 26. Ne faites pas fonctionner le moteur quand le de: L’immersion prolongée dans le jacuzzi jacuzzi est vide.
  • Page 6 38. Le panneau de précaution doit être placé 39. EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT DE dans un endroit ou tous les utilisateurs du PRECAUTION: Localisez les autocollants ci- jacuzzi d’hydrothérapie peut le voir et le lire dessous et familiarisez-vous avec les infor- (référez-vous à...
  • Page 7 Si vous avez encore des questions à propos de cet bulles traditionnel à un prix abordable. De plus, le appareil, veuillez communiquer avec notre service à la jacuzzi d’hydrothérapie RESTORATION 510 vous pro- clientèle en composant le numéro sans frais 1-888- cure les bénéfices de l’hydrothérapie dans le confort 936-4266 du lundi au jeudi de 8h00 à...
  • Page 8 CHOISIR L’EMPLACEMENT DU JACUZZI D’HYDROTHÉRAPIE Il y a plusieurs facteurs à considérer quand vous choisissez l’emplacement de votre jacuzzi d’hydrothérapie. Ces facteurs varient selon votre choix d’utiliser le jacuzzi d’hydrothérapie à l’intérieur ou à l’extérieur. Nous avons fait une liste de plusieurs facteurs grâce auxquels vous pourrez décider où vous voulez utiliser votre jacuzzi d’hydrothérapie.
  • Page 9 PRÉPARATION ET ASSEMBLAGE Avant de commencer l’assemblage, lisez les • L’assemblage requiert deux personnes. instructions suivantes avec attention: • Serrez toutes les pièces quand vous les assem- • Placez toutes les pièces sur une aire dégagée et blez à moins qu’il ne vous en soit indiqué autre- retirez les emballages;...
  • Page 10 3. Essuyez la coquille du jacuzzi à l’aide d’un chiffon Remplissez humide. Retirez les deux autocollants de précaution jusque-là (non-illustrés) de la coquille du jacuzzi. Avant de remplir le jacuzzi, assurez-vous qu’il est dans la position que vous désirez, et qu’il est facilement accessible s’il a besoin de réparations.
  • Page 11 BRANCHER LE JACUZZI D’HYDROTHÉRAPIE La première fois que vous utilisez le jacuzzi, vous devriez tester et traiter l’eau. Vous devez aussi trai- Quand le jacuzzi d’hydrothérapie est remplie d’eau et ter l’eau chaque fois que vous remplissez le que vous vous être assuré que les valves sont jacuzzi.
  • Page 12 DIAGRAMME DE LA COQUILLE DU JACUZZI FONCTIONNEMENT DU JACUZZI Référez-vous au schéma ci-dessus. La fonction de Les ouvertures de succion (D), placées près du sol chaque pièce est décrite ci-dessous: du jacuzzi, conduisent l’eau à travers la pompe pour faire fonctionner le système. Les couvercles de suc- Les six jets à...
  • Page 13 DIAGRAMME DE LA CONSOLE UTILISER LA CONSOLE nombre de cycles peuvent être ajustés (référez-vous à la page 14). Référez-vous au schéma ci-dessus. La fonction de chaque commande est expliquée ci-dessous: Heat On—Chauffage: Cet indicateur s’allume quand le cycle de chauffage est en marche dans le jacuzzi. Affichage de la Température: Durant l’usage normal, cet affichage indique la température courante de l’eau.
  • Page 14 AJUSTER LE CYCLE DU FILTRE ATTACHER LE COUVERCLE DU JACUZZI Le cycle du filtre du jacuzzi marche automatiquement Le couvercle du jacuz- pour nettoyer l’eau du jacuzzi. La fréquence des zi doit être attaché en Attache cycles de filtrage dépend cependant du nombre de enclenchant les fois que le jacuzzi est utilisé.
  • Page 15 AFFICHER LE PANNEAU DE PRECAUTION Le panneau de précaution ci-dessous doit être affiché sur un mur ou sur une barrière ou tous les utilisateurs du jacuzzi d’hydrothérapie peuvent le voir. Quand le jacuzzi est déplacé, le panneau doit être déplacé aussi pour qu’il reste en vu.
  • Page 16 ENTRETIEN Le jacuzzi d’hydrothérapie est conçu pour vous procu- ENTRETIEN DE L’EXTERIEUR DU JACUZZI rer des années de relaxation. Suivez les guides ci- dessous pour maintenir le bon état de votre jacuzzi Les panneaux en bois du jacuzzi ont été vernis avec d’hydrothérapie.
  • Page 17 Localisez le logement de l’ampoule. Tournez le loge- 2. Ne mélangez jamais des produits différents. ment dans le sens contraire des aiguilles d’une 3. Ne mettez pas plus de produit que le mon- montre et retirez-le de la coquille du jacuzzi. tant recommandé—suivez les directives sur le produit à...
  • Page 18 attention de ne pas endommager la coquille du dommage causé par le soleil n’est pas couvert jacuzzi quand vous retirer le couvercle. sous la garantie. Pour vider le jacuzzi d’hydrothérapie, suivez les étapes suivantes: Coquille du Unité du 1. Ajustez la température de l’eau sur la console au Jacuzzi Jacuzzi niveau le plus bas.
  • Page 19 un peu l’unité du jacuzzi jusqu’à ce que l’eau se soit 2. Retirez toute l’eau de la coquille du jacuzzi. écoulement de la pompe. Replacez le bouchon de Séchez la coquille du jacuzzi avec des serviettes. vidange sur la pompe. 3.
  • Page 20 RÉSOUDRE LES PROBLÈMES La plupart des problèmes peuvent être résolus en suivant les étapes simples ci-dessous. Trouvez le symptôme qui s’applique à votre situation et suivez les étapes listées. Si vous avez besoin de plus d’as- sistance, appelez notre département de service à la clientèle (référez-vous à la page 26). 1.
  • Page 21 b. Vérifiez le niveau d’acidité de l’eau. Si le pH est 10. SYMPTÔME: L’UNITÉ DE JET DU JACUZZI incorrect, les agents sanitaires ne réagiront pas CONTINUE À FONCTIONNER APRÈS QUE correctement. VOUS L’AVEZ ÉTEINT 8. SYMPTÔME: L’EAU BOUGE OU PEU DE a.
  • Page 22 LISTE DES PIÈCES—N°. du Modèle 831.100420 R0398B N°. de N°. de Pièce Qté Description Pièce Qté Description Vis de la Boucle Rondelle en Caoutchouc Boucle Couvercle de Succion Vis du Moteur Vis du Couvercle Rondelle du Washer Support de la Console Isolation en Caoutchouc Écrou d’Aille Couvercle Bleu...
  • Page 23 SCHÉMA DÉTAILLÉ—N o . du Modéle 831.100420 R0398B...
  • Page 24 NOTES...
  • Page 25 RÉFÉRENCES . du Modèle: . de Série: Nom du Détaillant: Date d’Achat: Adresse du Détaillant: AFFRANCHIR SUFFISAMMENT ICON of/du Canada Inc. 900 de l’Industrie St-Jérôme, Québec Canada, J7Y 4B8...
  • Page 26 1. Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (831.100420). blèmes. 2. Le NOM de ce produit (PROFORM ® RESTORATION 510). POUR ÉVITER DES DÉLAIS INUTILES, VEUILLEZ APPELER 3. Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE.

Ce manuel est également adapté pour:

831.100420