Page 1
Rauchwarnmelder RM 30 mit 10-Jahres-Batterie RM 30 Smoke Alarm Device with 10-year battery Détecteur avertisseur de fumée RM 30 avec pile d’une durée de vie de 10 ans Rivelatore di fumo RM 30 a batteria con 10 anni di durata...
Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie die Hinweise bei der Handhabung des Rauchwarnmelders� Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung auf� Achten Sie auf dieses Symbol� Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Texte geben Ihnen nützliche Hinweise� Warnung! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen...
Umwelteinflüsse wie z. B. Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonnenein- strahlung vermeiden� Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchwarnmelder RM 30 dient zur Erkennung von Rauch in Innenräumen, um dann ein lautes akustisches Signal abzugeben� Voraussetzung für eine bestimmungs- gemäße Verwendung ist die sachgemäße Installation...
Bitte prüfen Sie den Verpackungsinhalt genau� Sollte etwas fehlen oder durch den Transport beschädigt sein, dürfen Sie den Rauchwarnmelder NICHT in Betrieb nehmen! • Rauchwarnmelder RM 30 • Montagematerial (2 x Schrauben und 2 x Dübel) • Einschalt-Pin • Bedienungsanleitung Hinweise zur Benutzung •...
Rauchwarnmelder montieren Bevor Sie den Rauchwarnmelder montieren, lesen Sie die folgenden Hinweise, die Ihnen helfen, den richtigen Montageort zu wählen� Montageort auswählen Montieren Sie den Rauchwarnmelder • im Flurbereich zwischen dem Wohn- und Schlafbereich (zur Überwachung von Fluchtwegen), je einen Rauchwarnmelder in jedem Wohn- und Schlafzimmer und bei mehrstöckigen Häusern mindestens einen Rauchwarnmelder pro Etage im...
Rauchwarnmelder an Decke montieren Achten Sie bei der Montage darauf, wenigstens 50 cm Abstand zu elektrischen Geräten, Türen, Belüftungsschächten oder sonstigen Objekten einzuhalten� Das notwendige Montagemate- rial ist im Lieferumfang bereits enthalten� Drehen Sie den Sockel vorsich- tig gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie den Sockel vom Rauchwarnmelder ab�...
Rauchwarnmelder einschalten Drücken Sie mit dem Einschalt-Pin für etwa 2 Sekunden auf die Taste Einschalten� Sie hören einen Signalton und die LED blinkt unge- fähr alle 6 Minuten� Die eingebaute Batterie hat eine Lebensdauer von etwa 10 Jahren nach dem ersten Einschalten�...
Page 13
Ist im überwachten Bereich Geruchs-, Rauch- oder Feuerentwicklung wahrzunehmen, gehen Sie wie folgt vor: • Retten Sie sich und gefährdete Personen aus dem Gefahrenbereich� Halten Sie sich bei starker Rauchent- wicklung in Bodennähe auf und schützen Sie die Atem- wege� Folgen Sie ggf� gekennzeichneten Fluchtwegen� Schließen Sie zugängliche Fenster und Türen, um weitere Rauch- bzw�...
Rauchwarnmelder auf Funktion prüfen Prüfen Sie den Rauchwarn- melder regelmäßig - spätes- tens einmal pro Jahr - auf Funktion� Drücken und halten Sie die Taste Test/Stumm� Die LED blinkt schnell und Sie hören einen durchgängigen Signalton� Beachten Sie, dass nach dem Drücken der Taste Test/Stumm der Lautlos-Modus für 9 Minuten eingeschaltet ist�...
Bei weiteren Fragen steht Ihnen unsere Hotline unter der Nummer 0180 5 007514 (Kosten aus dem dt� Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., mobil maximal 42 ct/Min.) zur Verfügung� Ihre Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen...
Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie Ihr Gerät zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen� Das Symbol bedeutet, dass Sie Ihr Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Batterien! Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken...
Safety Instructions Read the operating manual thoroughly and observe all the information contained when using the smoke alarm device� Keep the operating manual in a safe place for future reference� Pay attention to this symbol� This symbol indicates passages of text providing useful information�...
Intended Use The RM 30 smoke alarm device serves for the detection of smoke indoors and to issue a loud acoustic signal if smoke is detected� A condition for complying with the intended use is that the equipment is installed correctly and the information in the manual is observed and maintained�...
Please check the contents of the package carefully� If anything is missing or has been damaged during transport, DO NOT put the smoke alarm device into operation! • RM 30 smoke alarm device • Assembly material (2 screws, 2 dowels) • Activation pin •...
Installing the Smoke Alarm Device Before starting to install the smoke alarm device, read the following information to ensure you choose a sensible installation location� Selecting the Installation Location Install the smoke alarm device • in the hall area between the living and sleeping areas (to monitor escape routes), install a smoke alarm device in each living room and bedroom and, in the case of...
Installing the Smoke Alarm Device on a Ceiling During installation, pay attention to maintain at least 50 cm clearance to electrical devices, doors, ventilation shafts or other objects. The assembly material required is contained in the pack- age contents� Turn the base anticlockwise carefully and remove the base from the smoke alarm device�...
Switching On the Smoke Alarm Device Press the On button for about 2 seconds using the activation pin� You will hear an acoustic signal and the LED fl ashes approximately every 6 minutes. The battery installed has a service life of approximately 10 years from the moment it is fi rst switched on.
Page 25
Proceed as follows if a smell, smoke or fire has devel- oped in the area being monitored: • You and others at risk must move away from the dan- ger area� If there is a great deal of smoke, keep near the near the floor and protect your respiratory tract.
Smoke Alarm Device Function Test Complete a function test of the smoke alarm device at regular intervals - at least once a year� Press and hold the Test/ Silent button. The LED fl ashes quickly and you will hear a continuous acoustic signal� Please note that after you have pressed the Test/Silent button, Silent mode is activated for 9 minutes�...
Appendix This section contains further information on the guarantee, disposal, specifications, maintenance, servicing and conformity� Guarantee Dear Customer, we are pleased that you have chosen this equipment� In the case of a defect, please return the device together with the receipt and original packing material to the point- of-sale�...
Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste container�...
Technical Data Feature 3 V, 1500 mA (Varta CR 2/3 AH) Battery Permissible 0 °C - 50 °C, ambient conditions 10% - 90% rel� humidity Visual indicator Applicable standards EN 14604:2005 + AC1:2008 69 x 44.5 mm Dimensions 80 g (including battery) Weight Maintenance and Service Accumulations of dust and cobwebs could impair the...
Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes lorsque vous manipulez le détecteur de fumée� Conservez le mode d'emploi pour une utilisation future� Soyez attentif à cette icône. Les textes caractérisés par ce symbole vous donnent des informations utiles concernant le détecteur�...
Utilisation conforme à l'usage prévu Le détecteur avertisseur de fumée RM 30 est un appareil permettant de vous alerter d’un début d’incendie dans le logement grâce à l’émission d’un signal sonore� L'utili-...
Si un élément manque ou a été endommagé pendant le transport, NE PAS mettre en marche le détecteur avertis- seur de fumée ! • Détecteur avertisseur de fumée RM 30 • Matériel prévu pour son installation (2 vis et 2 chevilles) • Broche d'activation •...
Installer le détecteur avertisseur de fumée Avant d'installer votre détecteur, veuillez lire les infor- mations suivantes, elles vous aideront à le positionner à l'endroit exact. Où fixer votre détecteur de fumée Installez le détecteur • dans le couloir menant aux chambres et à...
Positionner le détecteur de fumée au plafond Lors de l'installation du détecteur, veillez à respecter au moins une distance de 50 cm par rapport à des appareils électriques, des portes, des conduits d'aération ou d'autres objets. Le matériel de montage fait partie du contenu du coffret�...
Activer le détec- teur de fumée Appuyez environ 2 se- condes avec la broche d'activation sur la touche Activation� Vous entendez un bip et la LED clignote toutes les 6 minutes environ� Une fois le détecteur activé, la pile scellée a une durée de vie d'environ 10 ans�...
Page 37
Si une odeur de brûlé, de la fumée ou un départ d'in- cendie sont présents dans la zone sous surveillance, suivez ces consignes : • Fuyez la zone de danger en mettant à l'abri avec vous les personnes menacées� En cas de fumée épaisse, tenez-vous au niveau du sol et protégez vos voies respiratoires.
Comment vérifi er le bon fonction� de votre détecteur Contrôlez régulièrement le bon fonctionnement du détecteur - au moins une fois par an� Appuyez longuement sur la touche test/muet� La LED clignote rapidement et vous entendez un bip sonore permanent� Veuillez noter qu'après avoir appuyé...
Annexe Cette section vous procure de plus amples informations sur la garantie, la mise au rebut, les données techniques, la maintenance et l'entretien, ainsi que sur la conformité� Garantie Cher client, nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil�...
Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme d'élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils usagés sont tenus d'apporter tous les anciens appareils électriques et électroniques dans un collecteur séparé.
Données techniques Caractéristique 3 V, 1500 mA (Varta CR 2/3 AH) Pile Conditions am- 0° C à 50° C biantes tolérées 10 % à 90% d'humidité relative Signal visuel Normes appli- EN 14604:2005 + AC1:2008 quées 69 x 44,5 mm Dimensions 80 g (pile incluse) Poids...
Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e osservare le rispettive indicazioni durante l'utilizzo del rivelatore di fumo� Conservare le istruzioni per l'uso per riferimento futuro� Osservare questo simbolo! I testi contrassegnati con questo simbolo forniscono indicazioni importanti� Avvertenza! L'apparecchio può...
Impiego conforme agli usi previsti Il rivelatore di fumo RM 30 è preposto a rivelare la pre- senza di fumo in ambienti interni, lanciando in tal caso un forte segnale acustico� Requisito per un impiego conforme è...
Verificare il contenuto della confezione. In caso dovesse mancare qualcosa o risultare danneggiato dal trasporto, NON mettere in funzione il rivelatore di fumo! • Rivelatore di fumo RM 30 • Materiale di montaggio (2 viti e 2 tasselli) • Pin di attivazione •...
Montaggio del rivelatore di fumo Prima di montare il rivelatore di fumo, leggere le seguenti indicazioni, utili nell'individuazione del punto di ubicazione idoneo� Punto di ubicazione Montare il rivelatore di fumo • nel corridoio che divide la zona giorno dal- la zona notte (per sorvegliare le vie fuga), un rivelatore di fumo rispettivamente in ogni soggiorno e ogni camera da letto e,...
Montaggio del rivelatore di fumo al soffitto Osservare durante il montaggio una distanza minima di 50 cm da apparecchi elettrici, porte, condotti verticali o altri oggetti� Il materiale di montaggio richiesto è accluso alla confezione� Ruotare con cautela la base in senso antiorario e rimuovere la base dal rivelatore di fumo�...
Attivazione del rivelatore di fumo Premere con il pin di atti- vazione per circa 2 secon- di sul tasto Attivazione� Si avverte un segnale acu- stico e il LED lampeggia all'incirca ogni 6 minuti� La batteria integrata ha una durata utile di circa 10 anni a partire dalla prima attivazione�...
Page 49
Avvertendo odore, fumo o fuoco nello spazio sorve- gliato, procedere come segue: • Salvare se stessi e altre persone in pericolo allontanan- dosi dall’area di pericolo� Mantenersi in caso di forte sviluppo di fumo il più vicino possibile al suolo e proteg- gere le vie respiratorie�...
Verifi ca del funzio- namento Verifi care regolarmente - minimo una volta all'anno - il corretto funzionamento del rivelatore di fumo� Premere e tenere premuto il tasto Test/Silenzioso� Il LED lampeggia rapidamente e si avverte un segnale di allarme continuo� Si tenga presente che, una volta premuto il tasto Test/Silenzioso, la modalità...
Appendice In questa sezione si riportano ulteriori informazioni relative a garanzia, smaltimento, dati tecnici, manutenzione e cura e conformità dell'apparecchio� Garanzia Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparec- chio� In caso di difetti la preghiamo di ritornare l‘apparecchio, completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è...
Smaltimento Per smaltire l'apparecchio, consegnarlo in un punto di raccolta istituito dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. centro di riciclo materiali). Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici a un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata.
Dati tecnici Caratteristica 3 V, 1500 mA (Varta CR 2/3 AH) Batteria Condizioni ambiente 0 °C - 50 °C, 10% - 90% consentite umidità dell'aria relativa Segnalazione ottica Norme applicate EN 14604:2005 + AC1:2008 69 x 44,5 mm Dimensioni 80 g (incl. batteria) Peso Manutenzione e cura La presenza di polvere e ragnatele può...
Page 54
Bedienungsanleitung RM 30 Art� Nr� 5990, Version 31�05�2017 Weitere Informationen finden Sie unter: Further information can be found on: Plus de renseignements sur: Per maggiori informazioni consultare il sito: http://productip�com/?f=59f4f G217048 0786-CPR-21542...