Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS BLUETOOTH
SPEAKER
3151 (VA1*3151**)
8
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
11
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
15
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
19
ORIGINALE
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
23
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
26
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
29
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
32
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
36
IZVIRNA NAVODILA
40
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
43
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
47
ORIGINALI INSTRUKCIJA
51
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
54
UDHËZIMET ORIGJINALE
58
62
www.skil.com
12/19
67
71
76
79
84
87
91
94
98
101
105
109
113
125
123
2610S00936

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil VA1 3151 Serie

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 12/19 2610S00936 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 all-g uide s.co...
  • Page 3 3151 All manuals and user guides at all-guides.com EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and Cordless bluetooth speaker regulations listed below and are in conformity with the following standards.
  • Page 4 3151 All manuals and user guides at all-guides.com Declaração de conformidade CE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e Coluna Bluetooth sem fios estão em conformidade com as seguintes normas.
  • Page 5 3151 All manuals and user guides at all-guides.com Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων Επαναφορτιζόμενο ηχείο Bluetooth οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Αριθμός...
  • Page 6 EN 55035:2017 EN 301 489-1 V2.2.1 (2019-03) EN 301 489-17 V3.2.0 (2017-03) EN 300 328 V2.1.1 (2016-11) EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Olaf Dijkgraaf Approval Manager SKIL BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL 12.12.2019...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 3151 5,1V max 2,1A...
  • Page 8 all-g uide s.co...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ➞ ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Page 10 (AUX) for their safety • This tool is intended for using a SKIL battery pack as power source for USB supervises them devices • This tool is not intended for...
  • Page 11 • Do not use tool/charger when or tool to fire or excessive damaged; take it to one of the officially temperature. Exposure to fire or registered SKIL Service Stations for a temperature above 130°C may cause safety check explosion. • Have your power tool serviced by a •...
  • Page 12 ! when the lowest level of the • Connecting with Bluetooth All manuals and user guides at all-guides.com battery indicator starts flashing - turn on the speaker and it will after pressing button K 7 b, the automatically enter into Bluetooth battery is empty pairing mode - indicator D will start flashing...
  • Page 13 SKIL power tools - send the tool undismantled CARACTERISTIQUES together with proof of purchase to TECHNIQUES 1 your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well Tension de sortie : 5,1V dc as the service diagram of the tool are listed on www.skil.com)
  • Page 14 all-g uide s.co...
  • Page 15 • Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs suivants avec l'outil d’entretien sans - Batterie SKIL : BR1*31**** surveillance - Chargeur SKIL : CR1*31**** • Tenez l’accumulateur non-utilisé à l’écart de toutes sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces...
  • Page 16 EXPLICATION DES SYMBOLES SUR de monnaie, clés, clous, vis ou All manuals and user guides at all-guides.com autres, étant donné qu’un pontage L’OUTIL 3 Veuillez lire le mode d’emploi avant peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d’accu d’utiliser l’outil 4 La batterie explosera si elle est jetée peut provoquer des brûlures ou un...
  • Page 17 être confiée qu’à Bluetooth pendant env. 10 minutes. une station de service après-vente ! Au bout d'env. 45 minutes agréée pour outillage SKIL d'inactivité, le haut-parleur va - retournez l’outil non démonté avec automatiquement s'éteindre. votre preuve d’achat au revendeur...
  • Page 18 • Dieses Gerät funktioniert mit einem All manuals and user guides at all-guides.com SKIL le plus proche (les adresses SKIL-Akkupaket als Stromquelle für ainsi que la vue éclatée de l’outil USB-Geräte figurent sur www.skil.com) •...
  • Page 19 Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. Werkzeuges durch • Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten Batterien und Kinder darf nicht Ladegeräte verwenden ohne Aufsicht - SKIL-Batterie: BR1*31**** - SKIL-Ladegerät: CR1*31**** erfolgen • Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern,...
  • Page 20 all-g uide s.co...
  • Page 21 Münzen, Schlüsseln, Nägeln, 4 Batterien werden bei Kontakt mit All manuals and user guides at all-guides.com Schrauben oder anderen Feuer explodieren, die Batterien daher kleinen Metallgegenständen, niemals verbrennen die eine Überbrückung der 5 Bewahren Sie das Werkzeug/ Kontakte verursachen könnten. Ladegerät/Batterie stets bei Ein Kurzschluss zwischen den Raumtemperaturen unter 50°C auf...
  • Page 22 Bluetooth-Geräte bereit Prüfverfahren einmal ausfallen, ist ! Nach etwa 45 Minuten Inaktivität die Reparatur von einer autorisierten schaltet sich der Lautsprecher Kundendienststelle für SKIL- automatisch aus Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - Wenn eine Verbindung besteht, - das Werkzeug unzerlegt, leuchtet die Anzeige kontinuierlich...
  • Page 23 (AUX) • Deze machine is bestemd om SKIL- als deze onder accu's te gebruiken als voedingsbron voor USB-apparaten toezicht staan • Deze machine is niet bedoeld voor...
  • Page 24 • Gebruik de machine/oplader niet huidirritaties en verbrandingen leiden. wanneer deze beschadigd is; breng • Gebruik accu of gereedschap niet, deze naar één van de officieel als deze beschadigd of veranderd aangestelde SKIL Service Stations zijn. Beschadigde of veranderde voor een veiligheidstest...
  • Page 25 accu’s kunnen onvoorspelbaar gedrag knipperen nadat er op knop K All manuals and user guides at all-guides.com vertonen, waardoor een brand, 7 b is gedrukt, is de batterij leeg ! wanneer 2 niveaus van explosie of het gevaar van letsel kan ontstaan.
  • Page 26 all-g uide s.co...
  • Page 27 (voor de apparaat zijn verstrekt garantievoorwaarden van SKIL zie • Verbinding maken met AUX 2 www.skil.com of raadpleeg uw dealer) - open de stofkap H - steek de audiokabel in de AUX- poort J en maak verbinding met een...
  • Page 28 (AUX) • Det här verktyget är avsett för ansvarar för deras användning av ett SKIL-batteri som strömkälla för USB-enheter säkerhet, eller som • Det här verktyget är inte avsedd för instruerar dem i yrkesmässig användning...
  • Page 29 • Anslut aldrig trasig maskinen/laddare; • Följ alla laddningsinstruktioner och All manuals and user guides at all-guides.com lämna dem till en auktoriserad SKIL ladda inte batteriet eller verktyget utanför det temperaturomfång som serviceverkstad för säkerhetskontroll • Låt elverktyget repareras endast av specificeras i instruktionerna.
  • Page 30 • Observera att skada till följd av stängs högtalaren av automatiskt ovarsamhet eller överbelastning - när en anslutning görs börjar inte täcks av garantin (för SKIL indikatorn lysa med fast blått sken garantivillkor gå till www.skil.com eller - om du vill parkoppla till en annan fråga återförsäljaren)
  • Page 31 (AUX). sker under opsyn, • Dette værktøj er beregnet til brug med en SKIL-batteripakke som strømkilde eller de modtager for USB-enheder • Dette værktøj er ikke beregnet til anvisninger på...
  • Page 32 all-g uide s.co...
  • Page 33 130°C kan medføre eksplosion. sikkerhedscheck hos et autoriseret • Følg alle instruktioner for SKIL service værksted opladning. Akkuen må ikke • Sørg for, at el-værktøj kun oplades ved temperaturer uden repareres af kvalificerede fagfolk for det område, der er angivet i...
  • Page 34 BETJENING • Lydstyrke All manuals and user guides at all-guides.com - Brug knapperne F til at øge eller • Opladning af batteriet reducere lydstyrken. • Afmontering/montering af batteriet 2 • Start/pause ! læs og følg brugsanvisningen, - brug start/pause-knappen B for at der blev leveret sammen med starte eller sætte et nummer på...
  • Page 35 • Rengør værktøjet med en tør, blød porten (AUX) klud (brug ikke rengøringsmidler eller • Dette verktøyet er tiltenkt brukt med en opløsningsmidler) SKIL-batteripakke som strømkilde for ! tag batteriet ud af værktøjet USB-enheter inden rengøring • Dette verktøyet er ikke beregnet på...
  • Page 36 • Bruk ikke verktøy/lader når den er bruken skjer skadet; ta den med til et autorisert SKIL serviceverksted for en under tilsyn av sikkerhetssjekk • Maskinen din skal alltid en person som kun repareres av kvalifisert...
  • Page 37 etter du har trykket på knappen Batterivæske som renner ut kan All manuals and user guides at all-guides.com føre til irritasjoner på huden eller K 7 b, er batteriet tomt ! hvis 2 indikatoren for forbrenninger. • Ikke bruk batteriet eller verktøyet batteriladning begynner å...
  • Page 38 all-g uide s.co...
  • Page 39 Bluetooth- profesjonell bruk laitteista tai äänilähteen kytkemiseen • Rengjør verktøyet med en tørr og AUX-liitäntään myk klut (bruk ikke rensemidler eller • Tämä työkalu on tarkoitettu SKIL- løsemidler) akun käyttämiseen USB-laitteiden ! ta batteriet ut av verktøyet før virtalähteenä rengjøring •...
  • Page 40 • Säilytä työkalu sisätiloissa tai henkisten kuivassa ja lukitussa paikassa lasten ulottumattomissa kykyjensä, • Älä käytä vahingoittunutta konettasi/ latauslaitetta; vaan toimita se SKIL- kokematto- keskushuoltoon tarkastettavaksi • Anna koulutettujen muutensa tai ammattihenkilöiden korjata tietämättö- sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä...
  • Page 41 • Käytä tämän työkalun yhteydessä paikoissa, joissa lämpötila ei nouse yli 50°C vain seuraavia akkuja ja latureita - SKIL-akku: BR1*31**** 6 Älä hävitä sähkötyökalua ja paristoja - SKIL-laturi: CR1*31**** tavallisen kotitalousjätteen mukana • Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten...
  • Page 42 - D-merkkivalo alkaa vilkkua valmistuksesta ja koestusmenettelystä - kaiutin yrittää automaattisesti huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus muodostaa yhteyden laitteeseen, antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi johon se oli viimeksi yhdistettynä - toimita työkalu sitä osiin - jos yhteyden muodostaminen purkamatta lähimpään SKIL- ei onnistu, kaiuttimeen voidaan huoltoon (osoitteet ja työkalun...
  • Page 43 (AUX) experiencia y • Esta herramienta se ha concebido para usar un acumulador SKIL como conocimientos fuente de corriente para dispositivos siempre y cuando • Esta herramienta no está concebida estén vigilados...
  • Page 44 all-g uide s.co...
  • Page 45 • No emplee acumuladores o útiles los servicios técnicos autorizados dañados o modificados. Los de SKIL para hacer el examen de acumuladores dañados o modificados seguridad pueden comportarse en forma • Únicamente haga reparar imprevisible y producir un fuego, su herramienta eléctrica por...
  • Page 46 a parpadear al pulsar el botón K temperatura sobre 130°C puede All manuals and user guides at all-guides.com causar una explosión. 7 c, la batería no se encuentra dentro del rango admisible de • Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue nunca temperaturas de funcionamiento •...
  • Page 47 (consulte • Conexión mediante AUX 2 las condiciones de garantía de SKIL - abra la cubierta contra el polvo H en www.skil.com o consulte a su - conecte un cable de audio en el distribuidor) puerto AUX J y conéctelo a un...
  • Page 48 áudio à tomada de entrada auxiliar (AUX) reduzidas, ou • Esta ferramentas destina-se à com insuficiente utilização de uma bateria SKIL como fonte de alimentação para dispositivos experiência e • Esta ferramenta não se destina a conhecimentos, utilização profissional...
  • Page 49 Postos de Assistência autorizados queimaduras da pele. SKIL para proceder a um teste • Não use um acumulador ou • A sua ferramenta eléctrica só uma ferramenta danificada ou deve ser reparada por pessoal modificada.
  • Page 50 all-g uide s.co...
  • Page 51 de -20 a +50°C --> Os níveis 2 do • Temperatura ambiente permitida All manuals and user guides at all-guides.com (ferramenta/carregador/bateria): indicador do nível da bateria ficam intermitentes quando premir o botão - durante o carregamento 4...40°C - durante o funcionamento K 7 c;...
  • Page 52 ! leia as instruções fornecidas ferramenta estão excluídos da com o dispositivo garantia (para mais informações sobre as condições da garantia da SKIL, • Ligar com AUX 2 - abra a tampa de poeiras H consulte www.skil.com ou pergunte ao - ligue o cabo de áudio na porta AUX...
  • Page 53 • Conservare l’utensile all’interno in un posto asciutto e chiuso a chiave, da una persona distante dalla portata dei bambini • Non utilizzate l΄utensile/il responsabile della caricabatteria quando è danneggiato; loro sicurezza portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il controllo...
  • Page 54 • Usare solamente le batterie fornite fornitori di servizi appositamente con questo utensile autorizzati. - Batteria SKIL: BR1*31**** SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** PRESENTI SULL’UTENSILE 3 Leggere il manuale di istruzioni prima • Tenere l’accumulatore non utilizzato lontano da graffette, dell’uso...
  • Page 55 • Bassi ! se il livello più basso All manuals and user guides at all-guides.com dell’indicatore del livello batteria - per aumentare i bassi, premere il pulsante Bassi C inizia a lampeggiare dopo aver premuto il pulsante K 7 b, la - per disattivare i bassi aggiuntivi, premere nuovamente il pulsante batteria è...
  • Page 56 all-g uide s.co...
  • Page 57 (per la engedélyezett hossza condizioni di garanzia SKIL, visitare il sito www.skil.com o contattare il * a tényleges kimeneti áram a proprio rivenditore) csatlakoztatott USB-eszköztől függ TUTELA DELL’AMBIENTE SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 •...
  • Page 58 • Hibás gépet/töltőkészüléket nem vagy a készülék szabad üzembe helyezni; ilyen esetben forduljon a SKIL hivatalos biztonságos szakszervizéhez • Az elektromos kéziszerszámot kezelésére csak szakképzett személyzet kioktatta őket és és csak eredeti pótalkatrészek...
  • Page 59 és töltőkkel - a töltés során 4...40°C - az üzemeltetés során –20...+50°C használja a szerszámot - SKIL akkumulátor: BR1*31**** - a tárolás során –20...+50°C - SKIL töltő: CR1*31**** • Sohase szervizeljen • Tartsa távol a használaton kívüli megrongálódott akkumulátor akkumulátort irodai kapcsoktól,...
  • Page 60 • Az akkumulátor védelme - a hangszóró automatikusan All manuals and user guides at all-guides.com A gép hirtelen kikapcsol vagy nem megpróbálja csatlakozni az utoljára lehet visszakapcsolni, ha csatlakoztatott eszközhöz - a teher túl nagy --> távolítsa el a - ha nem lehet kapcsolatot létesíteni, akkor a hangszóró...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com és ellenőrzési eljárás ellenére • Tento nástroj není určen k egyszer mégis meghibásodna, profesionálnímu použití akkor a javítással csak SKIL • Před použitím si pečlivě přečtěte elektromos kéziszerszám-műhely tento návod s pokyny a si ügyfélszolgálatát szabad megbízni uschovejte jej pro budoucí...
  • Page 62 all-g uide s.co...
  • Page 63 • Nepoužívejte k nabíjeni poškozenou nářadí/nabíječ; nabíječku nechte zodpovědná za opravit nebo nahraďte novou z naší jejich bezpečnost oficiální odborné dílny SKIL • Nechte Váš stroj opravit pouze nebo pokud je tato kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními osoba instruovala náhradními díly.
  • Page 64 • Ochrana baterie akumulátory se mohou chovat All manuals and user guides at all-guides.com nepředvídaně a způsobit požár, Nářadí se najednou vypne nebo mu je zabráněno v zapnutí, když výbuch nebo poranění. • Nevystavujte akumulátor nebo - je zátěž příliš vysoká --> odstraňte zátěž...
  • Page 65 ! po přibližně 45 minutách bez aktivity se reproduktor SKIL (adresy a servisní schema automaticky vypne nástroje najdete na www.skil.com) - po úspěšném připojení se ukazatel • Uvědomte si, že na poškození...
  • Page 66 • Hasarlı aleti ve şarj cihazını tarafından ancak çalıştırmayın, test yapmak üzere sözleşmeli bir SKIL servisinde getirin denetim altında • Aleti sadece uzman bir elemana veya aletin güvenli ve orijinal yedek parçalar kullandırarak onartın. Böylelikle kullanımı...
  • Page 67 5 Aleti, şarj cihazını ve bataryayı daima 0°- 50° arasındaki oda sıcaklığında kullanın - SKIL bataryası: BR1*31**** saklayın - SKIL şarj cihazı: CR1*31**** 6 Elektrikli aletlerini ve pilleri evdeki çöp kutusuna atmayın • Kullanım dışında bulunan aküleri, kontaklar arasında köprüleme yapma olasılığı...
  • Page 68 all-g uide s.co...
  • Page 69 çıkarın girecektir • Dikkatli biçimde yürütülen üretim - gösterge D yanıp sönmeye ve test yöntemlerine rağmen alet başlayacaktır arıza yapacak olursa, onarım SKIL - hoparlör otomatik olarak elektrikli aletleri için yetkili bir serviste eşleştirildiği son cihaza bağlanmayı yapılmalıdır deneyecektir - aleti ambalajıyla birlikte satın alma...
  • Page 70 źródła dźwięku do gniazda wejścia pomocniczego (AUX) osoby z niewystar- • To narzędzie jest przeznaczone do czającym używania akumulatora SKIL jako źródła zasilania urządzeń USB doświadczeniem i/ • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych lub niedostateczną...
  • Page 71 • Do narzędzia należy stosować i konserwować wyłącznie poniższe akumulatory i urządzenia jedynie ładowarki - Akumulator SKIL: BR1*31**** pod nadzorem - Ładowarka SKIL: CR1*31**** • Nie używany akumulator należy • Nie należy pracować tym trzymać z daleka od spinaczy, narzędziem w otoczeniu...
  • Page 72 Zwarcie pomiędzy kontaktami OBJAŚNIENIE SYMBOLI NA All manuals and user guides at all-guides.com akumulatora może spowodować NARZĘDZIU 3 Przed użyciem przeczytaj instrukcję oparzenia lub pożar. • Przy niewłaściwym użyciu możliwe obsługi 4 Akumulatory w kontakcie z ogniem jest wydostanie się cieczy z akumulatora.
  • Page 73 10 minut ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę ! po około 45 minutach powinien przeprowadzić autoryzowany bezczynności głośnik wyłączy serwis elektronarzędzi firmy SKIL się automatycznie - odesłać nierozebrany narzędzie, - po nawiązaniu połączenia wskaźnik wraz z dowodem zakupu, do zmieni kolor na niebieski i będzie się...
  • Page 74 all-g uide s.co...
  • Page 75 или пользователя lub niewłaściwym użytkowaniem - не использовать с поврежденной narzędzia nie podlegają gwarancji рукояткой или поврежденным (warunki gwarancji SKIL znajdują się защитным кожухом na www.skil.com lub pytać swojego - не использовать при появлении dealera) дыма непосредственно из...
  • Page 76 по технологии Bluetooth или через физическими, проводное подключение через разъем AUX сенсорными или • Данный прибор предназначен для использования комплекта умственными аккумуляторов SKIL в качестве способностями источника питания для USB-устройств или с • Данный инструмент не подходит для промышленного использования недостаточным...
  • Page 77 следует пользоваться только жидкостей, газов или следующими аккумуляторами и пыли. В процессе работы зарядными устройствами электроинструмент искрит и искры - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** могут воспламенить газы или пыль. - Зарядное устройство SKIL: • Оберегайте электроинструмент CR1*31**** от воздействия дождя и...
  • Page 78 аккумулятора температура не жидкость. Избегайте контакта с All manuals and user guides at all-guides.com ней. При случайном попадании должна подниматься выше 50°С 6 Не выкидывайте жидкости на кожу – промойте водой. При попадании жидкости электроинструмент и батареи вместе с бытовым мусором в...
  • Page 79 уровня заряда батареи при - для сопряжения с другим All manuals and user guides at all-guides.com нажатии кнопки K; зарядите устройством нажмите и аккумулятор удерживайте кнопку сопряжения ! в случае автоматического с устройством Bluetooth E в течение 3 сек. выключения инструмента не пытайтесь...
  • Page 80 all-g uide s.co...
  • Page 81 в якості джерела живлення для обращения с инструментом не USB-пристроїв будут включены в гарантию • Цей інструмент не придатний для (условия гарантии SKIL см. на сайте промислового використання www.skil.com или узнайте у дилера • Перед використанням приладу в Вашем регионе) уважно...
  • Page 82 в сухому, не доступному для дітей місці безпечного • Не використовуйте пошкоджені використання інструмент/зарядний пристрій; віднесіть їх до сертифікованого цього SKIL сервісного центру для безпечної починки інструменту і • Віддавайте свій прилад на ремонт лише кваліфікованим розуміють, яку фахівцям та лише з небезпеку він...
  • Page 83 • Використовуйте з інструментом - під час зберігання –20...+50°C тільки такі акумулятори і зарядні • Ніколи не обслуговуйте пристрої пошкоджені акумулятори. - Акумулятор SKIL: BR1*31**** Обслуговувати акумулятори - Зарядний пристрій SKIL: дозволяється лише виробнику або авторизованим сервісним CR1*31**** • Не зберігайте акумуляторну...
  • Page 84 • Бас ! якщо 2 увесь індикатор All manuals and user guides at all-guides.com рівня заряду батареї після - щоб додати звучанню басів, натисніть кнопку Бас C натискання кнопки K 7 c починає блимати, батарея не - щоб вимкнути додатковий бас, знову...
  • Page 85 εξόδου (AUX) - надішліть нерозібраний • Αυτό το εργαλείο προορίζεται για інструмент разом з доказом τη χρήση μπαταρίας SKIL ως πηγής купівлі до Вашого дилера ισχύος για συσκευές USB або до найближчого центру • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για...
  • Page 86 all-g uide s.co...
  • Page 87 • Mην χρησιμοποιείтε το εργαλείο/ εργαλείο και τους ϕορтισтή όтαν έχει βλάβη - δώσтε тο για έλεγχο σε ένα από тα συνυφασμένους εξουσιοδοтημένα συνεργεία тης SKIL με αυτή κινδύνους • Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή από (διαφορετικά άριστα ειδικευμένο προσωπικό,...
  • Page 88 • Να χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες και τους φορτιστές καταστρέψει την μπαταρία και να που παραδίδονται με το εργαλείο αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς. - Μπαταρία SKIL: BR1*31**** • Επιτρεπτή θερμοκρασία - Φορτιστής SKIL: CR1*31**** περιβάλλοντος (εργαλείο/φορτιστή/ μπαταρία): • Διαφυλάγετε τις μπαταρίες που...
  • Page 89 6 Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία ενδεικτικό στάθμης μπαταρίας All manuals and user guides at all-guides.com κατά το πάτημα του πλήκτρου K. και µπαταρίες στον κάδο οικιακών απορριμμάτων Φορτίστε τη μπαταρία ! μην συνεχίσετε να πατάτε το διακόπτη ενεργοποίησης/ XΡHΣH απενεργοποίησης...
  • Page 90 αγοράσατε ή στον πλησιέστερο - συνδέστε καλώδιο ήχου στη θύρα σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης AUX J και συνδέστε το με συσκευή της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης MP3 player, CD player ή άλλη συσκευή ήχου του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
  • Page 91 (AUX) dacă acestea sunt • Acest instrument este destinat utilizării unui acumulator SKIL ca sursă de supravegheate alimentare pentru dispozitivele USB • Această sculă nu este destinată sau sunt instruite utilizării profesionale •...
  • Page 92 all-g uide s.co...
  • Page 93 • Nu folosiţi instrumentul/încărcătorul provoca iritarea pielii sau arsuri. dacă acesta deteriorat, adresaţi-vă • Nu folosiţi un acumulator sau o la una din Staţiile de Deservire SKIL sculă electrică cu acumulator – reprezentantul oficial înregistrat – deteriorat sau modificat. pentru verificările de rigoare Acumulatorii deterioraţi sau modificaţi...
  • Page 94 - indicatorul D va începe să clipească • Scoaterea/instalarea bateriilor 2 All manuals and user guides at all-guides.com ! citiţi și urmaţi instrucţiunile - ţineţi apăsat butonul A timp de 3 secunde pentru a opri difuzorul furnizate împreună cu încărcătorul sau unealta ! după...
  • Page 95 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu устройства bonul de cumpărare la distribuitorul • Този инструмент не е предназначен sau la centrul de service SKIL за професионална употреба cel mai apropiat (adrese şi • Прочетете внимателно това diagrame de service se găseasc la ръководство...
  • Page 96 това опасности ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА All manuals and user guides at all-guides.com (в противен случай A Бутон за включване/изключване съществува B Бутон за пускане/пауза опасност от C Бутон за бас D Индикатор неправилно E Бутон за сдвояване с Bluetooth F Бутони за силата на звука ползване...
  • Page 97 те могат да предизвикат късо съединение. Последствията от електроинструмента/зарядно усτройсτво; занесеτе го в някой оτ късото съединение могат да бъдат оτоризираниτе сервизи на SKIL за изгаряния или пожар. • При неправилно използване от проверка • Допускайте ремонтът на акумулаторна батерия от нея...
  • Page 98 all-g uide s.co...
  • Page 99 когато натискате бутона K 7 c; ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ПО All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУМЕНТА изчакайте, докато батерията си възвърне допустимия работен 3 Преди употреба прочетете ръководството с указания температурен диапазон 4 Хвърлен в огън, акумулаторът ще - батерията...
  • Page 100 - индикаторът C ще започне да тъpговския обект, откъдето сте мига го закупили, или в най-близкия ! прочетете предоставените сеpвиз на SKIL (адpесите, както и вашето устройство инструкции сxемата за сеpвизно обслужване към на електpоинстpумента, • Свързване с AUX 2 можете...
  • Page 101 (AUX) • Tento nástroj je určený na použitie s skúsenosťami akumulátormi značky SKIL a slúži ako zdroj napájania pre USB zariadenia a vedomosťami • Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie vtedy, keď...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com • S týmto nástrojom používajte len sa deti nehrali s nasledujúce batérie a nabíjačky nástrojom) - Batéria SKIL: BR1*31**** - Nabíjačka SKIL: CR1*31**** • Deti nesmú • Keď akumulátor nepoužívate, zabezpečte, aby sa nemohol dostať...
  • Page 103 tlačidlo zapnúť/vypnúť, môže sa VYSVETLENIE SYMBOLOV NA All manuals and user guides at all-guides.com NÁSTROJI poškodiť batéria • Zapínanie/vypínanie 2 3 Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu - stlačením a podržaním tlačidla A na 1 sekundu zapnite reproduktor 4 Batérie po vhodení do ohňa vybuchnú a preto batériu zo žiadneho dôvodu do - indikátor D začne blikať...
  • Page 104 all-g uide s.co...
  • Page 105 USB záruky vylúčené (záručné podmienky * stvarna izlazna jakost ovisi o uređaju koji spoločnosti SKIL nájdete na stránke je priključen putem USB-a www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho predajcu) DIJELOVI ALATA 2 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE A Gumb uključeno/isključeno B Gumb za reprodukciju/pauziranje •...
  • Page 106 • Oštećene uređaje/punjače ne puštati sposobnosti u rad; u tu svrhu uređaj i punjač treba predati u ovlašteni SKIL servis ili osobe bez • Popravak uređaja prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju iskustva i znanja...
  • Page 107 POSLUŽIVANJE kovanica, ključeva, čavala, All manuals and user guides at all-guides.com vijaka ili drugih sitnih metalnih • Punjenje aku-baterije predmeta koji bi mogli prouzročiti • Uklanjanje/ugradnja baterije 2 premošćenje, kontakata. Kratki spoj ! pročitajte i pridržavajte se uputa između kontakata aku-baterije može isporučenih s baterijom ili doći do opeklina ili do požara.
  • Page 108 ! pročitajte upute priložene uz obuhvaća štete nastale zbog uređaj preopterećenja ili nepravilnog • Povezivanje pomoćnom utičnicom rukovanja alatom (za uvjete iz SKIL (AUX) 2 jamstva, posjetite www.skil.com ili - otvorite zaštitni poklopac H upitajte svog prodavača) - uključite zvučni kabel u ulaz AUX J te povežite s reproduktorom...
  • Page 109 (AUX) ukoliko ih nadzire • Ovaj alat je namenjen za upotrebu SKIL baterije kao izvora za napajanje lice koje je USB uređaja odgovorno za • Ovaj alat nije namenjen za...
  • Page 110 all-g uide s.co...
  • Page 111 što može • Nemojte koristiti alat/punjač ako su rezultirati požarom, eksplozijom ili oštećeni; odnesite ih ovlašćeni SKIL povredom. servis da ih pregledaju • Ne izlažite akumulatorsku • Vaš električni alat dajte na bateriju ili alat vatri ili visokim servisiranje samo kvalifikovanom temperaturama.
  • Page 112 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE • Jačina zvuka All manuals and user guides at all-guides.com - koristite dugmad F da biste pojačali • Punjenje baterije ili smanjili jačinu zvuka • Uklanjanje/postavljanje baterije 2 • Pokreni/pauziraj ! pročitajte i pratite uputstva - upotrebite dugme Pokreni/Pauziraj dostavljena uz punjač...
  • Page 113 (AUX) ! kada nije u upotrebi, uklonite • Adapter lahko uporabljate skupaj kabl(ove) i bateriju z akumulatorsko baterijo SKIL za polnjenje naprav USB • Orodje ni namenjeno profesionalni ODRŽAVANJE / SERVIS uporabi • Ovaj alat nije namenjen za •...
  • Page 114 • S tem orodjem lahko uporabljate se otroci ne igrajo z samo te akumulatorje in polnilnike - Akumulator SKIL: BR1*31**** orodjem) - Polnilnik SKIL: CR1*31**** • Otroci ne smejo • Kadar akumulatorska baterija ni v orodju, pazite, da ne pride čistiti in vzdrževati...
  • Page 115 • Indikator stanja akumulatorja 7 v oči, po spiranju poiščite tudi All manuals and user guides at all-guides.com zdravniško pomoč. Iztekanje - pritisnite gumb indikatorja ravni napolnjenosti akumulatorja K, tekočine iz akumulatorja lahko povzroči draženje kože ali opekline. da prikažete trenutno raven napolnjenosti akumulatorja 7 a •...
  • Page 116 all-g uide s.co...
  • Page 117 - pošljite nerazstavljeno orodje se zvočnik samodejno izklopi skupaj s potrdilom o nakupu pri - ob vzpostavitvi povezave bo lučka vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL neprekinjeno svetila modro servisno delavnico (naslovi, kot tudi - če želite zvočnik seznaniti z drugo spisek rezervnih delov se nahaja na napravo, pritisnite in 3 sekund držite...
  • Page 118 Bluetooth-seadmetelt või heliallika ühendamiseks teadmised ja lisasisendiga (AUX) kogemused, • Seade on mõeldud kasutamiseks koos SKIL akukomplektiga (USB- tohivad seadet seadmete toiteallikas) • Tööriist pole mõeldud kasutada vaid professionaalseks kasutamiseks siis, kui nende • Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja...
  • Page 119 seadet hooldada tagajärjeks võivad olla põletused või All manuals and user guides at all-guides.com tulekahju. ja puhastada vaid • Väärkasutuse korral võib täiskasvanute akuvedelik välja voolata. Vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku järelevalve all kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui • Ärge kasutage seadet vedelik satub silma, pöörduge plahvatusohtlikus keskkonnas, lisaks arsti poole.
  • Page 120 KASUTAMINE • Esita/paus All manuals and user guides at all-guides.com - kasutage esitamise/pausi nuppu B • Aku laadimine pala esitamiseks või peatamiseks • Aku eemaldamine/paigaldamine 2 • Bass ! lugege laadija või toiteseadmega - täiendava bassi lisamiseks vajutage kaasasolev juhend läbi ning nuppu Bass C järgige seda - täiendava bassi väljalülitamiseks...
  • Page 121 (AUX) SKILi elektriliste käsitööriistade • Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai ar volitatud remonditöökojas SKIL akumulatoru kā strāvas avotu - toimetage lahtimonteerimata USB ierīcēm seade koos ostukviitungiga tarnijale • Šis darbarīks nav paredzēts või lähimasse SKILI lepingulisse profesionālai lietošanai...
  • Page 122 all-g uide s.co...
  • Page 123 šī persona sniedz • Nelietojiet bojātu instrumentu/uzlādes norādījumus par ierīci, bet nododiet to pārbaudei firmas SKIL pilnvarotā apkopes un remonta drošu apiešanos darbnīcā • Nodrošiniet, lai Instrumenta ar instrumentu remontu veiktu kvalificēts un informē...
  • Page 124 - uzglabāšanas laikā –20...+50°C - SKIL akumulators: BR1*31**** • Nekādā gadījumā neveiciet - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** bojātu akumulatoru apkalpošanu. • Laikā, kad akumulators ir Akumulatoru apkalpošanu drīkst veikt atvienots no elektroinstrumenta, tikai ražotājfirma vai pilnvarots servisa nepieļaujiet, lai tā...
  • Page 125 - skaļrunis automātiski mēģinās pēcražošanas pārbaudi, instruments izveidot savienojumu ar pēdējo tomēr sabojājas, tas jānogādā ierīci, ar ko tas bija sapārots remontam firmas SKIL pilnvarotā - ja nav iespējams izveidot elektroinstrumentu remonta darbnīcā savienojumu, skaļrunis aptuveni - nogādājiet instrumentu 10 minūtes būs pieejams neizjauktā...
  • Page 126 SKIL pilnvarotā • Atidžiai perskaitykite šį vartotojo All manuals and user guides at all-guides.com pēciegādes apkalpošanas un vadovą ir išsaugokite jį ateičiai remonta iestādē (adreses un instrumenta apkalpošanas TECHNINIAI DUOMENYS 1 shēma ir sniegta interneta vietnē www.skil.com) Išėjimo įtampa:...
  • Page 127 Patekęs į ugnį arba • Nenaudokite pažeistų prietaiso ar aukštesnę nei 130°C temperatūrą, jis sugedusių kroviklių; atneškite kroviklį gali sprogti. patikrinti į įgaliotą SKIL įrankių taisyklą • Vykdykite visas įkrovimo • Prietaisą turi remontuoti tik instrukcijas ir nekraukite kvalifikuotas specialistas ir naudoti akumuliatoriaus arba įrankio...
  • Page 128 all-g uide s.co...
  • Page 129 • Akumuliatoriaus apsauga Netinkamai kraunant arba jeigu All manuals and user guides at all-guides.com temperatūra neatitinka nurodyto Prietaisas staiga išsijungia arba jo nepavyksta įjungti, jei diapazono ribų, gali sugesti akumuliatorius ir kilti gaisras. - apkrova yra per didelė --> pašalinkite apkrovą ir vėl paleiskite •...
  • Page 130 - neišardytą prietaisą kartu su - užmezgus ryšį, indikatorius pradės pirkimo čekiu siųskite tiekėjui nepertraukiamai šviesti mėlynai arba į artimiausią SKIL firmos - norėdami poriniu būdu sujungti įgaliotą elektros prietaisų techninio su kitu įrenginiu, 3 sekundes aptarnavimo tarnybą (adresus bei palaikykite nuspaudę...
  • Page 131 ментални преку помошниот влезен приклучок способности (AUX) • Оваа алатка е наменета за или недоволно користење SKIL-батерија како извор на енергија за USB-уреди искуство и • Овој алат не е наменет за знаење, доколку професионална употреба • Внимателно прочитајте го...
  • Page 132 ако е оштетен, однесете го во лекарска помош дополнително. еден од регистрираните сервисни Течноста која може да излезе од центри на SKIL за да го проверат акумулаторот може да доведе • Електричниот алат сервисирајте до надразнување на кожата и го кај квалификувано лице...
  • Page 133 - температурата на батеријата не • Дозволена температура на All manuals and user guides at all-guides.com околината (алатка/полнач/батерија): е во рамките на дозволениот опсег на работна температура - при полнење 4...40°C - при работа –20...+50°C од -20 до +50°C --> 2 нивоата на...
  • Page 134 all-g uide s.co...
  • Page 135 неактивност звучникот внимателното работење и контрола автоматски ќе се исклучи некогаш откаже, поправката мора - кога ќе се воспостави врска, да ја изврши некој овластен SKIL индикаторот ќе свети сино сервис за електрични алати непрекинато - во случај на примедба, испратете...
  • Page 136 (AUX) • Ky mjet është bërë për të përdorur person përgjegjës një bateri SKIL si burim energjie për pajisjet USB për sigurinë e tyre • Kjo vegël nuk është e projektuar për i monitoron ose i përdorim profesional...
  • Page 137 është e dëmtuar nëse është i dëmtuar; çojeni te një nga Qendrat zyrtarisht të regjistruara apo e modifikuar. Bateritë e të shërbimit të SKIL për një kontroll dëmtuara ose të modifikuara mund të të sigurisë shfaqin sjellje të paparashikuara, duke •...
  • Page 138 ! pas afro 45 minutash pa 6 Mos i hidhni veglat elektrike dhe All manuals and user guides at all-guides.com aktivitet, altoparlanti do të fiket bateritë së bashku me materialet e automatikisht mbeturinave familjare • Volumi - përdorni butonat F për të rritur ose PËRDORIMI për të...
  • Page 139 - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të...
  • Page 140 all-g uide s.co...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com ‫محیط زیست‬ ‫ابزارهای برقی، باتری ها، لوازم و بسته بندی آنها را‬ ‫نباید همراه با زباله های عادی خانگی دور انداخت‬ )‫(فقط مخصوص کشورهای عضو احتادیه اروپا‬ ‫ اروپا درباره‬EC/19/2012 ‫با توجه به مصوبه اروپایی‬ ‫لوازم...
  • Page 145 ‫ استفاده‬F ‫برای زیاد یا کم کردن صدا از دکمه های‬ ‫تولید و تست بکار برده شده از کار افتاد، تعمیرات باید‬ ‫کنید‬ SKIL ‫فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫پخش/مکث‬ ‫اجنام شود‬ /‫برای پخش یا مکث یک تراک صوتی از دکمه پخش‬...
  • Page 146 all-g uide s.co...
  • Page 147 .‫گردد‬ ‫تنها از باتری ها و شارژرهای زیر با این ابزار استفاده‬ ‫خطرات موجود را درک کرده‬ ‫کنید‬ ****31*SKIL: BR1 ‫باتری‬ ‫باشند (در غیراینصورت‬ ****31*SKIL: CR1 ‫شارژر‬ ‫درصورت عدم استفاده از باطری باید آنرا از گیره های‬ ‫خطر بروز خطاهای کاری و‬...
  • Page 148 Bluetooth ‫إقران‬ ‫باشد‬ ‫ خارجي 2 ؛‬USB ‫شحن جهاز‬ ‫ بعنوان‬SKIL ‫این ابزار برای استفاده کردن از بسته باتری‬ H ‫افتح الغطاء الواقي من الغبار‬ ‫ طراحی شده است‬USB ‫منبع تغذیه جتهیزات‬ ‫ مبنفذ‬USB ‫ مزود بكابل شحن‬USB ‫قم بتوصيل جهاز‬...
  • Page 149 ‫استخدم البطاريات والشواحن التي ترد مع هذه األداة‬ ‫, تكون‬b 7 K ‫بالوميض بعد الضغط على الزر‬ ‫فقط‬ ‫البطارية فارغة‬ ****31*SKIL: BR1 ‫بطارية‬ ‫عندما يبدأ 2 من مستويات مؤشر البطارية‬ ****31*SKIL: CR1 ‫شاحن‬ ‫حافظ على إبعاد املراكم الذي ال يتم إستعماله عن‬...
  • Page 150 ‫عن متناول األطفال‬ ‫غطاء واقي من الغبار‬ ‫ال تستخدم األداة/الشاحن في حالة وجود تلف، اذهب به‬ AUX ‫منفذ‬ ‫ املسجلة رسمي ً ا‬SKIL ‫إلى إحدى محطات خدمة‬ ‫مبني مستوى البطارية‬ ‫للتحقق من مدى أمان استخدامه؛‬ ‫اسمح بتصليح عدتك الكهربائية فقط من قبل‬...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com WWW.SKIL.COM...
  • Page 152 all-g uide s.co...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com 3151 5,1V max 2,1A...
  • Page 154 ‫ السلكية‬BLUETOOTH ‫سماعة‬ All manuals and user guides at all-guides.com 3151 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610S00936 12/19 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...