10
11
Make sure the handlebar is fully
inserted into the stem, then tighten the
clamp until the handlebar is secure.
Assurez-vous que le guidon est
complètement inséré dans la tige, puis
serrez la pince jusqu'au guidon est
sécurisé.
Asegúrese de que el manillar este
totalmente insertada en el tallo, aprieta
la abrazadera de la horquilla hasta que
el manillar este bien seguro.
110037 (x1)
CAUTION:
properly, it could come off potentially causing a fall
and/or injury.
AVERTISSEMENT :
convenablement attaché, il pourrait se détacher
potentiellement causant une blessure de et/ou de
chute.
ADVERTENCIA:
conectado correctamente, podría soltarse
causando potencialmente una caída y/o una herida.
• To remove the seat belt, the seat
must first be removed.
• Pour retirer la ceinture de sécurité, il
faut d'abord enlever le siège.
• Para retirar el cinturón de seguridad,
primero debe retirar el asiento.
4
If the handlebar is not attached
Si le guidon n'est pas
Si el manillar no es