Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

(GB)
user manual
(F) mode d'emploi
(P) manual de serviço
(LV) lietošanas instrukcija
(RO) Instrucţiunea de deservire
(H) felhasználói kézikönyv
(GR) οδηγίες χρήσεως
(MK) упатство за корисникот
(SLO) navodila za uporabo
(HR) upute za uporabu
(PL) instrukcja obsługi
All manuals and user guides at all-guides.com
MS 7034
(D) bedienungsanweisung
(E) manual de uso
(LT) naudojimo instrukcija
(EST) kasutusjuhend
(BIH) upute za rad
(CZ) návod k obsluze
(RUS) инструкция обслуживания
(NL) handleiding
(FIN) käyttöopas
(S) bruksanvisning

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mesko MS 7034

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com MS 7034 (GB) user manual (D) bedienungsanweisung (F) mode d'emploi (E) manual de uso (P) manual de serviço (LT) naudojimo instrukcija (LV) lietošanas instrukcija (EST) kasutusjuhend (RO) Instrucţiunea de deservire (BIH) upute za rad (H) felhasználói kézikönyv...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 19.Never aim the vacuum toward people, animals etc. 20.Use the vacuum only on dry surfaces. 21.Do not block any vent inlets or outlets. 22.Never start operating without a filter on its place. 23.Never pull the hose. 24.Never allow the power cord to be cut or jammed up.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis angeschlossen werden. 4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 24. Vorsichtig sein damit Versorgungskabel nicht eingeklemmt oder verschließt wird. Auf die Länge des Kabels achten. Ein ruckartiges Spannen von dem Staubsauger wenn der Kabel eingespannt ist kann den Staubsauger beschädigen. 25.Entfernen von Staub und sonstigen Bauabfällen führt zur sofortigen Verlust der Garantieansprüche.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit. 5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil, seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com attention à la longueur du cordon d'alimentation lors du déplacement de l'aspirateur. Glissement violent de l'aspirateur par la tension du câble peut causer des dommages. 25. Aspiration de poussières et les résidus de construction provoque une perte immédiate de la garantie.
  • Page 9 5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y All manuals and user guides at all-guides.com personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros asociados con su uso.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 7. filtro 8. depósito de polvo 9. cable de alimentación/fuente de alimentación Antes de poner en funcionamiento la aspiradora, compruebe que el filtro y el recipiente (bolsa) estén debidamente colocados. Apriete el botón del enrollador de cable (1.6) y tire del cable hasta el enchufe (fig. 2.A). Coloque el extremo de la manguera (1.10) en la entrada de aire (fig.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas pessoas tenham sido instruídas sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas sobre o perigo relacionado com tal utilização. As crianças não devem brincar com o presente aparelho. A limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser que cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos.
  • Page 12 7. filtro 8. recipiente do pó All manuals and user guides at all-guides.com 9. cabo da fonte de alimentação/fonte de alimentação UTILIZAÇÃO Antes de utilizar o aspirador, assegure-se de que está colocado o filtro e o saco para pó. 1.Prima o botão do enrolador do cabo (1.6) e puxe-o segurando a ficha (fig. 2.A). 2.Ponha uma extremidade da mangueira (1.0) no buraco da entrada de ar (fig.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com veiktų aplinkos veiksniai (lietus, saulė ir pan.),taip pat nenaudoti padidėjusios drėgmės sąlygomis (vonios kambariuose, drėgnuose kempingo nameliuose). 8.Periodiškai patikrinti maitinimo laido būklę. Pažeistas laidas turėtų būti pakeistas specializuotos taisyklos, kad būtų išvengta galimo pavojaus. 9.Nenaudoti prietaiso, jeigu pažeistas maitinimo laidas ar prietaisas buvo numestas, kitaip sugadintas arba netinkamai veikia.
  • Page 14 4. Filtrą reikia iškrėsti arba plauti šiltame vandenyje. Prieš pakartotinį uždėjimą įsitikinti, kad filtras yra išdžiūvęs. All manuals and user guides at all-guides.com PASTABA: Negalima naudoti įrenginio be vandens. 5. Talpyklą (8) vėl pritvirtinkite prie variklio korpuso. 6. Korpusą reikia išvalyti drėgnu skudurėliu ir valyti kol bus sausas. TECHNINIAI DUOMENYS Maitinimas: 220-240V 50Hz Nominalioji galia 800W...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 14.Papildu aizsardzībai, vannas istabas elektrības piegādes ķēdē ieteicams uzstādīt paliekošās strāvas iekārtu (RCD) ar nominālo strāvu, kas nepārsniedz 30 mA. Šajā sakarā, lūdzu, sazinieties ar kvalificētu elektriķi. 15. Neļaujiet ūdenim iekļūt dzinēja vienībā. 16.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused. 1.Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme mitteotstarbekohase kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel.
  • Page 17 21. Ärge ummistage seadme ventilatsiooniavasid. All manuals and user guides at all-guides.com 22. Ärge käivitage tolmuimejat ilma paigaldatud filtrita. 23. Ärge tõmmake tolmuimejat voolikust. 24. Pöörake tähelepanu, et toitejuhe ei kiiluks ega jääks teiste esemete taha kinni. Kontrollige toitejuhtme pikkust toimuimeja teisaldamisel. Äkiline toimuimeja liigutamine pinguletõmmatud toitejuhtmega võib põhjustada selle vigastamist.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Nemojte dopustiti djeci da se igraju aparatom. Nemojte dozvoljavati djeci niti osobama koje nisu upoznate sa aparatom da ga koriste. 5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu da koriste djeca starija od 8 godina i osobe są ograničenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili osobe neiskusne te neupoznate sa uređajem, ako se upotreba vrši pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbjednost ili ako su ove osobe dobile upute vezane za bezbjednu upotrebu uređaja i...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Napojni kabel/ punjač KORIŠTENJE UREĐAJA Prije upotrebe provjerite da li je postavljen filter i rezervoar (kesa) za prašinu. 1. Pritisnite taster mehanizma za namotavanje kabla (1.6) i izvadite utikač držeći ga rukom (slika 2 A). 2.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com dugaszolóaljzatot. NE húzza a hálózati kábelnél fogva. 7. Ne merítse a kábelt, a dugaszt vagy az egész készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ne tegye ki a készüléket az időjárás hatásainak (eső, napsütés stb.), és ne használja megnövekedett páratartalmú...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 1. A tisztítás megkezdése előtt válassza le a készüléket a hálózatról. 2. Távolítsa el a portartályt (8) a motorburkolatról a nyomógomb (1) megnyomásával. 3. Vegye ki a szűrőt (7) és ürítse ki a tartályt (8). 4.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ги извршуваат единствено професионални лица од овластен сервис, бидејќи неправилните поправки можат да предизвикаат опасни ситуации за корисникот. 10.Никогаш не ставајте го уредот на или во близина на загреани или врели површини или кујнски уреди како електрични или плински шпорети. 11.Никогаш...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY. DŮLEŽITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POUŽiTÍ A PROVOZU VÝROBKU. PODMÍNKY SI PROSÍM PŘEČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. Záruční podmínky neplatí, pokud je přístroj použit pro komerční účely nebo v rozporu s nvodem.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 15. Dávejte pozor, aby nedošlo k zalití motoru zařízení. 16. Zařízení nepoužívejte mimo domov. 17. Vysavač nepoužívejte k úklidu lehce hořlavých látek (např. ředidla, benzín). 18. Vysavač nepoužívejte k úklidu nečistot s ostrým okrajem (např. úlomky skla). 19.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ασφάλειά σας δεν πρέπει να συνδέετε στον ίδιο κύκλωμα ρεύματος πολλές ηλεκτρικές συσκευές. 4.Πρέπει να προσέχετε ιδιαιτέρως κατά τη διάρκεια χρήσης της συσκευής όταν δίπλα βρίσκονται παιδιά. Δεν επιτρέπεται τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. Δεν επιτρέπεται η...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com μετακίνηση της ηλεκτρικής σκούπας. Το βίαιο τράβηγμα της ηλεκτρικής σκούπας από το καλωδίο που βρίσκεται στην πρίζα μπορεί να προκαλέσει ζημιά. 25. Το σκούπισμα με ηλεκτρική σκούπα των σωματιδίων και των καταλοίπων από οικοδομές...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com zonder ervaring of kennis van het apparaat alleen onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of als ze werden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en zijn zich bewust van de gevaren in verband met de werking ervan.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 1. knop voor het openen van de stofcontainer 2. schakelaar 3. handvat 4. uiteinden 5. ventilatieopening 6. zuigopening 7 .filter 8. stofcontainer 9.adapterkabel/adapter GEBRUIK Voordat je de stofzuiger gebruikt, dien je te controleren of de filter en de container/ zak voor het stof is aangebracht.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com izpostavljajte izdelka atmosferskim pogojem, kot je neposredna sončna svetloba ali dež, itd... Nikoli ne uporabljajte izdelka v vlažnih pogojih. 8.Redno preverjajte stanje napajalnega kabla. Če je napajalni kabel poškodovan se je potrebno obrniti na pooblaščene serviserja, da bi se izognili nevarni situaciji. 9.Nikoli ne uporabljajte izdelka z poškodovanim napajalnim kablom ali če se je naprava poškodovala in ne deluje pravilno.
  • Page 30 5. Posodo (8) ponovno pritrdite na ohišij motorja. All manuals and user guides at all-guides.com 6. Obrišite ohišje z vlažno krpo in obrišite do suhega. TEHNIČNI PODATKI Napajanje: 220-240V 50Hz Nazivna moč: 800W zmogljivost 2l Skrbimo za okolje. Kartonska embalaža, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vreče (PE) mečite v posoda za plastiko. Dotrajane naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko predstavljajo nevarnost za okolje.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com kvalificiranom električaru. 15. Ne uranjajte motorni dio usisavača u vodu. 16. Ne koristite uređaj van kuće. 17. Ne usisavajte lako zapaljive tekućine (kao gorivo, otapalo). 18. Ne usisavajte predmete sa oštrim rubovima (npr. krhotine stakla). 19.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com ответственность за вред причиненый употреблением устройства не в соответствии с его предназначением или его несоответствующим обслуживанием. 2.Устройство служит только для домашнего употребления. Не употреблять с другой целью, не в соответствии с его предназначением. 3.Устройство...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 21.Не затыкать никакие вентиляционные отверстия. 22.Не включать пылесос без установленного фильтра. 23.Не тяните за шланг. 24.Обратите внимание, чтобы питающий провод не был надрезан, не застрял. Обратите внимание на длину кабеля питания при перемещении пылесоса. Резкое протягивание...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 5. VAROITUS: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä liikuntarajoitteiset ja vajaamieliset tai laitteen käyttöön perehtymättömät henkilöt ainoastaan heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai mikäli he ovat saaneet opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja ovat tietoisia mahdollisista siihen liittyvistä käyttövaaroista. Lapset eivät saa leikkiä...
  • Page 35 2. Aseta letkun pää (1.10) ilman syöttöön (1.1) All manuals and user guides at all-guides.com 3. Perusta putken (1.9) letkun toiselle päälle (1.10). 4. Putken lopulle (1.9) aseta harjaa (1.11). Imuroitun pinnan rippuen voit ulottua ja piilottaa harjakset. 5. Kytke virtajohdon pistoke pistorasiaan. 6.
  • Page 36 reparation kan orsaka betydande risker för användaren. All manuals and user guides at all-guides.com 10.Ställ apparaten på en sval, stabil, plan yta, långt ifrån uppvärmande kökanordningar som spisar, gasbrännare, etc. 11.Använd inte apparaten i närheten av brännbara material. 12.Låt inte elkabeln ligga över kanter av ett bord eller heta ytor. 13.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp..11. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. 12. Przewód zasilania nie może zwisać poza krawędź stołu lub dotykać gorących powierzchni.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 32. Podczas pracy nie kładź urządzenia na mokrej powierzchni lub ubraniu. 33. Po użyciu urządzenia, wyłączyć je wyłącznikiem, wyjąć każdorazowo wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego i przed schowaniem odczekać aż ostygnie. 34. Zawsze przed nałożeniem elementów wyposażenia na urządzenie upewnij się, czy są one suche na zewnątrz i wewnątrz.