Télécharger Imprimer la page

Buhler EGK 4S Manuel D'utilisation Et D'installation

Refroidisseur de gaz de mesure

Publicité

Liens rapides

Analyse de gaz
Refroidisseur de gaz de mesure
EGK 4S
Manuel d'utilisation et d'installation
Notice originale
BF450004
Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen
12/2022
Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20
E-Mail: analyse@buehler-technologies.com
Internet: www.buehler-technologies.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Buhler EGK 4S

  • Page 1 Analyse de gaz Refroidisseur de gaz de mesure EGK 4S Manuel d’utilisation et d’installation Notice originale BF450004 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen 12/2022 Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 E-Mail: analyse@buehler-technologies.com...
  • Page 2 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 Internet: www.buehler-technologies.com E-Mail: analyse@buehler-technologies.com Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Faites tout particulièrement attention aux indications d'avertissement et de sécurité.
  • Page 3 EGK 4S Sommaire Introduction .............................................  2 Utilisation conforme à la destination d'usage ............................ 2 Types de construction ...................................... 2 Contenu de la livraison......................................  2 Indications de commande .................................... 3 Indications de sécurité........................................ 4 Indications importantes.................................... 4 Indications générales de risques .................................. 5 Transport et stockage........................................ 6...
  • Page 4 EGK 4S 1 Introduction 1.1 Utilisation conforme à la destination d'usage Cet appareil est conçu pour un usage dans des systèmes d'analyse de gaz. Il constitue une composante essentielle à la prépara- tion du gaz de mesure pour protéger l'appareil de l'humidité résiduelle dans le gaz de mesure.
  • Page 5 EGK 4S 1.4 Indications de commande Le numéro d'article codifie la configuration de votre appareil. Utilisez à ce sujet les codifications suivantes : X X X X X 0 0 0 X Caractéristique de produit Type de refroidisseur Montage mural Installation dans armoire 19”...
  • Page 6 EGK 4S 2 Indications de sécurité 2.1 Indications importantes L'utilisation de l'appareil n'est autorisée que si : – le produit est utilisé dans les conditions décrites dans les instructions d'installation et de commande, conformément à la plaque signalétique et pour des applications pour lesquelles il a été conçu. Toute modification de l'appareil de votre propre chef exclut la responsabilité...
  • Page 7 EGK 4S 2.2 Indications générales de risques L'appareil ne doit être installé que par du personnel spécialisé et familiarisé avec les exigences de sécurité et les risques. Respectez impérativement les indications de sécurité pertinentes relatives au lieu d'installation ainsi que les règles techniques en vigueur.
  • Page 8 EGK 4S 3 Transport et stockage Les produits doivent toujours être transportés dans leur emballage d'origine ou dans un emballage de remplacement approprié. En cas de non utilisation, les matériels d'exploitation doivent être protégés de l'humidité et de la chaleur. Ils doivent être stockés dans une pièce couverte, sèche et sans poussière à...
  • Page 9 EGK 4S 4 Assemblage et raccordement 4.1 Exigences quant au lieu d'installation L'appareil est prévu pour être utilisé dans les lieux fermés, dans un rack 19“, en montage mural ou comme appareil de table. En cas d'utilisation en plein air, une protection contre les intempéries suffisante doit être prévue.
  • Page 10 EGK 4S 4.2.1 Raccordement échangeur de chaleur Les entrées de gaz sont marquées en rouge. Dans le cas d'échangeurs de chaleur en verre, il est nécessaire de faire attention au bon positionnement du joint d'étanchéité lors du raccordement de conduites de gaz (voir figure). Le joint se compose d'un anneau en silicone avec une face en PTFE. Le cô- té...
  • Page 11 EGK 4S Contrôle de rigidité diélectrique L'appareil est équipé avec des mesures de protection CEM exhaustives. Faire un test de rigidité diélectrique endommage les composants électroniques du filtre. Les contrôles nécessaires ont été effectués à l'usine sur tous les sous-ensembles à contrôler (tension de contrôle selon le composant 1 kV ou 1,5 kV).
  • Page 12 EGK 4S 5 Fonctionnement et commande INDICATION L'appareil ne doit pas être exploité en dehors du cadre de ses spécifications ! Après la mise en marche du refroidisseur, vous voyez l'affichage de température de bloc. L'affichage clignote jusqu'à ce que la température de bloc ait atteint la valeur de consigne réglée (±...
  • Page 13 EGK 4S 5.1.1 Vue d'ensemble menu Affichage de température et d'état de fonctionnement ____ Affichage ____ La température du refroidisseur est indiquée par pas de 0,5 °C/0,75 °F. On accède au menu principal en actionnant la Température actuelle touche Enter. La température peut être indiquée au choix en degrés Celsius ou Fahrenheit.
  • Page 14 EGK 4S 5.2 Description des fonctions de menu 5.2.1 Menu principal Refroidisseur A partir de là, on a accès à toutes les possibilités essentielles de réglage du refroidisseur. Dans le sous-menu associé, la température de consigne et les seuils d'alarme peuvent être sélectionnés.
  • Page 15 EGK 4S 6 Maintenance Aucun travail de maintenance spécial n'est nécessaire sur le refroidisseur dans sa version de base. Différentes options peuvent être inclues selon le type de refroidisseur. Dans ce cas-ci, les travaux de maintenance suivant doivent être effectués à intervalles réguliers : –...
  • Page 16 EGK 4S 7 Entretien et réparation Si une panne se produit en fonctionnement, vous trouverez dans ce chapitre des indications de détection et de résolution. Les réparations sur les outils d'exploitation doivent être uniquement effectuées par le personnel autorisé par Bühler.
  • Page 17 EGK 4S Messages d'erreur sur l'écran L'affichage alterne entre l'affichage de température et le message d'erreur, Problème / Défaillance Cause possible Assistance Error 01 – Interruption – Capteur de température défectueux : Expé- dier le refroidisseur Error 02 – Court-circuit – Capteur de température défectueux : Expé- dier le refroidisseur 7.2 Indications de sécurité...
  • Page 18 EGK 4S 7.3 Nettoyage et démontage de l'échangeur de chaleur Les échangeurs thermiques ne doivent être remplacés ou entretenus que s'ils sont bouchés ou abîmés. Dans le cas où ils se bouchent, nous recommandons de vérifier si ce problème peut être évité à l'avenir en utilisant un filtre.
  • Page 19 EGK 4S 7.6 Pièces de rechange Lors de la commande de pièces de rechange, nous vous demandons d'indiquer le type d'appareil et le numéro de série. Vous pouvez trouver des ensembles de rééquipement et des ensembles supplémentaires dans notre catalogue.
  • Page 20 EGK 4S 8 Élimination Le circuit de refroidissement du refroidisseur est rempli de liquide de refroidissement R134a. L'échangeur thermique contient un liquide de refroidissement à base de glycol. Lors de la mise au rebut des produits, les prescriptions légales nationales respectivement applicables doivent être prises en compte et respectées.
  • Page 21 EGK 4S 9 Pièces jointes 9.1 Caractéristiques techniques Données techniques de refroidisseur de gaz Disponibilité à fonctionner après 15 minutes max. Performance nominale de refroidissement (à 25 °C) 800 kJ/h Température ambiante de 5 °C à 50 °C Point de rosée de sortie de gaz, préréglé...
  • Page 22 EGK 4S 9.3 Schéma d'installation typique Gaz d'essai Gaz de mesure 1 Sonde de gaz de mesure 2 Conduite du gaz de mesure 3 Vanne de commutation 4 Pompe de gaz de mesure 5 Refroidisseur de gaz de mesure 6 Dérivateur de condensat automatique 7 Filtre ultrafin 8 Capteur d'humidité...
  • Page 23 EGK 4S 9.5 Dimensions (mm) BF450004 ◦ 12/2022 Bühler Technologies GmbH...
  • Page 24 EGK 4S 10 Documents joints – Déclaration de conformité KX450001 – RMA - Déclaration de décontamination Bühler Technologies GmbH BF450004 ◦ 12/2022...
  • Page 27 RMA-Formular und Erklärung über Dekontaminierung Formulaire RMA et déclaration de décontamination RMA-Nr./ Numéro de renvoi Die RMA-Nr. bekommen Sie von Ihrem Ansprechpartner im Vertrieb oder Service. Bei Rücksendung eines Altgeräts zur Entsorgung tragen Sie bitte in das Feld der RMA-Nr. "WEEE" ein./ Le numéro d'autorisation de retour (RMA) est mis à votre disposition par votre interlocuteur à...
  • Page 28 Dekontaminierungserklärung DF000011 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen 12/2022 Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 E-Mail: service@buehler-technologies.com Internet: www.buehler-technologies.com...