Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX 1. CORUM 2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 3. MODE D’EMPLOI 3.1 RÉGLAGE DES FONCTIONS 3.2 PRÉCAUTIONS SPÉCIFIQUES 4. GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE DE CORUM FRANÇAIS...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 1. CORUM ADMIRAL En 1960, la première interprétation du modèle « Admiral » pose les jalons menant Fondée en 1955 à La Chaux-de-Fonds, en Suisse, la Maison CORUM a toujours été CORUM sur la voie du succès. Ce modèle reste emblématique pour son histoire à l’avant-garde de l’industrie horlogère suisse. indissociable des grandes compétitions véliques et de marins prestigieux, ainsi Depuis sa création, CORUM n’a cessé de produire des montres qui respectent les qu’en raison de son inimitable esthétique reposant sur sa boîte à douze pans et standards de la Haute Horlogerie. Tous nos mouvements sont réalisés par les plus ses douze flammes nautiques. talentueux horlogers et les détails de leurs finitions témoignent de notre passion. Une attention toute particulière est apportée à chaque composant et à chacune CORUM BRIDGES des phases de production, afin d’atteindre la plus haute précision et respecter les Fleuron des complications horlogères de la Maison, la « Golden Bridge » a été codes de l’horlogerie « swiss made ». présentée en 1980 et demeure un modèle de référence horlogère avec son Excellence technique, élégance discrète et design caractéristique s’entremêlent mouvement baguette protégé par un brevet. De plus, elle fait figure de pièce pour créer des montres parfaitement équilibrées et sophistiquées. avant-gardiste avec son mouvement placé au centre d’un boîtier dont la particularité est d’être réalisé en glace saphir transparent. Depuis le concept Toutes nos montres sont créées en respectant l’héritage transmis par René d’origine, la collection a été étoffée par des modèles reprenant les mêmes Bannwart, le fondateur de la maison CORUM. Cet héritage se concentre caractéristiques. essentiellement sur la qualité et l’originalité du design en faisant appel à une créativité hors normes. HERITAGE L’esprit de CORUM est un savant mélange d’audace, de distinction et de passion.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com 2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES 3. MODE D’EMPLOI 3.1 RÉGLAGE DES FONCTIONS Le réglage de l’heure de votre montre se fait au moyen de la couronne. Le réglage des fonctions calendrier de votre montre se fait au moyen des correcteurs. Mouvement CO502 Aiguille rétrograde de la date Calibre : 12’’’ Aiguille des minutes Remontage : Automatique Correcteur A Fréquence : 4Hz, 28’800 alternances par heure (Jour/Date) Correcteur B Fonctions : Heure, minute et seconde au centre, mois à 3 h, jour à 9 h (Mois) et date rétrograde Particularités : Réserve de marche de 55h Aiguille des heures 32 rubis Indicateur du jour Indicateur du mois Double barillets en série...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Positions de la couronne : Remontage du mouvement: Position 1: Remontage Si la montre n’a pas été portée depuis un certain temps et s’est arrêtée, il faut la Position 2: Réglage de l‘heure remettre en marche en la remontant manuellement. Tourner la couronne environs 30 fois dans le sens horaire en position 1. Ensuite, le mécanisme se remontera lui-même automatiquement grâce aux mouvements du poignet. FRANÇAIS FRANÇAIS...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l’heure: Réglage du calendrier: Tirer la couronne jusqu’en position 2. Avertissement ! Ne pas effectuer de réglage entre 20 h 00 et 3 h 00 du matin sous peine d’endommager le mouvement. Ne pas effectuer de réglage du mois Placer les aiguilles sur l’heure souhaitée en tournant dans le sens horaire. entre le 26 et le 2 du mois sous peine d’endommager le mouvement. Pour tout de Replacer la couronne en position 1 (étanchéité). même ajuster le mois pendant cette période, placer temporairement la date entre le 3 et le 25 du mois (avec le correcteur A), effectuer le changement de mois désiré (avec le correcteur B), puis revenir à la date exacte (avec le correcteur A). Suivre impérativement l’ordre du réglage ci-dessous ! Par pressions successives sur le correcteur A (à 10h), ajuster le jour et la date. Par pressions successives sur le correcteur B (à 2h), ajuster le mois. Par pressions successives sur le correcteur C (à 8h), ajuster le jour. FRANÇAIS FRANÇAIS...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com ETANCHÉITÉ 3.2 PRÉCAUTIONS SPÉCIFIQUES Votre montre CORUM est étanche jusqu’à la profondeur correspondant à l’indication notée dans les spécificités techniques. PRÉCISION La précision d’un mouvement mécanique dépend de plusieurs facteurs, mais Seuls les modèles dont le cadran porte la mention « DIVER’S WATCH » (« montre de essentiellement de l’ensemble spiral-balancier-échappement, appelé organe plongée ») peuvent être utilisés pour des plongées professionnelles car ils sont de régulation. totalement conformes aux normes internationales relatives aux montres de plongée. Bien que les mouvements CORUM soient assemblés avec un soin minutieux, leur précision est soumise à l’influence de la gravitation, des champs magnétiques, Afin de garantir l’étanchéité de votre montre, n’oubliez pas de repousser ou de des chocs et du vieillissement des huiles disposées entre les nombreux éléments revisser la couronne en appui contre la boîte après chaque manipulation. Ne jamais mobiles. La régularité de marche se mesure par les écarts entre les différentes faire de manipulations de la couronne en présence d’eau (projection ou immersion). positions de la montre. Veuillez noter que les bracelets en cuir ne sont pas adaptés aux activités Vos activités journalières auront une influence directe sur la précision du aquatiques. mouvement. Si vous constatiez que votre montre avance ou retarde de manière significative, vous pouvez l’apporter chez un détaillant officiel CORUM qui Il est nécessaire de faire contrôler régulièrement l’étanchéité de la montre par un procédera à l’ajustement nécessaire. détaillant officiel CORUM ou un centre de service officiel CORUM, en principe une fois par an et dans tous les cas avant une période d’utilisation intense. Une révision complète de la montre est conseillée environ tous les 3 à 5 ans selon les conditions de porter, voire avant si la marche devient irrégulière.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com DIAMANTS COSC Les diamants CORUM bénéficient du degré de pureté VS (très petites inclusions) 1 ou Un chronomètre est une montre de haute précision capable d’afficher les secondes et 2, soit d’infimes inclusions très difficiles à détecter au microscope 10x. hébergeant un mouvement testé sur plusieurs jours, dans différentes positions et à différentes températures, par un organisme officiel neutre, le Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres (COSC). Les mouvements qui répondent à des critères de précision établis selon la norme ISO 3159, bénéficient d’un certificat de chronomètre officiel. VVS1 VVS2 VS1 VS2 SI1 SI2 La chaîne d’approvisionnement en diamants de CORUM est conforme, à tous points de vue, aux normes les plus élevées d’éthique industrielle. Les diamants ont été achetés auprès de sources légitimes. CORUM garantit que les diamants sont incontestés, attestations écrites du fournisseur à l’appui. N-O P-R exc. exc. rare rare white slightly tinted tinted tinted colour white + white white + white...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS D’USAGE 4. GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE DE CORUM Entretien : Tous les métaux sont susceptibles d’une légère altération due à l’humidité, à l’eau de mer ou à la transpiration naturelle. Si la montre a été en La présente Garantie internationale limitée (ci-après la Garantie) est donnée par contact avec de l’eau de mer ou une forte transpiration naturelle, veuillez la rincer le fabricant, Montres CORUM Sàrl, à La Chaux-de-Fonds (Suisse). L’étendue et les à l’eau douce et la sécher avec un chiffon doux. limites de cette Garantie sont définies ci-dessous. Bronze : Votre montre est réalisée en bronze, en l’occurrence un alliage cupro- CONDITIONS DE LA GARANTIE aluminium haute performance, qui promet l’apparition d’une patine subtile et unique liée aux habitudes de son porteur. Nous vous recommandons de ne pas La Garantie ci-après s’applique exclusivement aux produits de la marque CORUM employer de produits abrasifs ou agressifs. achetés chez les détaillants officiels CORUM. Les travaux d’entretien et de réparation doivent être confiés soit à un détaillant officiel CORUM, soit à un centre de service Précautions : Toute pièce mal fixée ou cassée doit être immédiatement réparée ou officiel CORUM. remplacée. Evitez la poussière et les chocs. Veuillez ne jamais ouvrir votre montre La liste des détaillants officiels CORUM et des centres de service officiels CORUM est vous-même ; en cas de problème, veuillez la faire examiner uniquement par un publiée sur le site Internet www.corum.ch et disponible sur demande. détaillant officiel CORUM ou un centre de service officiel CORUM. Bracelets cuirs : Les bracelets en cuir ne sont pas adaptés aux activités La Garantie n’est valable que si la carte de garantie est dûment remplie, datée, aquatiques. Le contact de l’eau craquelle le cuir, le dessèche et altère sa couleur. pourvue du cachet et signée par le détaillant officiel CORUM qui a vendu votre Il faut éviter de le mettre en contact direct avec du parfum, celui-ci pouvant le...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENU DE LA GARANTIE La résistance à l’eau des montres CORUM est toujours indiquée dans le mode Votre montre CORUM a subi un rigoureux contrôle de qualité, conforme aux plus d’emploi de la montre. Cette étanchéité est garantie deux ans à compter de la date hautes exigences de l’industrie horlogère suisse. Elle est garantie contre tout d’achat, à condition que la glace, la lunette, la carrure et la couronne n’aient pas été défaut de fabrication pendant deux ans à compter de la date d’achat, dans les endommagées. Il est toutefois indispensable de faire contrôler l’étanchéité de votre montre au moins une fois par an et dans tous les cas avant une période d’utilisation termes ci-après. intense, soit par un détaillant officiel CORUM ou un centre de service officiel CORUM. Toute pièce reconnue défectueuse en raison d’un vice de fabrication dûment constaté par nos services techniques sera, au choix de CORUM, réparée ou Dans le cas d’une montre à mouvement quartz, la garantie ne couvre pas la durée de remplacée gratuitement. vie de la pile. Sont expressément exclus de la garantie internationale CORUM, les défauts résultant d’accidents, d’une utilisation ou d’une manipulation impropre ou abusive LOI APPLICABLE ET AUTRES DROITS (tels que chocs, marques et coups, écrasements, températures excessives, Cette Garantie est soumise au droit suisse. champs magnétiques puissants), de l’utilisation ou de la conséquence d’utilisation Cette Garantie n’affecte pas vos droits de garantie légale vis-à-vis du détaillant de piles non prescrites par CORUM, d’une modification ou d’une réparation non officiel CORUM qui a conclu la vente de votre montre, pour le cas où ces droits autorisée, ainsi que les conséquences de l’usure et du vieillissement normaux de la montre, du bracelet et de la glace, la perte d’étanchéité au-delà de deux ans après seraient plus étendus que ceux conférés par la Garantie, selon la législation la date d’achat si votre montre est étanche, tout défaut résultant de contacts nationale applicable à cette vente. avec l’eau si votre montre n’est pas étanche. Toute autre garantie du fabricant, explicite ou implicite, est exclue, dans toute la mesure du droit applicable. Selon la législation en vigueur dans certains Etats, il est possible que d’autres dispositions légales soient applicables de manière impérative.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX 1. CORUM 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS 3. INSTRUCTION FOR USE 3.1 SETTING THE FUNCTIONS 3.2 SPECIFIC PRECAUTIONS 4. CORUM INTERNATIONAL LIMITED WARRANTY ENGLISH...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 1. CORUM ADMIRAL In 1960, the first interpretation of the “Admiral” model paved the way for CORUM’s Established in 1955 in La Chaux-de-Fonds, Switzerland, CORUM has always taken success. This model remains in collection thanks to its history which is inextricably pride in being a refreshingly different and forward-thinking Swiss timepiece bound up with major sailing competitions and prestigious sailors, as well as for its manufacturer. inimitable aesthetic based on the twelve-sided case and the twelve nautical Since its founding CORUM has constantly produced timepieces which naturally live pennants. up to the lofty standards of Haute Horlogerie. The movements in the collection are all crafted by the most talented watchmakers and the details of the movement’s CORUM BRIDGES finish testify to their passion. Close attention is paid to each component and to all The brand’s flagship complication model, the “Golden Bridge”, was introduced in 1980 the production phases to achieve the highest precision and to meet the codes of and remains a benchmark with its patented baguette movement. Moreover, it is also Swiss fine watchmaking. regarded as an avant-garde watch thanks to its movement placed in the center of a Technical excellence, understated elegance and distinctive design meet and merge transparent sapphire crystal case. Since the original concept, the collection has to create perfectly balanced and sophisticated timepieces. been extended by models that embody the same features. All our watches are created respecting the heritage handed down by René HERITAGE Bannwart, the founder of CORUM. This heritage is mainly focused on the quality and the originality of design, using unconventional creativity. The Heritage collection embodies a blend of watch-making creativity and outstanding expertise. Each model fully incorporate the history of CORUM, through The spirit of CORUM is a mix of boldness, distinction and passion. These are the designs that show the creative richness of the brand. The Heritage pillar is the values that we share through creations with a strong identity and recognizable timeless expression of the timepieces of the brand.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS 3. INSTRUCTIONS FOR USE 3.1 SETTING THE FUNCTIONS The hour functions of your watch are set using the crown. The calendar functions of your watch are set with the correctors. Movement CO502 Retrograde date hand Calibre: 12’’’ Minute hand Winding : Automatic Corrector A Frequency : 4Hz, 28,800 vibrations per hour (Day/Date) Corrector B Functions: Hour, minute and seconds hands in the centre, month at 3 o’clock, (Month) day at 9 o’clock and retrograde date Characteristics: 55 h power-reserve Hour hand 32 jewels...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Crown positions : Winding the movement: Position 1: Winding If the watch has not been worn for some time and has stopped, you must wind it Position 2: Setting the time manually to start it again. Turn the crown clockwise some thirty times in position 1. The mechanism will then automatically wind itself up thanks to the movements of your wrist. ENGLISH ENGLISH...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the time: Setting the calendar: Pull the crown out to position 2. Warning! Do not make any adjustment between 8 pm and 3 am otherwise the movement may be damaged. Do not adjust the month between the 26th and 2nd Bring the hands to the desired time by turning the crown clockwise. days of the month otherwise the movement may be damaged. However, if you do Push the crown back to position 1 (water-resistance). need to adjust the month at this time, proceed as follows: set the date temporarily between the 3rd and 25th of the month (using corrector A), effect the desired month change (using corrector B) and then return to the exact date (using corrector A). You must always follow the adjustment sequence described below! Adjust the day and date by applying successive pressure to corrector A (at 10 o’clock). Adjust the month by applying successive pressure to corrector B (at 2 o’clock). Adjust the day by applying successive pressure to corrector C (at 8 o’clock). ENGLISH ENGLISH...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com WATER-RESISTANCE 3.2 SPECIFIC PRECAUTIONS Your CORUM watch is water-resistant to the depth indicated in the technical specification. PRECISION The precision of a mechanical movement depends on several factors, but essential- Only watches marked “DIVER’S WATCH” on the dial can really be used for profes- ly on the balance-spring/balance/escapement system, known as the regulating sional diving as these fully comply with the international standards for divers’ organs. watches. Although CORUM movements are assembled with the utmost care, their precision In order to guarantee the water-resistance of your watch, please do not forget to can be affected by the influence of gravity, magnetic fields, shocks and the fact that push back or screw down the crown against the case after each operation. Never the oil applied between many mobile elements can age. The rate regularity can be use the crown when the timepiece is in contact with water (sprayed or immersion). measured by the variations between the different positions of the watch. Please note that leather straps are not suitable for activities in water. Your daily activities will have a direct influence on the precision of the movement. If your watch is significantly fast or slow, please take it to a CORUM authorized dealer We advise you to have the water-resistance of the timepiece checked regularly by who will make out the necessary adjustment. a CORUM authorized dealer or authorized service center, in principle at least once a year and imperatively before a period of intense use. A complete check of the watch is advised every 3 to 5 years depending on the type of use made by the wearer, or even sooner if the time shown on the watch becomes irregular. Variation of quartz movement models is 2 to 3 minutes per year, subject to battery life. ENGLISH...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com DIAMONDS COSC CORUM diamonds have the VS (very slightly included) grade of clarity 1 or 2. This A chronometer is a high-precision watch capable of displaying the seconds and means minute inclusions which are very difficult to detect under 10x magnification. housing a movement that has been tested over several days, in different positions and at different temperatures, by an official neutral body, the “Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres” (COSC). Movements which meet precision criteria, established under ISO 3159, are granted an official chronometer certificate. VVS1 VVS2 VS1 VS2 SI1 SI2 The CORUM diamond supply chain complies, in every respect, with the highest standards of industrial ethics. The diamonds have been purchased from legitimate sources. CORUM guarantees that the diamonds are conflict-free, based on written guarantees provided by the supplier. N-O P-R exc. exc. rare rare white slightly tinted tinted tinted colour white + white white + white...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com CAREFUL USE 4. CORUM INTERNATIONAL LIMITED WARRANTY Maintenance : All metals may be slightly damaged by exposure to humidity, seawater or natural perspiration. If your timepiece has been in contact with This limited international Warranty (referred to below as the Warranty) is provided seawater or strong natural perspiration, rinse in fresh water before drying with by the manufacturer, Montres CORUM Sàrl, of La Chaux-de-Fonds (Switzerland). a soft cloth. The scope and limitations of this Warranty are defined as follows: Bronze : Your watch is designed in bronze, in this case a high-performance WARRANTY CONDITIONS aluminium bronze alloy, which guarantees the development of a subtle and unique patina to match its user’s habits. We recommend that you do not use abrasive or This Warranty is valid only for CORUM products purchased from a CORUM aggressive products. authorized dealer. Maintenance and repair work must be undertaken by a CORUM authorized dealer or authorized service center. Precautions : Any component that is not properly secured or broken must be The list of authorized dealer and service centers can be found on the www.corum. repaired or replaced immediately. Avoid dust and shocks. Never open the watch ch website and is available upon request. yourself; should there be a problem, please only take it to a CORUM authorized dealer or authorized service center. The Warranty is valid only if the warranty card has been properly filled out, dated, Leather strap : Leather straps are not suited to water activities. Water may cause stamped and signed by the CORUM authorized dealer from whom you purchased leather to crack, become brittle or change colour. Contact with perfume should be your timepiece. This warranty card must be presented with the watch whenever a avoided because it can tarnish or stain the finish of the leather. The endurance of claim under Warranty is made.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY CONTENT The water-resistance of CORUM watches is always indicated in the instructions for Your CORUM timepiece has undergone rigorous quality control in compliance with use accompanying the timepiece. Water-resistance is guaranteed two years from the highest standards of the Swiss watchmaking industry. It is guaranteed against the date of purchase as long as the crystal, bezel, middle and crown have not been any manufacturing defect for two years from the date of purchase. The terms and damaged. However, it is essential to have the water-resistance of your watch checked at least once a year and always before a period of intense use. This conditions listed below will apply. verification must be made by a CORUM authorized dealer or authorized service Any component which is found to be defective because of a manufacturing center. problem duly established by our technical services, will be either repaired or replaced free of charge at the discretion of CORUM. If your watch has a quartz movement, the Warranty does not cover the length of the battery life. The CORUM international Warranty specifically excludes damage caused by accidents, careless handling or misuse (such as shocks, marks and impacts, crushing, excessive temperatures, powerful magnetic fields), use or consequences resulting APPLICABLE LAW AND OTHER RIGHTS from the use of batteries other than those specified by CORUM, non-authorized This Warranty is governed by Swiss law. modifications or repairs, as well as the consequences of normal wear and tear and This Warranty does not affect your legal rights against the CORUM authorized ageing of the watch, bracelet and crystal, loss of water-resistance two years after the date of purchase dealer who sold you the watch, if these rights are more extensive under the if your watch is water-resistant; all defects resulting from contact with water if your national legislation applicable to such sale than those conferred by the Warranty. watch is not water-resistant. All other guarantees, both explicit and implicit, by the manufacturer are excluded to the extent permitted by the applicable law. Pursuant to the legislation in force in some states, the application of other legal provisions may be binding.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX 1. CORUM 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3. INSTRUCCIONES DE USO 3.1 AJUSTE DE LAS FUNCIONES 3.2 PRECAUCIONES ESPECÍFICAS 4. GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE CORUM 53 ESPAÑOL...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com 1. CORUM ADMIRAL En 1960, la primera versión del “Admiral” preparó el terreno que llevó a CORUM por el La firma CORUM, fundada en La-Chaux-de-Fonds (Suiza) en 1955, siempre ha estado en camino del éxito. Este modelo sigue siendo emblemático por su historia, unida la vanguardia de la industria relojera suiza. inseparablemente a las grandes regatas y a los prestigiosos navegantes, y también gracias a su estética inimitable basada en la caja de doce caras y en los doce gallarde- Desde su fundación, CORUM ha creado relojes que responden a las más elevadas tes náuticos. exigencias de la Alta Relojería. Todos sus mecanismos se elaboran por los más competentes relojeros, siendo los detalles de acabado prueba de nuestra pasión. Cada pieza es objeto de una meticulosa atención, al igual que cada una de las etapas de CORUM BRIDGES producción, buscando lograr la más elevada precisión y satisfacer el estándar “swiss “Golden Bridge”, buque insignia de la marca por sus complicaciones relojeras, fue made” de la relojería suiza. lanzado en 1980 y continúa siendo una referencia por su mecanismo baguette Excelencia técnica, sobriedad y elegancia, así como un diseño característico, se patentado. Se le considera, además, un modelo de vanguardia, pues su mecanismo está combinan y fusionan para crear relojes sofisticados y de líneas totalmente armoniosas. dispuesto en el centro de una caja de cristal de zafiro transparente. A partir del modelo original, la colección se ha ampliado con relojes que retoman las mismas características. Nuestros relojes se crean respetando la herencia transmitida por René Bannwart, fundador de la firma CORUM. Esta herencia se centra esencialmente en la calidad y en la originalidad del diseño, resultado de una creatividad fuera de lo común. HERITAGE El espíritu de CORUM se construye mediante una sabia combinación de audacia, La colección Heritage encarna una sutil mezcla de creatividad relojera y de excepcional distinción y pasión, valores que compartimos en creaciones de fuerte identidad, pericia profesional. Cada uno de los relojes se integra plenamente en la historia de reconocibles entre todas las demás.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3. INSTRUCCIONES DE USO 3.1 AJUSTE DE LAS FUNCIONES Las funciones horarias de su reloj se ajustan por medio de la corona. Las funciones del calendario de su reloj se ajustan por medio de los correctores. Movimiento CO502 Aguja retrógrada de la fecha Calibre: 12’’’ Aguja de los minutos Cuerda: Automática Corrector A Frecuencia: 4 Hz, 28’800 alternancias por hora (Día/Fecha) Corrector B Funciones: Horas, minutos y segundos en el centro de la esfera, meses en las (Mes) 3 h, días en las 9 h y fecha retrógrada Características: Reserva de marcha de 55 horas Aguja de las horas 32 rubíes...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Posiciones de la corona: Cuerda: Posición 1: cuerda: Si usted no ha llevado puesto el reloj durante un cierto tiempo y este se ha parado, Posición 2: puesta en hora deberá ponerlo en marcha de nuevo dándole cuerda manualmente. Gire la corona, en la posición 1, unas 30 vueltas en sentido horario. Tras ello, el mecanismo de la cuerda funcionará automáticamente activado por los movimientos de la muñeca. ESPAÑOL ESPAÑOL...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en hora: Ajuste del calendario: Tire de la corona hasta la posición 2. ¡Atención! No efectuar el ajuste entre las 20 y las 3 h porque, al hacerlo, se corre el riesgo de dañar el mecanismo. No efectuar el ajuste del mes entre el 26 y 2 del mes Posicione las agujas en la hora deseada girando la corona en sentido horario. porque, al hacerlo, se corre el riesgo de dañar el mecanismo. Sin embargo, durante este Empuje la corona para regresarla a la posición 1 (estanqueidad). intervalo de tiempo es posible ajustar el mes. Para ello, seleccionar temporalmente la fecha entre el 3 y el 25 del mes (con el corrector A), efectuar el cambio del mes (con el corrector B) y, a continuación, seleccionar de nuevo la fecha exacta (con el corrector A). ¡Es absolutamente necesario seguir el orden de ajuste indicado a continuación! Mediante presiones sucesivas sobre el corrector A (en las 10 h), ajuste el día y la fecha. Mediante presiones sucesivas sobre el corrector B (en las 2 h), ajuste el mes. Mediante presiones sucesivas sobre el corrector C (en las 8 h), ajuste el día. ESPAÑOL ESPAÑOL...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com ESTANQUEIDAD 3.2 PRECAUCIONES ESPECÍFICAS Su reloj CORUM es estanco hasta la profundidad que se indica en las especificaciones técnicas. PRECISIÓN La precisión de una máquina de reloj mecánica depende de diversos factores pero, Solamente los relojes con la inscripción “DIVER’S WATCH” (“reloj de buceo“) en la esencialmente, del órgano de regulación, formado por el espiral, el volante y el esfera son realmente aptos para el buceo profesional, porque cumplen con todos escape. los estándares internacionales para los relojes de buceo. Aunque los mecanismos CORUM son armados con un minucioso cuidado, su Para garantizar la estanqueidad de su reloj, no olvide empujar o enroscar la corona precisión está sujeta a la influencia de la fuerza de gravedad, de los campos contra la caja después de cualquier ajuste. No manipule nunca la corona en magnéticos, de los golpes que sufre el reloj y del envejecimiento de los aceites presencia de agua (proyección o inmersión). utilizados para lubricar las distintas piezas móviles. La regularidad de marcha se mide por las diferencias entre las distintas posiciones del reloj. Recuerde que las correas de piel no son aptas para las actividades acuáticas. Las actividades que usted realiza todos los días influyen directamente en la La estanqueidad del reloj debe ser controlada regularmente por un concesionario precisión del mecanismo. Si constata que su reloj adelanta o atrasa oficial CORUM o un centro de servicio oficial CORUM, en principio una vez al año y, considerablemente, puede llevarlo a un concesionario oficial de CORUM, donde en todos los casos, antes de un periodo de utilización intensa. procederán a efectuar los ajustes necesarios. Recomendamos una revisión completa del reloj cada 3 a 5 años según las condiciones de uso, o incluso antes, en caso funcionamiento irregular. La variación de los modelos con mecanismo de cuarzo es de 2 a 3 minutos al año, bajo reserva de la duración de vida de la pila.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com DIAMANTES COSC Los diamantes CORUM tienen el grado de pureza VS 1 o 2 (very slightly included, es Un cronómetro es un reloj de alta precisión que indica los segundos y posee un decir muy, muy pequeñas inclusiones). Se trata de inclusiones muy difíciles de mecanismo que ha sido probado durante varios días en diferentes posiciones detectar bajo una ampliación 10 veces mayor. y a distintas temperaturas por un organismo oficial neutral, el “Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres” (COSC). Los mecanismos que satisfacen los criterios de precisión establecidos por la norma ISO 3159 están garantizados por un certificado oficial de cronómetro. VVS1 VVS2 VS1 VS2 SI1 SI2 La cadena de proveedores de diamantes de CORUM cumple estrictamente las más altas normas de ética industrial. Los diamantes adquiridos por CORUM proceden de fuentes legitimadas. CORUM garantiza que sus diamantes no son “conflictivos”, y se basa para ello en las garantías presentadas por los proveedores. N-O P-R exc. exc. rare rare white slightly tinted tinted tinted colour white + white white + white...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES DE USO 4. GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE CORUM Cuidados : Todos los metales pueden alterarse ligeramente por efecto de la humedad, del agua de mar o de la transpiración natural. Si su reloj ha estado en La presente Garantía internacional limitada (denominada en lo sucesivo la contacto con agua de mar o con una fuerte transpiración natural, enjuáguelo con “Garantía”) es acordada por el fabricante, Montres CORUM Sàrl, La Chaux-de-Fonds agua dulce y séquelo después con un paño suave. (Suiza). El alcance y los límites de esta Garantía se definen a continuación. Bronce : El reloj está diseñado en bronce. La aleación de bronce y aluminio de gran resistencia empleada en su fabricación permite que adquiera una única y sutil CONDICIONES DE LA GARANTÍA pátina en función del estilo de vida del propietario. Recomendamos que no utilice Esta Garantía se aplica exclusivamente a los productos de la marca CORUM productos abrasivos. adquiridos en concesionarios oficiales CORUM. Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser realizados por un concesionario oficial CORUM o por un Precauciones : Toda pieza rota o que se ha aflojado debe ser reparada o reemplaza- centro de servicio oficial CORUM. da inmediatamente. Evite exponer el reloj al polvo y los choques. No abra nunca el La lista de los concesionarios y centros de servicio oficiales de CORUM se publica en reloj por su cuenta. En caso de problemas, hágalo controlar por un concesionario la página de Internet www.corum.ch y también está disponible a petición. oficial CORUM o un centro de servicio oficial CORUM. Correas de piel : Las correas de piel no son aptas para las actividades acuáticas. El La Garantía sólo es válida si la tarjeta de garantía ha sido debidamente rellenada por contacto con el agua resquebraja el cuero, lo reseca y altera su color. También el concesionario oficial CORUM y lleva la fecha, el sello y la firma del vendedor. Para conviene evitar el contacto directo del cuero con perfumes, ya que estos pueden beneficiarse de la Garantía, deberá presentar la tarjeta de garantía junto con el reloj.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO DE LA GARANTÍA La estanqueidad al agua de los relojes CORUM se indica siempre en las Su reloj CORUM ha sido sometido a un riguroso control de calidad que responde a instrucciones de uso del reloj. Esta estanqueidad está garantizada durante dos las más altas exigencias de la industria relojera suiza. Está garantizado durante dos años a partir de la fecha de compra, a condición de que el cristal, el bisel, el canto y años a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de fabricación, de la corona no estén dañados. Sin embargo, es indispensable hacer controlar la estanqueidad del reloj por un concesionario oficial CORUM o un centro de servicio acuerdo con las siguientes condiciones. oficial CORUM una vez al año y, en todos los casos, antes de un periodo de Cualquier pieza que se considera defectuosa debido a un vicio de fabricación utilización intensa. constatado debidamente por nuestros servicios técnicos será reparada o reemplazada gratuitamente, a elección de CORUM. En los relojes con mecanismo de cuarzo, la Garantía no cubre la duración de vida de la pila. Están expresamente excluidos de la Garantía internacional de CORUM todos los defectos debidos a accidentes, a un uso o una manipulación inapropiados o abusivos (como choques, marcas y golpes, aplastamiento, exposición a temperatu- LEY APLICABLE Y OTROS DERECHOS ras excesivas o a fuertes campos magnéticos), al uso o a la consecuencia del uso Esta Garantía está sujeta al derecho suizo. de pilas no prescritas por CORUM, a una modificación o reparación no autorizada, Esta Garantía no afecta a sus derechos de garantía legal frente al concesionario así como las consecuencias del desgaste y del envejecimiento normales del reloj, el brazalete y el cristal, la pérdida de estanqueidad más allá de los dos años siguientes oficial CORUM que le ha vendido su reloj si estos derechos, según la legislación a la fecha de adquisición si su reloj es estanco y todo defecto provocado por nacional aplicable a la venta, fuesen más amplios que los concedidos por la Garantía. contactos con el agua si su reloj no es estanco. Se excluye cualquier otra garantía del fabricante, explícita o implícita, en toda la medida del derecho aplicable. Según la legislación vigente en algunos Estados, es posible que se apliquen otras disposiciones legales obligatorias.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX 1. CORUM 2. SPECIFICHE TECNICHE 3. ISTRUZIONI PER L’USO 3.1 REGOLAZIONE DELLE FUNZIONI 3.2 PRECAUZIONI SPECIFICHE 4. GARANZIA INTERNAZIONALE LIMITATA DI CORUM ITALIANO...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com 1. CORUM ADMIRAL Nel 1960, la prima interpretazione del modello “Admiral” apre la via al successo di La Maison CORUM, fondata nel 1955 a La Chaux-de-Fonds, Svizzera, è da sempre CORUM. Questo modello si merita un posto d’onore nella collezione per la sua storia orgogliosa di figurare come produttore d’avanguardia all’interno dell’industria indissolubilmente legata alle grandi regate veliche e ai loro abilissimi marinai e per la orologiera svizzera. sua inimitabile estetica, che si basa sulla cassa dodecagonale e le dodici bandiere nautiche. Dalla sua creazione, CORUM non ha mai smesso di produrre orologi che rispettano gli CORUM BRIDGES standard dell’ A lta Orologeria. I movimenti della collezione sono tutti realizzati dagli Il “Golden Bridge”, modello a complicazione fiore all’occhiello della Maison, viene orologiai più talentuosi e i dettagli della finitura testimoniano la passione che li anima. presentato nel 1980 e resta una referenza con il suo esclusivo movimento baguette Ogni singolo componente e ogni singola fase di lavorazione sono oggetto di una protetto da brevetto. Inoltre, è ritenuto un orologio all’avanguardia, grazie al suo scrupolosa attenzione, e questo permette di raggiungere la massima precisione e il movimento posizionato al centro di una cassa dalla particolare realizzazione in vetro rispetto dei codici dell’orologeria svizzera di lusso. zaffiro trasparente. Partendo dal concetto originale, la collezione si è mano a mano Tecnica eccellente, sobria eleganza e design caratteristico si fondono per ottenere arricchita di modelli che riprendono le stesse caratteristiche. orologi perfettamente equilibrati e sofisticati. HERITAGE Tutti gli orologi sono creati rispettando la tradizione perpetuata da René Bannwart, il La collezione Heritage è il riflesso del raffinato sposalizio tra creatività orologiera e un fondatore della Maison CORUM. Questa tradizione si concentra essenzialmente sulla know-how d’eccezione. Ognuno di questi orologi ad alta precisione riflette interamente qualità e l’originalità del design, implementando al contempo una creatività senza...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com 2. SPECIFICHE TECNICHE 3. ISTRUZIONI PER L’USO 3.1 IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI La regolazione delle funzioni orarie e della data dell’orologio avviene agendo sulla corona. La regolazione delle funzioni del calendario dell’orologio avviene agendo sugli appositi correttori. Movimento CO502 Lancetta retrograda della data Calibro : 12’’’ Lancetta dei minuti Ricarica : Automatica Correttore A Frequenza : 4Hz, 28’800 alternanze all’ora (giorni/data) Correttore B Funzioni: Ore, minuti e secondi al centro, mesi a ore 3, giorni a ore 9 (mese) e data retrograda Particolarità: Riserva di carica di 55 ore Lancetta delle ore...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Posizioni della corona : Ricarica del movimento: Posizione 1: ricarica Se l’orologio non è stato portato per un certo periodo di tempo e si è fermato, è Posizione 2: regolazione dell’ora necessario rimetterlo in marcia ricaricandolo manualmente. Ruotare la corona una trentina di volte circa in senso orario in posizione 1. Successivamente, il meccanismo si ricaricherà automaticamente, grazie ai movimenti del polso. ITALIANO ITALIANO...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione dell’ora: Regolazione del calendario : Tirare la corona fino alla posizione 2. Avvertenza! Non effettuare mai la regolazione tra le ore 20:00 e le 3:00 del Posizionare le lancette sull’ora desiderata ruotando la corona in senso orario. mattino, per non danneggiare il movimento. Non effettuare mai la regolazione del Riportare la corona in posizione 1 (impermeabilità). mese tra il 26 e il 2 del mese per non danneggiare il movimento. Tuttavia, per regola- re il mese durante questo periodo, posizionare temporaneamente la data tra il 3 e il 25 del mese (con il correttore A), effettuare il cambio del mese desiderato (con il correttore B), quindi impostare la data esatta (con il correttore A). Seguire assolutamente l’ordine di regolazione riportato qui sotto! Mediante pressioni successive sul correttore A (a ore 10), regolare il giorno e la data. Mediante pressioni successive sul correttore B (a ore 2), regolare il mese. Mediante pressioni successive sul correttore C (a ore 8), regolare il giorno. ITALIANO ITALIANO...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com IMPERMEABILITÀ 3.2 PRECAUZIONI SPECIFICHE Il suo orologio CORUM è impermeabile fino alla profondità indicata nelle specifiche tecniche. PRECISIONE La precisione di un movimento meccanico dipende da svariati fattori, ma Solo i modelli sul cui quadrante è riportata la dicitura «DIVER’S WATCH» («orologio essenzialmente dall’insieme costituito da spirale-bilanciere-scappamento, da immersione») possono essere utilizzati per effettuare immersioni professionali, in chiamato organo di regolazione. quanto essi sono totalmente conformi alle norme internazionali relative agli orologi subacquei. Benché i movimenti CORUM vengano assemblati con la massima accuratezza, la loro precisione è influenzata dalla forza di gravità, dai campi magnetici, dagli urti e Allo scopo di garantire l’impermeabilità dell’orologio, si raccomanda di rispingere o dall’invecchiamento degli oli presenti tra i numerosi elementi mobili. La regolarità di di riavvitare la corona contro la cassa dopo qualsiasi manipolazione. Evitare nel modo marcia si misura dagli scarti tra le varie posizioni dell’orologio. più assoluto di manipolare la corona in presenza di acqua (spruzzi o immersione). Le attività giornaliere hanno un’influenza diretta sulla precisione del movimento. Se Si ricorda che i cinturini in pelle non sono adattati alle attività acquatiche. si constata che l’orologio va avanti o ritarda in modo significativo, è opportuno portarlo a un rivenditore autorizzato CORUM, che provvederà alle regolazioni È necessario fare controllare regolarmente l’impermeabilità dell’orologio da un necessarie. rivenditore o da un centro di assistenza autorizzato CORUM, in linea di massima una volta all’anno, e in ogni caso prima di un periodo d’uso intenso. Si raccomanda di prevedere una revisione completa dell’orologio all’incirca ogni 3 - 5 anni, secondo le condizioni d’uso, o addirittura prima se la marcia presenta delle irregolarità. La variazione dei modelli con movimento al quarzo è di 2 - 3 minuti all’anno, con riserva della durata della pila.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com DIAMANTI COSC I diamanti CORUM vantano il grado di purezza VS (piccoli inclusioni) 1 o 2, ossia Un cronometro è un orologio ad alta precisione in grado di visualizzare i secondi, che inclusioni molto piccole, difficilissime da individuare al microscopio 10x. racchiude un movimento testato per più giorni, in diverse posizioni e a diverse temperature, da parte di un organismo ufficiale neutro, il Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres (COSC). I movimenti che soddisfano i criteri di precisione imposti secondo la norma ISO 3159, ricevono un certificato di cronometro ufficiale. VVS1 VVS2 VS1 VS2 SI1 SI2 La catena di approvvigionamento di diamanti di CORUM è conforme, sotto tutti i punti di vista, alle norme più elevate di etica industriale. I diamanti sono stati acquistati presso fonti legittimate. CORUM garantisce che i diamanti sono incontestati, e sono disponibili i relativi attestati scritti del fornitore. N-O P-R exc. exc. rare rare white slightly tinted tinted tinted colour white + white white + white...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI PER L’USO 4. GARANZIA INTERNAZIONALE LIMITATA DI CORUM Manutenzione : Tutti i metalli sono soggetti a una leggera alterazione dovuta all’umidità, all’acqua di mare o alla naturale traspirazione. Se l’orologio è stato a La presente Garanzia internazionale limitata (qui di seguito, la Garanzia) è concessa contatto con acqua di mare o con una forte traspirazione, si raccomanda di risciac- dal fabbricante, Montres CORUM Sàrl, di La Chaux-de-Fonds (Svizzera). L’estensione quarlo con acqua dolce e asciugarlo con un panno morbido. e i limiti della presente Garanzia sono definiti qui sotto. Bronzo : L’orologio è realizzato in una lega di bronzo ed alluminio ad alte prestazioni CONDIZIONI DELLA GARANZIA che determina la formazione di una leggera patina, diversa ed unica a seconda delle abitudini di chi lo indossa. Si consiglia di non utilizzare prodotti abrasivi o aggressivi. La Garanzia riportata qui si applica esclusivamente ai prodotti della marca CORUM acquistati presso i rivenditori autorizzati CORUM. I lavori di manutenzione e Precauzioni : Qualsiasi elemento che abbia preso gioco o sia rotto deve essere riparazione devono essere affidati a un rivenditore, o a un centro di assistenza immediatamente riparato o sostituito. Evitare la polvere e gli urti. Non aprire mai autorizzato CORUM. l’orologio da soli; se ci sono dei problemi, è opportuno rivolgersi unicamente L’elenco dei rivenditori e dei centri di assistenza autorizzati è pubblicato sul sito a un rivenditore o un centro di assistenza autorizzato CORUM. Internet www.corum.ch ed è disponibile su richiesta. Cinturini in pelle: I cinturini in pelle non sono adatti alle attività acquatiche. Il contatto con l’acqua crea fenditure nella pelle, la fa seccare e ne altera il colore. La Garanzia è valida unicamente se la carta della garanzia debitamente compilata, Bisogna anche evitare il contatto diretto con il profumo, perché potrebbe renderla datata, provvista del timbro e firmata dal rivenditore autorizzato CORUM che ha opaca o macchiarla. La durata del cinturino dipende dalle cure attribuite e dall’uso in...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENUTO DELLA GARANZIA l’uso dell’orologio. Questa impermeabilità è garantita due anni a partire dalla data Questo orologio CORUM è stato sottoposto a un rigoroso controllo della qualità, in di acquisto, a condizione che il vetro, la lunetta, la carrure e la corona non siano conformità ai requisiti più severi dell’industria orologiera svizzera. Esso è garantito stati danneggiati. Tuttavia, è indispensabile fare controllare l’impermeabilità contro qualsiasi difetto di fabbricazione per due anni a partire dalla data di acquisto, dell’orologio almeno una volta all’anno, e in ogni caso prima di un periodo d’uso intenso, rivolgendosi a un rivenditore o un centro di assistenza autorizzato CORUM. secondo i termini esposti nella parte sottostante. Qualsiasi pezzo riconosciuto difettoso a causa di un difetto di fabbricazione In caso di orologio con movimento al quarzo, la Garanzia non copre la durata della debitamente constatato dal nostro servizio tecnico sarà riparato o sostituito pila. gratuitamente, a discrezione di CORUM. Sono espressamente esclusi dalla garanzia internazionale CORUM i difetti LEGGE APPLICABILE E ALTRI DIRITTI derivanti da incidenti, uso o manipolazione impropri o errati (come urti, segni e La presente Garanzia è regolata dal diritto svizzero. colpi, schiacciamenti, temperature eccessive, campi magnetici potenti), dall’uso o dalle conseguenze dell’uso di pile diverse da quelle prescritte da CORUM, da una La presente Garanzia non riguarda i diritti di garanzia legale nei confronti del rivenditore autorizzato CORUM che ha conluso la vendita dell’orologio in questione, modifica o da una riparazione non autorizzata, come pure le conseguenze per i casi in dell’usura e del normale invecchiamento dell’orologio, del bracciale/cinturino e del vetro, la perdita dell’impermeabilità al di là dei due anni dalla data di acquisto se cui tali diritti sarebbero più estensi rispetto a quelli conferiti dalla Garanzia, secondo la l’orologio in questione è impermeabile, e qualsiasi difetto attribuibile al contatto legislazione nazionale applicabile a questa vendita. con l’acqua, se l’orologio in questione non è impermeabile. La resistenza all’acqua degli orologi CORUM è sempre indicata nelle istruzioni per Si esclude qualsiasi altra garanzia del fabbricante, esplicita o implicita, nell’intera misura del diritto applicabile. Secondo la legislazione in vigore in alcuni Paesi, è...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX 1. CORUM 2. TECHNISCHE DATEN 3. BEDIENUNGSANLEITUNG 3.1 EINSTELLEN DER FUNKTIONEN 3.2 SPEZIELLE HINWEISE 4. BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE CORUM-GARANTIE DEUTSCH...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 1. CORUM ADMIRAL Die erste Interpretation der „Admiral“ hat CORUM 1960 den Weg zum Erfolg geebnet. Die 1955 im schweizerischen La Chaux-de-Fonds gegründete CORUM war immer stolz Dank seiner Geschichte, die mit grossen Segelregatten und angesehenen Seglern darauf, eine erfrischend andere, zukunftsorientierte Schweizer Uhrenherstellerin zu sein. untrennbar verbunden ist, und seiner unnachahmlichen Ästhetik mit dem zwölfeckigen Seit ihrer Gründung hat CORUM nur Uhren hergestellt, die den noblen Standards der Gehäuse und den zwölf nautischen Zahlenflaggen ist diese Kollektion nach wie vor ein Haute Horlogerie ganz selbstverständlich entsprechen. Die Werke der Kollektion werden wichtiges Standbein der Marke. von den talentiertesten Uhrmachern in Handarbeit hergestellt und ihre Endbearbeitung CORUM BRIDGES zeugt bis ins kleinste Detail vom passionierten Engagement dieser Präzisionskünstler. Das führende Komplikationsmodell und Flaggschiff der Marke, die „Golden Bridge“, wurde Jedem Einzelteil und jeder Produktionsphase wird grösste Aufmerksamkeit geschenkt, 1980 eingeführt und bleibt mit seinem patentierten Baguettewerk eine Benchmark. um höchste Präzision und vollkommene Übereinstimmung mit den Codes der hohen Ausserdem gilt es mit seinem Werk im Zentrum eines transparenten Gehäuses aus Schweizer Uhrmacherkunst zu erzielen. Hervorragende technische Leistung, dezente Saphirkristall als avantgardistische Uhr. Seit dem ursprünglichen Konzept ist die Kollektion Eleganz und einzigartiges Design kennzeichnen die perfekt ausgewogenen, raffinierten durch weitere Modelle mit den gleichen Merkmalen erweitert worden. Zeitmesser von CORUM. HERITAGE Alle unsere Uhrenkreationen bezeugen den großen Respekt, den wir Herrn Rene Bannwart, dem Gründer von Corum entgegenbringen. Die Verpflichtung gegenüber Die Heritage Kollektion verkörpert eine Mischung von außerordentlicher uhrmacherrischer diesem Erbe konzentriert sich auf Qualität, originelles Design und unkonventionelle Fachkompetenz und Kreativität. Jedes der Modelle dieser Kollektion bezieht sich in ihrem Kreativität. Design auf die Geschichte von CORUM und das reiche kreative Erbe der Marke. Die Uhrenmodelle der Heritage Säule repräsentieren Zeitlosigkeit.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com 2. TECHNISCHE DATEN 3. BEDIENUNGSANLEITUNG 3.1 EINSTELLEN DER FUNKTIONEN Das Einstellen der Uhrzeitfunktionen Ihrer Uhr erfolgt über die Krone. Das Einstellen der Kalenderfunktionen Ihrer Uhr erfolgt über Korrektoren. Uhrwerk CO502 Rückspringender Datumzeiger Kaliber : 12’’’ Minutenzeiger Aufzug : Automatisch Korrektor A Frequenz : 4 Hz, 28’800 Halbschwingungen/h (Tag/Datum) Korrektor B Funktionen: Stunde, Minuten und Sekunden im Zentrum, Monat bei 3 Uhr, (Monat) Tag bei 9 Uhr und rückspringendes Datum Besonderheiten: Gangreserve 55 Stunden Stundenzeiger 32 Lagersteine Tagesanzeige Monatsanzeige Zwei Federhäuser in Serie...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Positionen der Krone: Aufziehen des Uhrwerks: Position 1: Aufziehen Wenn die Uhr während längerer Zeit nicht getragen wurde und stehen geblieben ist, Position 2: Einstellen der Uhrzeit muss sie von Hand aufgezogen werden. Krone in der Position 1 ungefähr 30 Mal im Uhrzeigersinn drehen. Anschliessend wird das Werk durch die Handgelenkbewegungen automatisch aufgezogen. DEUTSCH DEUTSCH...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Uhrzeit: Einstellen des Kalenders: Wichtiger Hinweis: Diese Einstellung nicht zwischen 20 und 3 Uhr vornehmen, da Krone in die Position 2 ziehen. sonst das Uhrwerk Schaden nehmen kann. Das Einstellen des Monats nicht zwischen Zeiger durch Drehen der Krone im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Uhrzeit dem 26. und dem 2. des Monats vornehmen, da sonst das Uhrwerk Schaden nehmen einstellen. kann. Um jedoch den Monat trotzdem innerhalb dieser Zeitperiode einzustellen, das Krone in die Position 1 zurückstossen (Wasserdichtheit). Datum (durch Betätigung des Korrektors A) vorübergehend zwischen den 3. und den 25. des Monats einstellen, den Monat (durch Betätigung des Korrektors B) ändern und dann (durch Betätigung des Korrektors A) wieder das richtige Datum einstellen. Unbedingt die nachstehende Reihenfolge der Einstellungen einhalten! Durch mehrmalige Betätigung des Korrektors A (bei 10 Uhr) den Tag und das Datum einstellen. Durch mehrmalige Betätigung des Korrektors B (bei 2 Uhr) den Monat einstellen. Durch mehrmalige Betätigung des Korrektors C (bei 8 Uhr) den Tag einstellen. DEUTSCH DEUTSCH...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com WASSERDICHTHEIT 3.2 SPEZIELLE HINWEISE Die Wasserdichtigkeit Ihrer CORUM ist den technischen Daten der Uhr zu entnehmen. GENAUIGKEIT Die Ganggenauigkeit eines mechanischen Uhrwerks hängt von zahlreichen Faktoren Nur Uhren, die auf dem Zifferblatt den Vermerk „DIVER’S WATCH “ („Taucheruhr“) ab, vor allem jedoch von der aus Spiralfeder, Unruh und Hemmung bestehenden tragen, können für professionelle Tauchgänge verwendet werden, da nur sie den Einheit, die Regulierorgan genannt wird. internationalen Normen für Taucheruhren entsprechen. Obschon die Uhrwerke von CORUM mit grösster Sorgfalt zusammengebaut werden, steht ihre Ganggenauigkeit unter dem Einfluss der Schwerkraft, von magnetischen Um Gewähr für die Wasserdichtheit Ihrer Uhr zu haben, vergessen Sie nicht, die Feldern, von Stössen und der Alterung der Öle zwischen den einzelnen beweglichen Krone nach jeder Betätigung gegen das Gehäuse zurückzustossen bzw. Teilen. Die Gangregelmässigkeit wird anhand der Abweichungen zwischen den festzuschrauben. Die Krone nie in Anwesenheit von Wasser (Spritzer oder verschiedenen Lagen der Uhr gemessen. eingetaucht) betätigen. Ihre täglichen Aktivitäten haben einen direkten Einfluss auf die Genauigkeit des Beachten Sie bitte, dass sich Lederarmbänder nicht für einen Aufenthalt im Wasser Uhrwerks. Sollten Sie feststellen, dass Ihre Uhr vor- oder nachgeht, können Sie eignen. sie zu einem offiziellen CORUM-Händler bringen, der die nötigen Einstellungen vornehmen wird. Die Wasserdichtheit Ihre Uhr muss regelmässig, im Prinzip einmal im Jahr und auf alle Fälle vor einem intensiven Gebrauch im Wasser, von einem offiziellen Händler Eine komplette Revision der Uhr wird je nach den Gebrauchsumständen der Uhr oder Servicezentrum von CORUM kontrolliert werden. alle 3 bis 5 Jahre empfohlen, oder sogar früher, wenn der Gang unregelmässig werden sollte.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com DIAMANTEN COSC CORUM-Diamanten sind vom Reinheitsgrad VS1 oder 2 (sehr kleine Einschlüsse). Ein Chronometer ist eine hochgenaue Uhr, die Sekunden anzeigt und ein Werk birgt, Dies bedeutet bei 10-facher Vergrösserung sehr schwer feststellbare Einschlüsse. das während mehrerer Tage in verschiedenen Positionen und bei verschiedenen Temperaturen von einer neutralen amtlichen Stelle, der „Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres“ (COSC), geprüft worden ist. Werke, welche die Genauigkeitskriterien gemäss ISO 3159 erfüllen, erhalten ein offizielles Chronometer-Zertifikat. VVS1 VVS2 VS1 VS2 SI1 SI2 Die Diamanten-Versorgungskette von CORUM entspricht in jeder Beziehung dem höchsten Stand der industriellen Ethik. Die Diamanten werden von legitimen Quellen beschafft. CORUM garantiert, dass die Diamanten aufgrund von schriftlichen Garantien des Lieferanten konfliktfrei sind. N-O P-R exc. exc. rare rare white slightly tinted tinted tinted colour white + white white + white...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com PFLEGE 4. BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE CORUM-GARANTIE Wartung : Alle Metalle können von Feuchtigkeit, Meerwasser oder natürlicher Transpiration geringfügig angegriffen werden. Wenn Ihre Uhr mit Meerwasser oder Diese beschränkte internationale Garantie (nachstehend „die Garantie“) wird vom natürlicher Transpiration in Berührung gekommen ist, spülen Sie sie mit Hersteller Montres CORUM Sàrl in La Chaux-de-Fonds (Schweiz) gewährt. Der Leitungswasser und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch. Umfang und die Beschränkungen dieser Garantie werden nachstehend Bronze : Ihre Uhr ist aus einer leistungsfähigen Legierung aus Aluminium und Bronze beschrieben. gefertigt. Diese gewährleistet die Entstehung einer dezenten und einzigartigen Patina, welche die Gewohnheiten des Trägers der Uhr widerspiegelt. Wir empfehlen GARANTIEBESTIMMUNGEN Ihnen keine Schleifmittel order aggressive Reinigungsmittel zu verwenden. Die nachstehende Garantie gilt ausschliesslich für Produkte der Marke CORUM, die bei Sorgfalt : Lose oder gebrochene Teile müssen sofort repariert oder ersetzt werden. einem offiziellen CORUM-Händler gekauft wurden. Die Wartungs- und Vermeiden Sie Staub und Schläge. Öffnen Sie die Uhr niemals selbst; lassen Sie sie Reparaturarbeiten müssen einem offiziellen CORUM-Händler oder -Servicezentrum bei einem Problem ausschliesslich von einem offiziellen Händler oder anvertraut werden. Servicezentrum von CORUM kontrollieren. Die Liste der offiziellen Händler und Servicezentren lässt sich auf der Website www.corum.ch abrufen und wird auf Verlangen zugestellt. Lederarmbänder : Lederarmbänder eignen sich nicht für Aktivitäten im Wasser. Der Kontakt mit Wasser macht das Leder spröde und brüchig und verändert seine Farbe. Ein direkter Kontakt mit einem Parfum muss vermieden werden, da dieses Die Garantie gilt nur, wenn der Garantieschein vollständig ausgefüllt, mit dem Datum das Leder matt oder fleckig machen kann. Die Lebensdauer und die Abnützung versehen und vom offiziellen CORUM-Händler, bei dem Sie Ihre Uhr gekauft haben,...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com INHALT DER GARANTIE Die Wasserdichtigkeit der CORUM-Uhren ist in der Gebrauchsanleitung immer Ihre CORUM-Uhr wurde nach den höchsten Anforderungen der schweizerischen angegeben. Diese Wasserdichtigkeit wird während zwei Jahren ab Kaufdatum Uhrenindustrie strengsten Qualitätskontrollen unterzogen. Die Garantie schützt sie garantiert, sofern das Glas, die Lünette, der Mittelteil und die Krone nicht während zwei Jahren ab Kaufdatum zu den nachfolgenden Bedingungen gegen beschädigt wurden. Es ist jedoch unerlässlich, die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr mindestens einmal jährlich und in jedem Fall vor intensivem Gebrauch von einem Herstellungsfehler. offiziellen CORUM-Händler oder Servicezentrum prüfen zu lassen. Wird eine Uhr infolge eines von unseren technischen Abteilungen bestätigten Herstellungsfehlers als defekt anerkannt, wird sie nach Wahl von CORUM entweder Bei Quarzuhren ist die Lebensdauer der Batterie von der Garantie ausgeschlossen. kostenlos repariert oder ersetzt. Ausdrücklich ausgeschlossen von der internationalen CORUM-Garantie sind Schäden ANWENDBARES RECHT UND WEITER GEHENDE ANSPRÜCHE als Folge eines Unfalls, einer unsachgemässen oder missbräuchlichen Verwendung Diese Garantie untersteht dem schweizerischen Recht. oder Bedienung (z. B. Stösse, Kratzer, Schlag- und Druckspuren, extreme Temperaturen, starke Magnetfelder), der Verwendung von Batterien ohne Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber dem offiziellen CORUM-Händler, bei dem Sie Zulassung durch CORUM oder einer unerlaubten Veränderung oder Reparatur Ihre Uhr gekauft haben, falls diese Ansprüche weiter gehen als die Rechte, die Ihnen sowie die Folgen normaler Abnützung und Alterung der Uhr, des Armbands und des Glases, der Verlust der Wasserdichtigkeit nach mehr als zwei Jahren ab aufgrund der Garantie nach der auf diesen Kauf anwendbaren nationalen Kaufdatum, sofern Ihre Uhr wasserdicht ist, und alle Schäden als Folge des Gesetzgebung zustehen. Kontakts mit Wasser, sofern Ihre Uhr nicht wasserdicht ist. Jede andere ausdrückliche oder stillschweigende Garantie des Herstellers ist im Rahmen des anwendbaren Rechtes ausgeschlossen. Je nach Gesetzgebung in gewissen Staaten können andere zwingende Gesetzesbestimmungen anwendbar...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ...
Page 49
Знаковая коллекция Heritage олицетворяет неподвластные времени часы этой страстного увлечения делом. Эти ценности находят свое отражение в творениях мануфактуры. мануфактуры, обладающих сильным характером и узнаваемых с первого взгляда. Коллекция CORUM зиждется на трех столпах, уходящих корнями в историю марки: Admiral, CORUM Bridges и Heritage. РУССКИЙ РУССКИЙ...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Механизм CO502 12’’’ РУССКИЙ РУССКИЙ...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ РУССКИЙ...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ РУССКИЙ...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ РУССКИЙ...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Бриллианты CORUM имеют степень чистоты VS 1 или VS 2 - мельчайшие включения, которые трудно различить при десятикратном увеличении. VVS1 VVS2 Цепь поставок бриллиантов CORUM соответствует, во всех отношениях, самым высоким стандартам промышленной этики. Бриллианты были приобретены из законных источников. Компания CORUM гарантирует, что бриллианты приобретены не в конфликтных странах и на основании письменных гарантий, предоставляемых поставщиком. exc. exc. rare rare white slightly tinted tinted tinted colour white + white white + white white white РУССКИЙ РУССКИЙ...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Бронза: корпус ваших часов изготовлен из высокопрочного сплава бронзы и алюминия, на поверхности которого со временем может проявиться уникальная благородная патина. Мы не рекомендуем подвергать часы воздействию абразивных или агрессивных средств. РУССКИЙ РУССКИЙ...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ РУССКИЙ...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com 2. 技術仕様 ムーブメント CO502 ’’’...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com CORUMの使用しているダイヤモンドはVS (very slightly included) 10倍に拡大しても非常に見えにくいわずかのインクリュージョンレベルです。 VVS1 VVS2 CORUMのダイヤモンド調達チェーンは倫理的な工業取引の規格を満たしており、 ダイヤモンドは公 正な取引先から調達しています。 CORUMは使用しているダイヤモンドが紛争に無関係で業者の保 証書のついた製品であることを保証します。 exc. exc. rare rare white slightly tinted tinted tinted colour white + white white + white white white...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com ブロンズ: 高性能アルミニウムブロンズ合金を採用した、 ブロンズモデル。 ユーザーの使用環 境に合わせて錆の色合いが繊細に変化し、 独特な存在感を放つ。 性質上、 研磨剤など傷を つけるような製品は使用しないことをお勧めします。...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com . 技术特性 机芯CO502 ’...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com CORUM使用净度1或2的 VS级 (含有极微小瑕疵) 的钻石。 这表示即使在10倍显微镜 下也很难观察到这些瑕疵。 VVS1 VVS2 VS1 VS2 SI1 SI2 Corum 的钻石供应链在各方面均遵守工业道德最高标准。 钻石经合法渠道买 入。Corum保证其所用钻石为配有供应商鉴定书的非战争钻石。 exc. exc. rare rare white slightly tinted tinted tinted colour white + white white + white white white...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com 青铜: 您的手表采用青铜设计,在这种情况下,是一种高性能的铝青铜合金,可确保 产品具备精巧且独特的光泽来符合搭配用户的习惯与品味气质,我们建议您不要使 用腐浊性产品。...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com...