Page 8
Display Display Light G.Press the USB button to turn on the USB funtion, Press the USB button again to turn off the USB funtion. C. Press this button again to turn off the light. D. Press this button 3S to change the light mode into SOS. E.
Page 11
B. When overload, over temperature or short circuit occurs, this machine will start beeping and the appears on the screen, and then the AC function automatically shuts down to ensure safely. 2000 274*188*185mm 0℃~40℃ 0℃~40℃...
Page 14
Centrale électrique portable P500 Plus de soucis pour l'extérieur à court de puissance. Avec le générateur solaire de centrale électrique portable, vous pouvez facilement rester chargé lors de vos déplacements. Ne vous inquiétez plus des coupures de courant soudaines. Ne vous inquiétez plus de la nuit noire en plein air.
Page 15
Apprenez à connaître votre produit 1.Avant Chargeur rapide 3.0 Sortie DC 12V Sortie PD20W Entrée DC Entrée/Sortie PD100 Sortie AC 230V Charger votre produit Si la température ambiante est trop élevée ou si la température de la batterie est supérieure à 60 en raison d'une décharge continue à...
Page 16
A. Placez votre panneau solaire là où il recevra autant de lumière directe du soleil que possible. B. Connectez le port de sortie du panneau solaire au port d'entrée du produit pour commencer à charger. Vous saurez que le produit est en cours de charge lorsque les indicateurs de l'écran LCD clignotent.
Page 17
A. Branchez le chargeur de voiture d'origine dans la prise allume-cigare de votre voiture 12 V, puis branchez-le sur le port d'entrée DC de la machine. B. Le chargeur de voiture d'origine est doté d'un tube protecteur de 10 A pour protéger votre voiture. C.
Page 18
Utilisation de votre produit 1. Bouton Bouton d'éclairage Bouton d'affichage Bouton DC Bouton USB Bouton AC A. Appuyez sur n'importe quelle touche pour l'allumer. B. Appuyez sur le bouton AC pour activer la fonction AC (L'icône s'affichera à l'écran en même temps.) Appuyez à...
Page 19
3. Fonction de sorties USB Chargeur rapide Sortie PD: Entrée/Sortie PD: 100W 4. Sorties DC Fonction Sortie DC 12V A. Ces deux ports DC5521 (5,5 mm de diamètre) 12 V offrent un courant de sortie maximal de 10 A et distribuent automatiquement un courant maximal. B.
Page 20
5. Sorties AC Fonction Sortie AC 230V A. Branchez le câble d'alimentation de l'appareil AC dans la prise AC du P500. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour passer en mode AC. B. Assurez-vous que la puissance de l'application AC connectée est inférieure à 500 W.
Page 21
Mode de protection:(sortie AC) A. Ce produit est doté d'une protection contre les sous-tensions ; protection contre les surcharges protection contre les courts-circuits ; La protection contre la surchauffe adopte un double circuit d'isolement, qui est sûr, fiable et efficace. B.
Page 22
Q2: La centrale électrique P500 prend-elle en charge la charge en transit ? A: Oui, cette centrale électrique portable P500 prend en charge la charge, vous pouvez utiliser toutes les autres sorties pendant la charge. Q3: le produit a-t-il une fonction d'économie d'énergie ? A: Oui, notre station d'alimentation a une fonction d'économie d'énergie: Pour la sortie DC,...
Page 23
Il ne peut pas remplacer l'alimentation standard DC ou AC pour les appareils électroménagers ou les produits numériques. Contenu du coffret 1 x centrale électrique portable P500 1 x adaptateur secteur 1 x câble de chargeur de voiture 1 x câble de chargeur PD 100W (adaptateur non inclus)
Page 24
Tragbares Kraftwerk P500 Keine Sorge mehr, dass dem Äußeren der Strom ausgeht. Mit dem Kraftwerk Solargenerator tragbare elektrische, können Sie auch unterwegs problemlos aufgeladen bleiben. Machen Sie sich keine Sorgen mehr über plötzliche Stromausfälle. Machen Sie sich keine Sorgen mehr über die dunkle Nacht unter freiem Himmel.
Page 25
Lernen Sie Ihr Produkt kennen 1.Vorher DC 12V-Ausgang Schnellladegerät 3.0 PD20W-Ausgang DC-Eingang PD100 Eingang / Ausgang 230V AC-Ausgang Laden Sie Ihr Produkt BEACHTUNG Wenn die Umgebungstemperatur zu hoch ist oder die Batterietemperatur über 60 . liegt Aufgrund der kontinuierlichen Hochstromentladung kann das Produkt nicht verkettet werden. Wenn die Batterietemperatur unter 55 liegt, wird die Ladefunktion wieder aufgenommen automatisch.
Page 26
A. Stellen Sie Ihr Solarpanel so auf, dass es so viel direktes Sonnenlicht wie möglich erhält. B. Verbinden Sie den Ausgangsanschluss des Solarpanels mit dem Eingangsanschluss des Produkts, um zu starten Belastung. Sie wissen, dass das Produkt aufgeladen wird, wenn die Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm blinken.
Page 27
A. Stecken Sie das Original-Autoladegerät in den Zigarettenanzünder Ihres 12-V-Autos. Schließen Sie es dann an den DC-Eingang des Geräts an. B. Das Original-Autoladegerät verfügt über einen 10A-Schutzschlauch, um Ihr Auto zu schützen. C. Sie wissen, dass das Gerät geladen wird, wenn die Akkuanzeigen blinken. Bemerkungen: Um den Verlust der Autobatterie zu vermeiden, müssen Sie dieses Produkt über .
Page 28
Verwendung Ihres Produkts 1. Taste Lichttaste Anzeigetaste DC-Taste USB-Taste AC-Taste A. Drücken Sie eine beliebige Taste, um sie einzuschalten. B. Drücken Sie die AC-Taste, um die AC-Funktion zu aktivieren (Das Symbol wird gleichzeitig auf dem Bildschirm angezeigtZeit.) Drücken Sie die AC-Taste erneut, um die AC-Funktion auszuschalten, wenn dies nicht der Fall ist Drücken Sie lange auf die AC-Taste, um den Ton stumm zu schalten.
Page 29
3. USB-Ausgangsfunktion Schnellladegerät PD-Ausgang: PD-Eingang/Ausgang: 100W 4. DC-Ausgänge Funktion DC 12V-Ausgang A. Diese beiden DC5521 (5,5 mm Durchmesser) 12-V-Anschlüsse bieten einen maximalen Ausgangsstrom von 10 A und liefern automatisch maximalen Strom. B. Jeder der DC5521-Ports kann mit einem Zigarettenanzünder verbunden werden (die Stromversorgung erfordert keine nicht mehr als 120 W).
Page 30
Gerät zu piepen und aufhören zu laden. 5. AC-Ausgangsfunktion 230V AC-Ausgang A. Stecken Sie das Netzkabel des AC-Geräts in die AC-Steckdose des P500. Drücken Sie den Netzschalter, um in den Wechselstrommodus zu wechseln. B. Stellen Sie sicher, dass die Leistung der angeschlossenen AC-Anwendung weniger als 500 W beträgt.
Page 31
Schutzmodus: (AC-Ausgang) A. Dieses Produkt ist mit einem Unterspannungsschutz ausgestattet; Überlastschutz Kurzschlussschutz; Der Überhitzungsschutz verwendet eine doppelte Isolationsschal- tung, die sicher, zuverlässig und effizient ist. B. Wenn eine Überlastung, Übertemperatur oder ein Kurzschluss auftritt, fängt dieses Gerät an zu piepen und die erscheint auf dem Bildschirm, und dann schaltet sich die AC-Funktion automatisch ab, um die Sicherheit zu gewährleisten.
Page 32
A: AC-Ausgang: 500 W bewertet; Gleichstromausgang: 12 V / 10 A (120 W max); F2: Unterstützt das Kraftwerk P500 die unterwegs laden? A: Ja, dieses tragbare Kraftwerk P500 unterstützt das Aufladen, Sie können Verwenden Sie während des Ladevorgangs alle anderen Ausgänge.
Page 33
Produkt wird nur in Notsituationen verwendet. Es kann das Netzteil nicht ersetzen DC- oder AC-Standard für Haushaltsgeräte oder digitale Produkte. Lieferumfang 1 x tragbares Kraftwerk P500 1 x Netzteil 1 x Autoladekabel 1 x 100W PD-Ladekabel (Adapter nicht im Lieferumfang enthalten)
Page 34
Planta de energía portátil P500 No más preocupaciones por quedarse sin energía en el exterior. Con el generador solar de la planta de energía portátil eléctrico, puede mantener la carga fácilmente incluso cuando está en movimiento.Deje de preocuparse por cortes repentinos de energía.
Page 35
Conozca su producto 1. Antes Salida DC 12V Cargador rápido 3.0 Salida PD20W Entrada DC Entrada / salida PD100 Salida de 230V AC Cargue su producto ATENCIÓN Cuando la temperatura ambiente es demasiado alta o la temperatura de la batería es superior a 60ºC. mentiras Debido a la descarga continua de alta corriente, el producto no se puede encadenar.
Page 36
A. Coloque su panel solar de modo que reciba tanta luz solar directa como sea posible. B. Conecte el conector de salida del panel solar al conector de entrada del Producto para comenzar a cargar. Saben que el producto se está cargando cuando el Los indicadores de la pantalla LCD parpadean.
Page 37
A. Enchufe el cargador de automóvil original en el encendedor de cigarrillos de su automóvil de 12V. Luego conéctelo a la entrada de DC del dispositivo. B. El cargador de automóvil original tiene un tubo protector de 10 A para proteger su automóvil. C.
Page 38
Uso de su producto 1. botón Botón de luz Botón de visualización Botón DC Botón USB Botón AC A. Presione cualquier botón para encenderlo. B. Presione el botón AC para activar la función AC (el símbolo aparecerá al mismo tiempo tiempo mostrado en la pantalla.) Presione el botón AC nuevamente para encender la función AC apagar si no lo hace Mantenga presionado el botón AC para apagar el sonido Silenciar.
Page 39
3. función de salida USB Cargador rapido Salida PD: Entrada / salida PD: 100W 4. Función de salidas de DC Salida DC 12V A. Estas dos conexiones de 12 V DC5521 (5,5 mm de diámetro) proporcionan un máximo Corriente de salida de 10 A y entrega automáticamente la corriente máxima. B.
Page 40
5. Función de salida de AC Salida de 230V AC A. Enchufe el cable de alimentación del dispositivo de AC en la toma de AC del P500. Presione el botón de encendido para cambiar al modo AC. B. Asegúrese de que la alimentación de la aplicación de AC conectada es inferior a 500 W.
Page 41
Modo de protección: (salida de AC) A. Este producto está equipado con un protector de subtensión; Protección contra sobrecargas protección contra cortocircuitos; La protección contra sobrecalentamiento utiliza un circuito de doble aislamiento que es seguro, confiable y eficiente. B. Cuando se produce una sobrecarga, sobrecalentamiento o cortocircuito, esta máquina comenzará...
Page 42
¿Puede soportar el P500? A: Salida de AC: 500 W nominal; Salida DC: 12V / 10A (120 W máx.); P2: ¿La central eléctrica P500 admite la carga sobre la marcha? A: Sí, esta central eléctrica portátil P500 admite la carga, puede Utilice todas las demás salidas durante la carga.
Page 43
Sin embargo lo és El producto solo se utiliza en situaciones de emergencia. No puede reemplazar la fuente de alimentación Estándar DC o AC para electrodomésticos o productos digitales. alcance de la entrega 1 x planta de energía portátil P500 1 x fuente de alimentación 1 x cable de cargador de coche...
Page 44
P500ポータブル発電所 外の電力が不足する心配はもうありません。 ソーラージェネレーター付き電動ポータブル発電所は、 いつでも簡単に充電を維持することができます突然の停電の心配はやめましょ う。 屋外の暗い夜を心配するのはやめましょ う。 ポータブル発電所はあなたにたく さんの力と自然への自信を与えます ! 注意 A. このマニュアルの仕様と写真は参考用です。 B. 製品は緊急事態にのみ使用され、 ソースを置き換えることはできません家電製品やデジタル 製品の電源業界標準。 C. 実際のコンセントと電源アダプターは場所によって異なる場合がありますクライアントの。 D. 最初に使用する前に (少なく とも10時間) 製品を完全に充電します。 バッテリーバー バッテリーが点滅しなくなり、 完全に充電されたと表示されます。 JP-41...