Notice d'installation:
1.
Confirmez que toutes les pièces neuves se trouvent dans la boîte en les comparant à la
liste de vérification des composants ci-dessous. Pour les applications avec mise à niveau,
retirez tous les composants actuels du tuyau de renvoi de baignoire. Ne réutilisez pas les
anciens composants. Nettoyez la surface de la baignoire.
2.
Confirmez que le joint d'étanchéité du drain est retenu au coude de renvoi.
3.
Appliquez le mastic de silicone ou le mastic de plombier Oatey sur la partie inférieure de la bride
de raccord du drain. Pressez fermement le raccord du drain dans l'ouverture du drain de la
baignoire. Remarque: n'utilisez jamais le mastic de plombier sur des composants en ABS.
4.
À partir du dessous de la baignoire, serrez à la main le coude de renvoi sur le raccord, la sortie du
coude doit être orientée vers l'extérieur, à l'opposé de la baignoire après avoir été serrée à la main.
5.
Le joint de trop-plein bleu sera assemblé à l'usine sur le coude de trop-plein. À partir de
l'arrière de la baignoire, insérez le coude de trop-plein dans l'ouverture du trop-plein de la
baignoire et serrez à la main avec l'écrou de blocage fileté du trop-plein.
6.
Mesurez et coupez le tuyau de trop-plein et de vidange selon les longueurs désirées, biseautez et
ébarbez les extrémités coupées. Ajustez les tuyaux à sec aux coudes et au raccord de l'appareil
sanitaire pour garantir un ajustement approprié avant d'appliquer l'apprêt et le ciment.
7.
Utilisez un apprêt et un ciment approuvés par le code, soudez tous les joints et laissez-
les sécher selon le temps requis. Pour les installations de tuyaux flexibles en CPV, Oatey
recommande l'utilisation de ciment CPV Oatey.
8.
Finissez de serrer le raccord du drain et l'écrou de blocage du trop-plein.
9.
VÉRIFIEZ S'IL Y A DES FUITES. Le coude du trop-plein aura un bouchon d'essai installé à
l'usine. Installez le bouchon d'essai du drain dans le raccord du drain en faisant 1/4 de tour
jusqu'à ce qu'il se bloque en place. Remplissez la baignoire au-dessus de l'orifice d'entrée du
trop-plein et confirmez que tous les raccordements sont étanches.
10.
Retirez tous les bouchons d'essai. Posez le couvercle de finition du trop-plein en le tournant dans
le sens horaire sur le coude du trop-plein jusqu'à ce qu'il se bloque en place. Posez le bouchon
du drain sur le coude du drain, en le tournant jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
Pour les installations avec placage de finition: Si vous voulez changer la finition sans retirer le raccord de drain, vous devrez utiliser un placage de finition. Pour
poser le placage de garniture avec finition décorative, posez le placage dans le raccord et tournez-le de ¼ de tour jusqu'à ce qu'il se verrouille. Le dos du bouchon
d'essai de trop-plein peut être utilisé comme outil pour fixer le placage. Remarque: Certains nécessaires n'incluent pas le placage de finition.
Instrucciones de instalación:
1.
Confirme que todas las piezas nuevas estén en la caja conforme a la lista de chequeo de
los componentes indicada aquí abajo. Para readaptaciones, retire todos los componentes
presentes de evacuación de la bañera. No vuelva a utilizar ninguno de los componentes
antiguos. Limpie la superficie de la bañera.
2.
Confirme que la empaquetadura de desagüe esté bien fijada en el codo de desagüe.
3.
Aplique un sellador de silicona Oatey o masilla de plomero en la parte inferior del reborde de
la copa de desagüe. Oprima firmemente la copa de desagüe en la abertura de desagüe de la
bañera. Nota: Nunca se debe usar masilla de plomero en componentes de ABS.
4.
Desde el fondo de la bañera, apriete el codo de desagüe a mano en la copa, la salida del codo
debe estar mirando hacia fuera y alejada de la bañera cuando se haya apretado firmemente.
5.
La empaquetadura azul de rebose vendrá ensamblada de fábrica en el codo de rebose.
Desde la parte posterior de la bañera, inserte el codo de rebose por la abertura de rebose
de la bañera y apriete a mano con la contratuerca roscada de rebose.
6.
Mida y corte el tubo de desagüe y de rebose a los largos deseados, bisele y desbarbe
los extremos cortados. Conecte los tubos a los codos y al te sanitario en seco para
cerciorarse de que se adapten bien antes de aplicar el aprestador y el cemento.
7.
Usando un aprestador y cemento aprobados por las normas, suelde todas las juntas y
permita que se cure por el tiempo necesario. Para instalaciones de tubos de PVC flexibles,
Oatey recomienda el uso de cemento PVC Oatey.
8.
Termine apretando la copa de desagüe y la contratuerca del rebose en posición.
9.
HAGA UNA PRUEBA PARA DETECTAR FUGAS. El codo de rebose tendrá un tapón de
prueba instalado de fábrica. Instale el tapón de prueba de desagüe en la copa de desagüe
con una 1/4 vuelta hasta que quede trabado en posición. Llene la bañera por encima de la
admisión de rebose y confirme que todas las conexiones estén herméticas.
10.
Retire todos los tapones de prueba. Instale la placa frontal de acabado del rebose haciéndola girar
en la dirección de las agujas del reloj en el codo de rebose, hasta que quede trabada en posición.
Instale el tapón de desagüe en el codo de desagüe, haciéndolo girar hasta que quede bien fijado.
Para instalaciones con chapa de acabado: Si usted está contemplando cambiar el acabado sin remover el conector de desagüe, deberá utilizar un revestimiento
de acabado. Para instalar el Revestimiento de guarnición con acabado decorativo, coloque el revestimiento en el conector y hágalo girar ¼ de vuelta hasta que quede
trabado en posición. Se puede utilizar la parte posterior del tapón de prueba de rebose como herramienta para fijar el revestimiento. Nota: No todos los juegos incluyen
el revestimiento de acabado.
Oatey Co. | 20600 Emerald Parkway, Cleveland, OH 44135 | 800.321.9532 | Oatey.com
Outils/matériaux suggérés (non inclus):
• Clé à raccord
• Pinces réglables (multiprises)
• Niveau torpille
• Mastic de silicone ou mastic de plombier
• Tuyau de 3,81 cm de nomenclature 40 (inclus dans les
nécessaires complets uniquement)
• Raccord d'appareil sanitaire de 3,81 cm de nomenclature 40
(inclus dans les nécessaires complets uniquement)
Liste de vérification des composants:
a. Coude de trop-plein (Options de coude de condensat également
disponibles)
b. Joint de trop-plein
c. Écrou de blocage de trop-plein
d. Tuyau de trop-plein (Nécessaires complets uniquement, options
de tuyaux flexibles en CPV également disponibles)
e. Bouchon d'essai de trop-plein (nécessaires avec essai uniquement)
f. Coude de renvoi (Options de raccord de drain direct également
disponibles)
g. Joint d'étanchéité de drain
h. Raccord de drain
i. Bouchon d'essai de drain (nécessaires avec essai uniquement)
j. Tuyau de vidange (nécessaires complets uniquement)
k. Raccord d'appareil sanitaire (nécessaires complets uniquement)
l. Placage de garniture (nécessaires avec finition décorative uniquement)
m. Couvercle de finition de trop-plein
n. Bouchon de drain (Uni-Lift, Commande au Pied* ou Tire-Pousse)
* Le bouchon de style commande au pied peut nécessiter un réglage de
hauteur pour obtenir une étanchéité et un fonctionnement optimaux. Pour le
réglage, tenez solidement la partie supérieure du bouchon et tournez la partie
inférieure du bouchon dans le sens horaire ou antihoraire, tel que requis.
Herramientas/materiales sugeridos
(no incluidos):
• Llave de cola
• Pinzas regulables
• Nivel torpedo
• Sellador de silicona o masilla de plomero
• Tubo de 3.81 cm serie 40 (incluido sólo en juegos completos)
• Te sanitario de 3.81 cm serie 40 (incluido sólo en juegos completos)
Lista de chequeo de componentes:
a. Codo de rebose (Opciones de codo de condensado también
disponibles)
b. Empaquetadura de rebose
c. Contratuerca de rebose
d. Tubo de rebose (Juegos completos solamente, opciones de tubos
de PVC flexibles también disponibles)
e. Tapón de prueba de rebose (juegos con prueba solamente)
f. Codo de desagüe (Opciones de conexiones de desagüe directo
también disponibles)
g. Empaquetadura de desagüe
h. Copa de desagüe
i. Tapón de prueba de desagüe (juegos con prueba solamente)
j. Tubo de desagüe (juegos completos solamente)
k. Te sanitario (juegos completos solamente)
l. Chapa de recorte (juegos con acabado decorativo solamente)
m. Placa frontal de acabado de rebose
n. Tapón de desagüe (Uni-lift, Inserción y extracción o Touch Toe
(operado por el pie)*)
* El tapón operado por el pie puede requerir un ajuste de la altura para
obtener un mejor sello y activación. Para ajustarlo, sostenga la parte
superior del tapón firmemente y haga girar la parte inferior del tapón en la
dirección de la agujas del reloj o en la dirección contraria, cómo se requiera.
7003966B 7/20