Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinien
2004/108/EWG (Elektromagnetische Verträglichkeit)
und 2006/95/EWG (Sicherheit von Niederspannungsgeräten)
Device complying with the requirements of directives
2004/108/EEC (ElectroMagnetic Compatibility)
and 2006/95/EEC (low voltage safety)
Appareil conforme aux exigences des directives
2004/108/CE (Compatibilité ElectroMagnétique)
et 2006/95/CE (Sécurité basse tension)
Aufgrund möglicher Weiterentwicklungen von Normen und Produkten sind die in der
vorliegenden Dokumentation aufgeführten Angaben und Bilder nur bei entsprechender
Bestätigung von uns verbindlich.
Because of changes in standards and equipment, the characteristics given in the text and
the illustrations of this document are not binding unless confirmed by our services.
En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par le texte
et les images de ce document ne nous engagent qu'après confirmation par nos services.
All manuals and user guides at all-guides.com
Programmierbarer Thermostat
Programmable thermostat
Thermostat programmable

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour easyTherm easyComfort

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Programmierbarer Thermostat Programmable thermostat Thermostat programmable Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinien 2004/108/EWG (Elektromagnetische Verträglichkeit) und 2006/95/EWG (Sicherheit von Niederspannungsgeräten) Device complying with the requirements of directives 2004/108/EEC (ElectroMagnetic Compatibility) and 2006/95/EEC (low voltage safety) Appareil conforme aux exigences des directives 2004/108/CE (Compatibilité...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung Inhalt INSTALLATION Aktuelle Betriebsart Einbauort ....... 4 (z.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Einbauort Befestigung Da der Temperaturfühler in das Gehäuse integriert ist, Heben Sie den Deckel mit muss das Einbaugehäuse des Thermostats wie folgt einem Schraubenzieher an. angebracht werden: - an einer Wand in zugänglicher Höhe (1,50 m) - vor Hitze (Kamin, Sonnenlicht) und Durchzug Nehmen Sie die mit dem Gerät (Fenster, Tür) geschützt...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Anschliessen Der Verständlichkeit halber sind die Abbildungen vereinfacht. Schutzvorrichtungen und sonstiges in einschlägigen Normen vorgeschriebenes Zubehör sind nicht abgebildet. Beachten Sie die Norm UTE NF C15-100 und den Stand der Technik. 2-drahtigen Thermostat ersetzen oder Angeschlossene oder benachbarte Geräte dürfen keine übermäßigen Störungen hervorrufen (Richtlinien 2004/108/EWG).
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme CF02 - Auswahl der Temperaturanzeige Drehen Sie den Wahlschalter auf im AUTO-Betrieb Aus und drücken Sie 5 Sek. lang die rechte Taste, bis H100 vx:xx (Wartungsmenü für den Installateur) auf dem Display erscheint.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com CF04 - Schutzfunktion Rückkehr zu ursprünglichen Umwälzpumpe Einstellungen Durch Initialisierung können Sie folgende Werte auf Werkseinstellung zurücksetzen: - Installationseinstellungen (in den Inbetriebnahmemenüs grau hinterlegt) - Uhrzeit und Datum Keine Pumpenschutzfunktion - Solltemperaturen Pumpenschutzfunktion eingeschaltet Schutzfunktion - Standardprogramm.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Uhrzeiteinstellung Programmierung Bei Inbetriebnahme wird automatisch das Wahlschalter auf stellen. Wochentag 'Komfortprogramm 6 - 23 Uhr' für alle Wochentage Die Wochentaganzeige blinkt. Stunden angewendet. Drücken Sie zur Auswahl auf + Wenn Sie die Programmierung ändern möchten,stellen oder - und auf OK, um Ihre Sie den Wahlschalter auf PROG.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Automatikmodus Abwesenheitsbetrieb Wahlschalter auf AUTO stellen. Bei dieser Betriebsart können Sie eine Temperatur (5 - 15°C) Aktuelle Solltemperatur für eine Dauer von 1 - 365 Tagen (z. B. Komfort)) Uhrzeit einstellen. Wochentag Drücken Sie im Automatikmodus Gemessene (AUTO), die Taste Wärmeanforderung...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Die Handbetriebs-Zeitdaueranzeige Handbetrieb Derzeit im manuellen Betrieb blinkt. Derzeit im ) Bis zum nächsten Drücken Sie auf + oder -, um die manuellen Betrieb gewünschte Dauer einzustellen Programmwechel (z. B. 1,5 Std). Bei dieser Betriebsart kann bis Bestätigen Sie mit OK.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Batterien ersetzen Kenndaten Wenn die Batterieanzeige • Spannungsversorgung über 2 Alkaline-Batterien Batterieladekontrollsymbol eingeblendet wird, haben Sie vom 1,5 V Typ LR03 oder AAA (mitgeliefert) mit rund 3 Monate Zeit, um die einer Nutzungsdauer von mindestens 2 Jahren Batterien zu ersetzen(2 Alkaline- bei normalem Einsatz Batterien 1,5V vom Typ LR03...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Description Contents INSTALLATION Battery level Current mode Location ......22 indicator (e.g.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Location Mountings As the temperature measuring probe is in the unit, you Lift off the cover by using must install the thermostat flush-mounted box: a screwdriver. - on an accessible wall at a height of 1.50 m, - away from heat sources (fireplaces, sunlight) and draughts (windows, doors), Remove the batteries supplied...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Connection The diagrams provided are simplified for greater clarity. The protective devices and other accessories required by the standards are not illustrated. Standard UTE NF C15-100 and good practice must be complied Replace a 2-wire thermostat or connect with.Connected or nearby equipment must not generate excessive interference (directive 2004/108/EEC).
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Starting up CF02 - AUTO mode temperature display option Turn the knob to Shutdown and press the right-hand button for 5 seconds until H100 vx:xx is displayed (maintenance menu reserved for the installer). Continuous room temperature Press OK.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com CF04 - Circulator anti-seizing Return to the initial settings You can carry out a general reset to return to the factory settings: - the installer settings (grayed out on the start up menus) - the time and day, - set-point temperatures, No anti-seizing...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Time Setting Programming When starting up, the “Comfort mode from 6am to Turn the knob to 11pm” program is applied to all the days of the week. The days flash. Hours To change the programming, Press + or - to make your turn the knob to PROG.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Automatic mode Absence mode Turn the knob to AUTO. This mode is used to set a temperature (5 to 15°C) for Current setting (e.g. comfort) a period that can be set from 1 Time to 365 days.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com The manual mode period flashes Manual mode Manual mode is the current mode on and off. Press + or - to set the period Manual mode is ) Up to the next the current mode required (e.g.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Changing the batteries Characteristics From the moment the battery level • Power supplied by two LR03 or AAA-type 1.5 V Battery level symbol symbol appears, you have around alkaline batteries (supplied), autonomy greater than 3 months to change them 2 years for normal use, (2 LR03 or AAA-type 1.5 V alkaline...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Description Sommaire INSTALLATION Témoin d’usure Allure en cours Emplacement ......40 des piles (ex : confort) Fixation .
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Emplacement Fixation La sonde de mesure de la température étant dans le Soulevez le capot à l’aide d’un boîtier, vous devez placer la boîte d’encastrement du tournevis. thermostat : - sur un mur accessible à une hauteur de 1,50 m, - à...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement Par souci de clarté, les schémas réalisés sont à retenir dans leur principe. N'y figurent pas les protections et autres accessoires exigés par les normes. La norme UTE NF C15-100 et les règles de l'art doivent être respectées. Remplacer un thermostat 2 fils ou raccorder Il est nécessaire que les appareils connectés ou environnants ne créent pas de perturbations trop fortes (directives 2004/108/CE).
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service CF02 - Choix de l’affichage de la température en mode Tournez la molette sur Arrêt et AUTO appuyez 5 secondes sur la touche de droite jusqu’à afficher H100 vx:xx (menu de maintenance réservé...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com CF04 - Anti-grippage du Retour aux réglages initiaux circulateur Vous pouvez faire une initialisation générale pour revenir aux paramètres réglés en usine : - les réglages installateur (en grisé dans les menus de mise en service) - l’heure et le jour, - les températures de consigne, Pas d'anti-grippage...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Mise à l’heure Programmation A la mise en service, le programme “Confort de 6h à Tournez la molette sur Jour 23h” est appliqué à tous les jours de la semaine. Les jours clignotent. Heures Pour modifier la programmation, Appuyez sur + ou - pour...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Mode automatique Mode absence Tournez la molette sur AUTO. Ce mode permet de régler une température (de 5 à 15°C) pour Consigne en cours (ex : confort) une durée réglable de 1 à 365 Heure jours.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com La durée du mode manuel clignote. Mode manuel Mode manuel en cours Appuyez sur + ou - pour régler la Mode manuel ) Jusqu’au prochain durée souhaitée (ex : 1h30). en cours changement du programme Validez par OK.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Changer les piles Caractéristiques A partir du moment où le symbole • Alimentation par 2 piles alcalines 1,5, type LR03 ou Symbole d'usure des piles d’usure des piles apparaît, vous AAA (fournies), autonomie supérieure à 2 ans en disposez d’environ 3 mois pour utilisation normale, changer celles-ci (2 piles alcalines...