Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

www.mustangav.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
WA R N I N G !
!
WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROP-
ER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING.
Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Mustang AV. Improper installa-
tion may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or
have doubts about the safety of the installation, contact Mustand AV Customer Service or call a
qualified contractor. Mustang AV is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting,
assembly, or use.
The hardware provided with this product, is exclusively intended for installation on walls made
of solid wood, concrete, cinder block or solid wood columns with a maximum of 5/8" of drywall.
For walls made of other materials, for example hollow bricks, please consult your installer and/
or specialist supplier.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
MPJ-3XL
Universal Projector Mount
Weight Capacity: 70 lb
info@mustangav.com
Manuel D'instructions
!
i A D V E RT E N C I A !
¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR
LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS.
No utilice este producto para ningún fin que no sea explícitamente especificado por Mustang
AV. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no
entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación,
contacte con Mustang AV o llame a un operario cualificado. Mustang AV no es responsable de
daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
El ferretería que incluye este producto, es exclusivamente destinado a ser instalado en las pare-
des de madera maciza, hormigón, bloques de concreto o columnas de madera sólida con un
máximo de 16 mm de drywall. Para las paredes hechas de otros materiales, por ejemplo, ladrillos
huecos, por favor consulte a su instalador y / o distribuidor especializado.
NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.
AV E RT I S S E M E N T
AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N'EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL
RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES RAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOM-
MAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS
N'utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Mustang AV. Une installa-
tion incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne
comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l'installation,
veuillez contacter le service clientèle de Mustang AV ou un installateur qualifié. Mustang AV n'est
pas responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou
une utilisation incorrects.
Le matériel fourni avec ce produit, est exclusivement destiné à être installé sur des murs en bois
massif, en béton, blocs de béton ou des colonnes en bois massif avec un maximum de 16 mm de
plaques de plâtre. Pour les murs faits d'autres matériaux, comme la brique creuse, s'il vous plaît
consulter votre installateur et / ou fournisseur spécialisé.
NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.
1
SUIVANTS.
MPJ-3XL-0001

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mustang MPJ-3XL

  • Page 1 Mustang AV o llame a un operario cualificado. Mustang AV no es responsable de daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
  • Page 2 Herramientas necesarias Outils nécessaires Leg Connector Screw B(4) C(4) Zs(4) Wood bit 4mm - 5/32”. Hammer if necessary Madera poco 4mm - 5/32”. Martillar si es necesario Peu de bois de 4mm - 5/32”. Marteau si nécessaire Zl(4) Universal Plate MPJ-3XL-0001...
  • Page 3 P R E PA R E P R O J E C T O R F O R M O U N T I N G Adjust the levelers to clear obstructions and level all legs. Ajuste los niveladores para limpiar las obstrucciones y el nivel de todas las patas. Réglez niveleurs filetées. Aligner la hauteur de chaque pied. MPJ-3XL-0001...
  • Page 4 Utilisation (X) pour marquer les emplacements des trous sur le milieu de solives de Asegúrese de que las flechas apunten en la misma dirección que el objetivo, a continuación, bois. apriete los tornillos. Assurez-vous que les flèches pointant dans la même direction que l’objectif, puis serrez les vis. Screen MPJ-3XL-0001...
  • Page 5 Attach projector ceiling interface with wood screws (A). Utilice los tornillos de madera (A) para fijar el límite máximo de interfaz del proyector a la viga de madera. Utilisez des vis à bois (A) pour fixer la plaque de plafond à la poutre en bois. MPJ-3XL-0001...
  • Page 6 2 c - 2 I N S TA L L P R O J E C T O R B O D Y ( E X T E N S I O N P I P E ) Maintenir les fils en place pour éviter les interférences. Tighten the locking set screw. Apriete el tornillo de bloqueo. Serrer la vis de blocage. Screen Screen MPJ-3XL-0001...
  • Page 7 Réglez le lacet en tournant le bouton étiqueté “lacet” los de fijación (F) En el lado opuesto de la carcasa. Serrer la vis à oreilles pré-installé et fixer au moins une des deux vis de fixation (F) Sur le côté opposé du boîtier. SCREEN roll Screen pitch MPJ-3XL-0001...
  • Page 8 Ajuste el tono girando el botón marcado “pitch” Ajuste el rollo girando el botón marcado “roll” Réglez la hauteur en tournant le bouton étiqueté “pitch” Réglez le rouleau en tournant le bouton étiqueté “rouler” SCREEN roll pitch pitch roll SCREEN MPJ-3XL-0001...
  • Page 9 Mustang AV will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, Mustang AV products. Mustang AV bears no responsibility for incidental or conse- SCREEN quential damages.
  • Page 10 Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Mustang AV! Vous venez d’acquérir un produit réalisé à partir de matériaux durables et d’une conception ingénieuse jusque dans les moindres détails. Mustang AV est ainsi en mesure de garantir ses produits pendant 10 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication.