Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com ® Testboy Profi III LED Version 4.3...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com ® Testboy Profi III LED Bedienungsanleitung ® Testboy Profi III LED Operating instructions ® Testboy Profi III LED Manuel d'utilisation ® Testboy Profi III LED Manual de instrucciones ® Testboy Profi III LED Manual de instruções...
Page 3
Haftungsausschluss Entsorgung Bedienung Sicherheitshinweise Allgemeines Funktion Selbsttest / Auto Power-Off Gleichspannung prüfen Wechselspannung prüfen Phasenprüfung Drehfeldprüfung (> 200 V AC) Einhandprüfung (z.B. Schuko-Steckdose) Prüfstellenbeleuchtung Durchgangsprüfung Lastzuschaltung / FI/RCD-Auslösetest, PE (Schutzleitertest) Reinigung Wartung Batteriewechsel Technische Daten ® Testboy Profi III LED...
Page 4
Wenn die Anzeige „ Spannung vorhanden“ nicht erscheint, wird dringend empfohlen, vor Aufnahme der Arbeiten die Erdungseinrichtung einzulegen. Wenn die Anzeige „ Spannung vorhanden“ bei einem Teil erscheint, der als von der Anlage getrennt gilt, wird dringend empfohlen, mit zusätzlichen Maßnahmen (z.B.: Verwendung eines geeigneten Spannungsprüfers, ® Testboy Profi III LED...
Page 6
Bedienung Entsorgung Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebens- zyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben. Die WEEE regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten sind dazu verpflichtet, Elektrogeräte, die verkauft werden, kostenfrei zurückzunehmen und zu recyceln.
Page 7
Sollte das Gerät auch mit neuen Batterien nicht funktionieren, muss es vor Fehlbenutzung geschützt werden. Nach einiger Zeit ohne Benutzung schaltet das Gerät automatisch durch die "Auto Power Off" -Funktion ab. Die orange "Rx /"- LED erlischt dabei. Zum erneuten Einschalten/Selbsttest halten Sie die Prüfspitzen kurz aneinander. ® Testboy Profi III LED...
Page 8
Handhaben möglich. Durch einfaches Drehen ist der Abstand der Prüfspitzen einstellbar. (Schuko / CEE). Prüfstellenbeleuchtung Durch kurzes Betätigen der L.H-Taste wird die Prüfstellenbeleuchtung ein- bzw. ausgeschaltet. Setzen Sie diese sorgsam ein, da durch die zusätzliche Belastung die Batterien vorzeitig entleert werden. ® Testboy Profi III LED...
Page 9
Bei niedrigeren Temperaturen unter 5 °C kann die Bereitschaft des Spannungsprüfers beeinträchtigt werden. Bitte sorgen Sie für genügend Stromversorgung, indem Sie geeignete Batterien verwenden, die auch für den eingesetzten Temperaturbereich spezifi- ziert sind! Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Auch in Ihrer Nähe befindet sich eine Sammelstelle! ® Testboy Profi III LED...
Page 10
0...200 k Durchgangsprüfung Klimakategorie N normal Betriebstemperatur -15 bis +45 °C, bei > 95% RH bis +31 °C Schutzart IP 65 Überspannungskategorie CAT IV 1000 V Prüfnorm EN 61243-3:2014 Spannungsversorgung 2x 1,5 V Typ AAA Micro ® Testboy Profi III LED...
Page 11
Phase test Phase sequence testing (> 200 V AC) One-hand test (e.g. Schuko socket) Test location lighting Continuity test Load connection / FI/RCD trigger test, PE (protective earth test) Cleaning Maintenance Replacing the battery Technical data ® Testboy Profi III LED...
Page 12
"Operating voltage not present" of the part of the system to be tested and that the voltage indicated by the voltage tester is an interference voltage. ® Testboy Profi III LED...
Page 14
Certificate of quality All activities and processes carried out within Testboy GmbH relating to quality are subject to ongoing monitoring within the frame- work of a Quality Management System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing equipment and instruments used dur- ing the calibration process are subject to an ongoing inspection process.
Page 15
After a period without using, the instrument automatically switches off by the "Auto Power Off" function. Thereby, the orange "Rx /" LED goes out. To switch on the instrument again/self test, momentarily hol d the test probes on one another. ® Testboy Profi III LED...
Page 16
(To switch on, place the test pr obes on one another ) Place the test probes on the line to test, fuse or similar. For a resistance of 0 - 200 k, the green "Rx /" LED illuminates and an acoustic signal sounds. ® Testboy Profi III LED...
Page 17
At lower temperatures of less than 5 °C, the readiness of the voltage tester can be impaired. Please provide sufficient power supply by using suitable batteries which are also specified for the appointed temperature range! Batteries must not be disposed of with normal domestic waste. There will be a collecti on point near you! ® Testboy Profi III LED...
Page 18
Operating temperature -15 to +45 °C, at > 95% RH to +31 °C Protection class IP 65 Overvoltage category CAT IV 1000 V Testing standard EN 61243-3:2014 Voltage supply 2x 1.5 V Type AAA Micro ® Testboy Profi III LED...
Page 19
Contrôle à une main (p.ex. prise Schuko) Éclairage du points de mesure Contrôle de continuité Mise en circuit / Test de déclenchement du différentiel / RCD, PE (test du conducteur de protection) Nettoyage Entretien Remplacement des piles Caractéristiques techniques ® Testboy Profi III LED...
Page 20
à la terre en place avant la reprise du travail. Si l'affichage « Tension disponible » apparaît pour une pièce considérée comme séparée de l'installation, il est vivement recommandé d'attester l'état « Tension de service indisponible » de la pièce de l'installation à contrôler ® Testboy Profi III LED...
Page 22
Utilisation Élimination Cher client Testboy, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en fin de vie dans un centre de col- lecte pour déchets électriques. La directive WEEE réglemente la reprise et le recyclage des appareils électriques usagés. Les fabricants d'appareils électriques sont tenus de reprendre et de recycler gratuitement les appareils électriques vendus.
Page 23
L'appareil s'éteint automatiquement après un certain temps d'inutilisation grâce à la fonction « Auto Power Off ». La LED orange « Rx / » s'éteint alors. Maintenir les pointes d'essai brièvement l'une contre l'autre pour le redémarrage/le test autonome. ® Testboy Profi III LED...
Page 24
Il est possible d'activer / de désactiver l'éclairage du point de mesure en appuyant brièvement sur la touche « L.H ». N'utiliser cette fonction que lorsque cela est réellement nécessaire car cette charge supplémentaire entraîne une usure prématurée des piles. ® Testboy Profi III LED...
Page 25
également spécifiées aux températures d'utilisation ! Les piles ne peuvent pas être jetées dans les ordures ménagères. Vous trouverez un centre de collecte proche de chez vous ! ® Testboy Profi III LED...
Page 26
-15 à +45 °C, jusqu'à +31 °C en cas d'humidité relative > 95 % Classe de protection IP 65 Catégorie de surtension CAT IV 1000 V Norme de contrôle EN 61243-3:2014 Alimentation 2x piles 1,5 V de type AAA Micro ® Testboy Profi III LED...
Page 27
Prueba con una mano (p. ej. toma de corriente Schuko) Iluminación de los puntos de prueba. Control de continuidad Conexión de carga/FI/prueba de activación RCD, PE (prueba de puesta a tierra) Limpieza Mantenimiento Cambio de pilas Datos técnicos ® Testboy Profi III LED...
Page 28
100 k, la indicación cuando haya una tensión interferente "No ex iste tensión de servicio". Cuando no aparece la indicación "Ex iste tensión", se recomienda encarecidamente colocar el dispositivo de puesta a tierra antes de comenzar los trabajos. ® Testboy Profi III LED...
Page 30
Manejo Eliminación de deshechos Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de, una vez finalizada su vida útil, devolver el instrumento a los puntos de recogida adecuados para chatarra eléctrica. La Directiva RAEE regula la recogida y el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Los productores de aparatos eléctricos están obligados a recoger y a reciclar de forma gratuita los aparatos eléctricos vendidos.
Page 31
Después de cierto tiempo sin usar el instrumento se desconecta automáticamente mediante la función "Auto Power Off". El LED naranja "Rx /" se apagará. Para volver a conectarlo/realizar otra autocomprobación, junte brevemente las puntas de prueba. ® Testboy Profi III LED...
Page 32
Accionando brevemente la tecla L.H se conecta o desconecta la iluminación de los puntos de prueba. Coloque esta cuidadosamente, ya que la carga adicional puede agotar las pilas prematuramente. Control de continuidad (Par a conectar , mantener juntas las puntas de pr ueba) ® Testboy Profi III LED...
Page 33
¡podría producir en caso de fallo un flujo de corriente elevado en las piezas metálicas unidas a la puesta a tierra! ¡Esta prueba no sustituye las comprobaciones VDE 0100 en los interruptores diferenciales FI/RCD! Para este fin Testboy ® ofrece los instrumentos correspondientes.
Page 34
-15 a +45 °C, a > 95 % HR hasta +31 °C Grado de protección IP 65 Categoría de sobretensión CAT IV 1000 V Norma de prueba EN 61243-3:2014 Suministro de tensión 2x 1,5 V Tipo AAA Micro ® Testboy Profi III LED...
Page 35
Verificação com uma mão (p. ex., tomada Schuko) Iluminação do ponto de teste Verificação de continuidade Ativação da carga / teste de acionamento FI/RCD, PE (teste de condutor de proteção) Limpeza Manutenção Substituição das pilhas Dados técnicos ® Testboy Profi III LED...
Page 36
à terra. Se a indicação “ Tensão disponível” for ex ibida num componente considerado como estando separado da instalação, recomendamos que sejam tomadas medidas adicionais (p. ex .: utilização de um detetor de tensão ® Testboy Profi III LED...
Page 38
Manuseamento Eliminação Ex mo. cliente Testboy, ao adquirir o nosso produto, passa a ter a possibilidade e o direito de o devolver, após o fim da vida útil do mesmo, nos pontos de recolha de resíduos eletrónicos. A REEE regulamenta a retoma e a reciclagem de aparelhos elétricos usados. Os fabricantes de aparelhos elétricos são obrigados a receber e reciclar gratuitamente todos os produtos que tenham sido vendidos.
Page 39
Se o LED não acender ou acender com pouca intensidade deve-se proceder à substituição das pilhas. Se o aparelho também não funcionar com pilhas novas, deve-se protegê-lo contra uma utilização inadequada. Após algum tempo sem ser utilizado, o aparelho desliga automaticamente com a função “ Auto Power Off” . ® Testboy Profi III LED...
Page 40
Iluminação do ponto de teste A iluminação do ponto de teste é ligada ou desligada premindo brevemente o botão L.H. Esta deve ser utilizada com cuidado, já que o esforço adicional causa o descarrega mento prematuro das pilhas. ® Testboy Profi III LED...
Page 41
5 °C, a operacionalidade do detetor de tensão pode ser prejudicada. Assegurar que ex iste suficiente alimentação elétrica, utilizando para isso pilhas adequadas e especificadas para a gama de temperatura aplicada! As pilhas não devem ser eliminadas juntamente com o lix o doméstico. Opte por um centro de recolha! ® Testboy Profi III LED...
Page 42
-15 a +45 °C, a > 95% RH a +31 °C Tipo de proteção IP 65 Categoria de sobretensão CAT IV 1000 V Norma de ensaio EN 61243-3:2014 Alimentação da tensão 2x 1,5 V tipo AAA Micro ® Testboy Profi III LED...
Page 43
Svolgimento dei test con un'unica mano (ad es. presa elettrica Schuko)48 Illuminazione del punto di misura Test di continuità Applicazione del carico / Test interruttori FI/RCD, PE (test conduttore di protezione) Pulizia Manutenzione Sostituzione delle batterie Dati tecnici ® Testboy Profi III LED...
Page 44
Se il messaggio "Tensione presente" viene visualizzato con un componente che è dimostrabilmente isolato dall’impianto, si consiglia, tramite misure supplementari (ad es.: uso di un voltmetro idoneo, controllo visivo del ® Testboy Profi III LED...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento Gentili clienti Testboy, con l'acquisto del nostro prodotto avete la possibilità di restituire lo strumento – al termine del suo ciclo di vita – ai centri di raccolta per rifiuti elettronici. La norma RAEE regola la restituzione e il riciclaggio degli apparecchi elettronici. I produttori di apparecchi elettronici sono obbligati a ritirare e a riciclare gratuitamente gli articoli elettronici venduti.
Page 47
Dopo un certo periodo di inattività, lo strumento si spegne automaticamente grazie alla funzione "Auto Power Off". In questo caso il LED arancione "Rx /" si spegne. Per riaccendere lo strumento/test automatico avvicinare semplicemente un pun- tale di prova all'altro. ® Testboy Profi III LED...
Page 48
(per accender e lo str umento, tener e i due puntali di misur a uno vicino all'altr o) Applicare i puntali di misura al cavo, fusibile, ecc. da controllare. In presenza di una resistenza di 0 - 200 k si accende il LED verde "Rx /" e viene emesso un segnale acustico. ® Testboy Profi III LED...
Page 49
5 °C), l’operatività del voltmetro può essere limitata. Garantire una sufficiente alimentazione elettrica tramite batteria idonee, spe- cifiche anche per la fascia di temperatura impiegata! Le batterie non possono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Un centro di raccolta batterie usate è sicu- ramente presente anche nelle vostre vicinanze! ® Testboy Profi III LED...
Page 50
Da -15 a +45 °C, con > 95% Urel sino a +31 °C Classe di protezione IP 65 Classe di sovratensione CAT IV 1000 V Normativa EN 61243-3:2014 Alimentazione 2 batterie micro AAA da 1,5 V ® Testboy Profi III LED...
Page 51
Zelftest / Auto Power-Off Gelijkspanning controleren Wisselspanning controleren Fasecontrole Draaiveldcontrole (> 200 V AC) Eenhandige controle (bijv. randgeaarde contactdoos) Verlichting van testpunten Doorgangscontrole Door verbinding van last / FI/RCD-triggertest, PE (aardgeleidertest) Reiniging Onderhoud Batterijvervanging Technische gegevens ® Testboy Profi III LED...
Page 52
Wanneer de indicatie „ Spanning voorhanden“ verschijnt bij een deel dat geldt als van de installatie geïsoleerd, dan wordt dringend aanbevolen om met aanvullende maatregelen (bijv.: inzet van een geschikte ® Testboy Profi III LED...
Page 54
Bediening Verwerking Geachte Testboy klant, met de aankoop van ons product heeft u de mogelijkheid om het instrument na afloop van zijn levensduur in te leveren op inzamelpunten voor elektrisch schroot. WEEE regelt de terugname en de recyclage van oude elektrische apparaten. Fabrikanten van elektrische apparaten zijn ertoe verplicht om elektrische apparaten die worden verkocht, kosteloos terug te nemen en te recyclen.
Page 55
Als de LED niet of maar zwak oplicht, dan moeten de batterijen worden vervangen. Als het instrument ook met nieuwe batterijen niet werkt, dan moet het tegen verkeerd gebruik worden beveiligd. Na enige tijd zonder gebruik schakelt het instrument automatisch uit door de "Auto Power Off"-functie. ® Testboy Profi III LED...
Page 56
Door ze gewoon te draaien kan de afstand van de teststaven worden ingesteld. (Randaarding / CEE). Verlichting van testpunten Door de L.H toets kort te activeren wordt de verlichting van testpunten in- resp. uitgeschakeld. Zet deze zorgvuldig in, aangezien door de ex tra belasting de batterijen voortijdig worden ontladen. ® Testboy Profi III LED...
Page 57
5 °C kan de operationaliteit van de spanningzoeker negatief worden beïnvloed. Gel ieve te zorgen voor voldoende stroomtoevoer door geschikte batterijen te gebruiken, die ook voor het ingezette temperatuurbereik zijn gespecifice erd! Batterijen horen niet bij het huisvuil. Ook bij u in de buurt is er een inzamelpunt! ® Testboy Profi III LED...
Page 58
0...200 k Klimaatcategorie N normaal Bedrijfstemperatuur -15 tot +45 °C, bij > 95% RH tot +31 °C Beschermklasse IP 65 Overspanningscategorie CAT IV 1000 V Testnorm EN 61243-3:2014 Spanningsvoeding 2x 1,5 V type AAA Micro ® Testboy Profi III LED...
Page 59
Kontrol af jæ vnspænding Kontrol af vekselspænding Faseprøve Drejefeltprøve (> 200 V AC) Kontrol med en hånd (f.eks. sikkerhedsstikdåse) Belysning af prøvesteder Kontinuitetsprøve Tilkobling af belastning / FI/HFI-udløsningstest, PE (beskyttelsesledertest) Rengøring Vedligeholdelse Batteriskift Tekniske data ® Testboy Profi III LED...
Page 60
(f.eks.: anvendelse av en egnet spændingstester, visuel kontrol af koblingsstedet i strømnettet osv.) bevise og fastslå tilstanden ” Driftsspænding findes ikke” for anlægsdelen, der skal kontrolleres, at den spænding, der vises af spændingstesteren, er en støjspænding. ® Testboy Profi III LED...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Bortskaffelse Kære Testboy-kunde, med købet af vores produkt har De mulighed for at aflevere apparatet hos passende indsamlingssteder for elektrisk skrot når apparatet er udtjent. WEEE-direktivet regulerer returnering og genbrug af elektriske apparater. Producenter af elektriske apparater er forpligtet til at tage alle elektriske apparater tilbage og genbruge dem uden beregning.
Page 63
Efter ikke at være anvendt et stykke tid slukkes apparatet automatisk ved hjælp af "Auto Power Off" -funktionen. Den orange ” Rx /"- LED slukkes så. For at tænde igen/udføre selvtest holdes prøvespidserne kortvarigt mod hinanden. ® Testboy Profi III LED...
Page 64
(Hold pr øvespidser mod hinanden for at tænde) Læg prøvespidserne mod de ledninger, sikringer el.lign., der skal kontrolleres. Ved en modstand på 0 - 200 k tændes den grønne "Rx /"-LED og der lyder et signal. ® Testboy Profi III LED...
Page 65
Udfør kun FI/HFI-test på fast installerede anlæg og strømkredse. En test på bevægelige apparater, der ikke er fast tilsluttet, forlængerledninger o.l. kan ved fejl medføre en høj ledningsstrøm ved metaldelene, der er forbundet med beskyttelseslederen! Denne test erstatter ikke kontrollerne iht. VDE 0100 ved FI/HFI-relæerne! Til dette formål tilbyder Testboy ® relevante apparater. Rengøring Hvis apparatet bliver snavset under den daglige brug, kan det rengøres med en fugtig klud og en smule mildt rengøringsmiddel.
Page 66
0...200 k Klimakategori N normal Driftstemperatur -15 til +45 °C, ved > 95% RH til +31 °C Beskyttelsesklasse IP 65 Overspændingskategori CAT IV 1000 V Prøvningsstandard EN 61243-3:2014 Strømforsyning 2x 1,5 V Type AAA Micro ® Testboy Profi III LED...
Page 67
Allmänt Funktion Självtest/Auto Power-Off Mäta likspänning Mäta växelspänning Fastest Kontroll a v rotationsfält (> 200 V AC) Enhandstest (t.ex. jorduttag) Belysning av mätstället Kontinuitetskontroll Anbringande a v last/FI/RCD-test, PE (skyddsledartest) Rengöring Underhåll Batteribyte Tekniska specifikationer ® Testboy Profi III LED...
Page 68
åtgärder (t.ex . användning av lämplig spänningsmätare, visuell kontroll av frånkopplingspunkten i elnätet, osv.) att kontrollera tillståndet ” Ingen driftspänning” på den anläggningsdel som ska testas och fastställa att den spänning som spänningsmätaren visar är en störspänning. ® Testboy Profi III LED...
Page 70
® Profi III LED är en tvåpolig spänningsmätare med LED-indikering. Med mätaren kan man mäta likspänning (6–1400 V) och väx elspänning (6–1000 V) mot jord samt testa polaritet, rotationsfält och kontinuitet upp till 200 k . Den används även för FI/RCD-testning.
Page 71
Om enheten inte används på ett tag slås den från automatiskt genom funktionen ” Auto Power Off” . Lysdioden ” Rx /” slutar lysa orange. Håll mäthuvudena mot varandra under en kort stund för att slå på enheten igen/genomföra självtest. ® Testboy Profi III LED...
Page 72
(Håll mäthuvudena mot var andr a för att slå på funktionen) Placera mäthuvudena på den ledning, säkring eller liknande som ska kontrolleras. När motståndet är 0–200 k lyser den gröna lysdioden ” Rx /” och det hörs en ljudsignal. ® Testboy Profi III LED...
Page 73
Se till att det finns tillräcklig strömförsörjning genom att använda lämpliga batterier som lämpar sig för det aktuella temperaturområdet! Batterier ska inte slängas i hushållsavfallet. Lämna dem istället på lämplig uppsamlingsplats. ® Testboy Profi III LED...
Page 74
Klimatkategori N normal Driftstemperatur -15 till +45 °C, vid > 95 % RH upp till +31 °C Skyddsklass IP 65 Överspänningsklass CAT IV 1000 V Teststandard EN 61243-3:2014 Spänningsmatning 2x 1,5 V typ AAA Micro ® Testboy Profi III LED...
Page 75
Ansvarsfraskrivelse Kassering Betjening Sikkerhetsmerknader Generelt Funksjon Selvtest / Auto Power-Off Kontrollere likespenning Kontrollere vekselstrømspenning Fasetesting Rotasjonsretningstest (> 200 V AC) Enhåndstesting (f.eks. jordet-stikkontakt) Testpunktbelysning Kontinuitetstest Lasttilkobling / FI/RCD-utløsertest, PE (jordkabeltest) Rengjøring Vedlikehold Batteriskifte Tekniske data ® Testboy Profi III LED...
Page 76
å gjennomføre ytterligere tiltak (f.eks.: Bruk av en egnet spenningstester, visuell kontroll av frakoblingspunktet i det elektriske nettet, osv.) for å påvise og konstatere tilstanden "Driftsspenning ikke tilgjengelig" for anleggsdelen som testes, slik at spenningen som vises av spenningstesteren er en feilspenning. ® Testboy Profi III LED...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Kassering Kjære Testboy-kunde, med kjøpet av vårt produkt har du muligheten, til å returnere apparatet på slutten av sin levetid til et egnet samlested for elektronikkavfall. WEEE regulerer returneringen og resirkuleringen av elektronikkapparater. Produsenter av elektronikkapparater forpliktet til å...
Page 79
Dersom apparatet heller ikke fungerer med nye batterier, må det beskyttes mot feil bruk. Etter en liten stund slår enheten seg av automatisk med "Auto Power Off" -funksjonen. Derved slukker den oransje "Rx /"- LED. For å igjen slå på/selvtest må du kort holde testspissene mot hverandre. ® Testboy Profi III LED...
Page 80
(Hold testspissene mot hver andr e for å slå på) Legg testspissene på ledningen, sikringen osv., som skal testes. Ved en motstand på 0 - 200 k lyser den grønne "Rx /"-LEDen og en hører et lydsignal. ® Testboy Profi III LED...
Page 81
Denne testen erstatter ikke kontrollene iht. VDE 0100 på FI/RCD jordfeilbrytere! For dette tilbyr Testboy ® tilsvarende apparater. Rengjøring Dersom apparatet er blitt skittent grunnet daglig bruk, kan apparatet rengjøres med en fuktig klut og mildt husholdningsrensemiddel.
Page 82
0...200 k Klimakategori N normal Driftstemperatur -15 til +45 °C, ved > 95 % RH til +31 °C Beskyttelsesgrad IP 65 Overspenningskategori KAT IV 1000 V Testnorm EN 61243-3:2014 Spenningsforsyning 2x 1,5 V Type AAA mikro ® Testboy Profi III LED...
Page 83
Toiminto Itsetesti / Auto Power-Off Tasajännitteen testaus Vaihtojännitteen testaus Vaiheiden testaus Kiertokentän testaus (> 200 V AC) Yksikätinen testaus (esim. suojapistorasia) Testauskohdan valaistus Jatkuvuustesti Kuormituksen kytkeminen / FI/RCD-laukaisuvikatesti, PE (suojajohdintesti) Puhdistus Huolto Paristonvaihto Tekniset tiedot ® Testboy Profi III LED...
Page 84
Kun osassa, joka katsotaan laitteistosta irrotetuksi, näkyy ilmoitus "Jännite olemassa", on ehdottomasti suositeltavaa ryhtyä lisätoimenpiteisiin (esim.: soveltuvan jännitemittarin käyttö, sähköverkon irrotuskohdan silmämääräinen tarkastus jne.), jotta testattavan laitteistonosan tila "Käyttöjännitettä ei olemassa" voitaisiin todistaa ja määritellä, että jännitemittarissa näkyvä jännite on häiriöjännite. ® Testboy Profi III LED...
Page 86
(6 V ... 1400 V) ja vaihtojännitetestejä - >(6 V ... 1000 V) maan suhteen, napaisuus-, kiertosuunta- ja jatkuvuustestejä aina 200 k:iin asti sekä FI/RCD-testejä. Kääntyvän välikappaleen ansiosta laitetta voidaan käyttää yhdellä kädellä jännitteen mittaukseen . Testboy ® Profi III LED -jännitemittaria voidaan käyttää sen korkean suojausluokan (IP65) ansiosta myös vaikeissa olosuhteissa. ® Testboy Profi III LED...
Page 87
Jos laite ei toimi uusillakaan paristoilla, se on suojattava virhekäytöltä. Jos laitetta ei käytetä vähään aikaan, laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä "Auto Power Off" -toiminnolla. Tällöin oranssi "Rx /"-LED sammuu. Kosketa testauskärjillä lyhyesti toisiaan kytkeäksesi laitteen uudelleen päälle / suorittaaksesi itsetestauksen. ® Testboy Profi III LED...
Page 88
Käytä sitä harkiten, sillä ylimääräinen kuormitus tyhjentää paristot ennen aikojaan. Jatkuvuustesti (Pidä testauskär kiä toisissaan käynnistystä var ten) Aseta testauskärjet testattavalle johdolle, varokkeelle tms. Vastuksen ollessa 0 - 200 k vihreä "Rx /"-LED syttyy ja merkkiääni kuuluu. ® Testboy Profi III LED...
Page 89
Laite näyttää ilman paristoja johdetun jännitteen ELV-arvon kautta LEDin avulla.Alhaisissa alle 5 °C:n lämpötiloissa jännitemittarin valmius voi heikentyä. Huolehdi riittävästä virransyötöstä käyttämällä soveltuvia paristoja, jotka on määritelty myös käytetylle lämpötila-alueelle! Paristot eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Myös sinun lähelläsi on keräyspiste! ® Testboy Profi III LED...
Page 90
0...200 k Ilmastokategoria N normaali Käyttölämpötila -15 ... +45 °C, > 95 % RH:lla kork. +31 °C Suojausluokka IP 65 Ylijänniteluokka CAT IV 1000 V Testausstandardi EN 61243-3:2014 Jännitteensyöttö 2 x 1,5 V tyyppi AAA Micro ® Testboy Profi III LED...
Page 92
Εάν δεν εμφ ανίζεται η ένδειξη «Υπάρχει τάση», συστήνεται να τοποθετήσετε οπωσδήποτε τη διάταξη γείωσης πριν την έναρξη ων εργασιών. Εάν η ένδειξη «Υπάρχει τάση» προβάλλεται σε ένα τμήμα, που ισχύει ως αποσυνδεδεμένο από την εγκατάσταση, συστήνεται αυστηρά να αποδείξετε και διαπιστώσετε με επιπρόσθετα μέτρα (π.χ.: με χρήση ενός ® Testboy Profi III LED...
Page 94
Χειρισμός Απόρριψη Αξιότιμε πελάτη της Testboy, με την απόκτηση του προϊόντος μας έχετε τη δυνατότητα να παραδώσετε τη συσκευή μετά το πέρας της διάρκειας ζωής του σε κατάλληλα σημεία συγκέντρωσης για άχρηστα ηλεκτρονικά υλικά. Η οδηγία WEEE ρυθμίζει την επιστροφ ή και την ανακύκλωση ηλεκτρικών συσκευών. Οι κατασκευαστές των...
Page 95
Εάν η LED δεν ανάβει ή είναι αδύναμη, πρέπει να αντικατασταθούν οι μπαταρίες. Εάν η συσκευή δε λειτουργεί ούτε με νέες μπαταρίες, πρέπει να προστατευτεί από εσφ αλμένη χρήση. Μετά από λίγο χρόνο χωρίς χρήση, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα μέσω της λειτουργίας "Auto Power Off". ® Testboy Profi III LED...
Page 96
ασφ άλιση και των δύο λαβών χειρισμού. Μέσω απλής περιστροφ ής μπορεί να ρυθμιστεί η απόσταση των ακίδων ανιχνευτήρα. (Σούκο/CEE). Φ ωτισμός θέσεων ελέγχου Μέσω σύντομης πίεσης του πλήκτρου L.H. ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται ο φ ωτισμός θέσεων ελέγχου. Να το χρησιμοποιείτε προσεκτικά διότι μέσω επιπλέον φ ορτίου μπορεί να αδειάσουν οι μπαταρίες νωρίτερα. ® Testboy Profi III LED...
Page 97
οδηγήσει σε υψηλή ροή ρεύματος στα μεταλλικά τμήματα που είναι συνδεδεμένα με γείωση ασφ αλείας! Αυτός ο έλεγχος δεν αντικαθιστά τους ελέγχους σύμφ ωνα με το VDE 0100 στους διακόπτες κυκλώματος FI/RCD! Για το σκοπό αυτό η Testboy ® παρέχει αντίστοιχες συσκευές.
Page 98
-15 έως +45 °C, σε > 95% σχετική υγρασία έως +31 °C Τύπος προστασίας IP 65 Κατηγορία υπερτάσης CAT IV 1000 V Πρότυπο ελέγχου EN 61243-3:2014 Τροφ οδοσία τάσης 2x 1,5 V τύπου AAA Micro ® Testboy Profi III LED...
Page 99
Dönme alanı kontrolü (> 200 V AC) Tek elle kontrol (örn. Schuko prizi) Kontrol yeri aydınlatması Geçiş kontrolü Yük değişimi / FI/RCD devreye girme testi, PE (koruyucu iletken testi)105 Temizlik Bakım Pil değişimi Teknik veriler ® Testboy Profi III LED...
Page 100
Bir kısımda tesisten ayrı olarak geçerli olan bir "gerilim var" göstergesi belirirse ek tedbirlerle (örn.: Uygun bir gerilim kontrolörü kullanımı, elektrikli şebekedeki ayırma noktasının görsel kontrolü, vs.) kontrol edilecek tesis parçasının "işletim gerilimi yok" durumunun kanıtlanması ve gerilim kontrolörü tarafından gösterilen gerilimin bir arıza gerilimi olduğunun tespit edilmesi tavsiye edilir. ® Testboy Profi III LED...
Page 102
® Profi III LED, LED göstergeli iki kutuplu gerilim kontrolörünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz Toprağa karşı doğru akım gerilimleri (6 V ila 1400 V) ve alternatif akım gerilimleri (6 V ila 1000 V) polarite, dönme alanı yönü ve 200 k'ye kadar geçiş...
Page 103
Cihaz yeni bataryalarla birlikte de çalışmazsa hatalı k ullanıma karşı korunmalıdır. Kısa bir süre sonra cihaz otomatik olarak "Auto Power Off" işleviyle kapanır. Bu sırada turuncu "Rx /" LED'i söner. Yeniden çalıştırmak/otomatik test için kontrol uçlarını kısaca birbirine tutun. ® Testboy Profi III LED...
Page 104
Geçiş kontrolü (açmak için kontr ol uçlarını birbirine tutun) Kontrol uçlarını kontrol edilecek hatta, sigortaya vb. yerleştirin. TR: 0 - 200 k arası bir dirençte yeşil "Rx /" LED'i yanar ve akustik bir sinyal duyulur. ® Testboy Profi III LED...
Page 105
Cihaz batarya olmadan ELV değerinin üzerinde bulunan bir gerilimi bir LED yardımıyla gösterir. 5 °C altındaki düşük sıcaklıklarda gerilim kontrolörünün hazırlığı zarar görebilir. Lütfen kullanılan sıc aklık alanı için de belirtilen uygun bataryaları kullanarak yeterli akım beslemesi sağlayın! Piller evsel atık değildir. Sizin yakınınızda da bir toplama yeri bulunmaktadır! ® Testboy Profi III LED...
Page 106
-15 ila +45 °C, > % 95 RH'de +31 °C'ye kadar Koruma türü IP 65 Aşırı gerilim kategorisi CAT IV 1000 V Kontrol normu EN 61243-3:2014 Gerilim beslemesi 2 adet AAA Micro tipi 1,5 V ® Testboy Profi III LED...
Page 107
Funkció Önteszt / Auto Power-Off Egyenfeszültség vizsgálat Váltófeszültség vizsgálat Fázis vizsgálat Forgómező vizsgálat (>.200 V AC) Egykezes vizsgálat (pl. védőérintkezős aljzat) Vizsgálóhely világítás Folytonosságvizsgálat Terheléskapcsolás / FI/RCD-kioldásteszt, PE (védővezető teszt) Tisztítás Karbantartás Elemcsere Műszaki adatok ® Testboy Profi III LED...
Page 108
(pl.: megfelelő feszültségvizsgálóval, az elektromos hálózat leválasztási helyének szemrevételezéses vizsgálatával, stb.) igazolják a vizsgált berendezésrész „ Nem áll fenn üzemi feszültség” állapotát és állapítsák meg, hogy a feszültségvizsgáló kijelzett feszültsége zavarfeszültség. ® Testboy Profi III LED...
Page 110
Az elhasznált elemeket/akkumulátorokat ingyen leadhatja a lakóhelye gyűjtőhelyén és minden elemet/akkut forgalmazónál! Minőségi tanúsítvány A Testboy GmbH -n belül végzett, a minőség szempontjából fontos tevékeny ségeket és folyamatokat a minőségirányító rendszer folyamatosan felügyeli. A Testboy GmbH igazolja továbbá, hogy a kalibráláshoz használt vizsgáló berendezések és műszerek állandó vizsgálóeszköz felügyelettel rendelkeznek.
Page 111
Ha a készülék az új elemekkel sem működne, akkor védeni kell a hibás használat ellen. Ha nem használja a készüléket, egy idő után automatikusan lekapcsol az „ Auto Power Off” funkcióval. A narancssárga "Rx /"- LED ekkor kialszik. Az ismételt bekapcsoláshoz/önteszthez egyszerűen tartsa egymáshoz rövid ideig a vizsgálócsúcsokat. ® Testboy Profi III LED...
Page 112
Használja gondosan, mivel a plusz terhelés lemerítheti az elemeket. Folytonosságvizsgálat (A bekapcsoláshoz egymáshoz kell tar tani a vizsgálócsúcsokat) Helyezze a vizsgálócsúcsokat a vizsgálandó vezetékre, biztosítékra stb. Ha 0 - 200 k ellenállást mérünk akkor a zöld "Rx /"-LED világít és akusztikus jelet ad. ® Testboy Profi III LED...
Page 113
A készülék elemek nélkül az ELV-értékkel jelzi LED segítségével a fennálló feszültséget.5 °C alatti hőmérsékletnél csökkenhet a feszültségvizsgáló készenléte. Gondoskodjon a megfelelő áramellátásról azzal, hogy az alkalmazás hőmérsékleti tartományára is specifikált elemeket használ! Az elemek nem a háztartási hulladékba tartoznak. Az Ön közelében is található gyűjtőhely! ® Testboy Profi III LED...
Page 114
Üzemi hőmérséklet -15 – +45 °C, 95% -nál nagyobb rel. párat. esetén max . +31 °C Védettség IP 65 Túlfeszültség kategória CAT IV 1000 V Vizsgálati szabvány EN 61243-3:2014 Feszültségellátás 2x 1,5 V AAA Micro típus ® Testboy Profi III LED...
Page 115
Badanie pola wirującego (> 200 V AC) Badanie jedną ręką (np. gniazdko ze stykiem ochronnym) Oświetlenie miejsca badania Badanie ciągłości obwodu Dołączanie obciążenia / test załączenia wyłącznika różnicowo- prądowego (RCD), PE (test przewodu ochronnego) Czyszczenie Konserwacja Wymiana baterii Dane techniczne ® Testboy Profi III LED...
Page 116
(np.: zastosowanie właściwego próbnika napięcia, kontrola wzrokowa miejsca rozłączenia w sieci elektrycznej itd.) potwierdzenie stanu „ Brak napięcia roboczego” sprawdzanej części instalacji oraz stwierdzenie, że napięcie wskazywane przez próbnik napięcia jest napięciem zakłóceniowym. ® Testboy Profi III LED...
Page 118
Certyfikat jakości Wszystkie czynności i procesy związane z jakością wyk onane w firmie Testboy GmbH są stale nadzorowane przez system zarządzania jakością. Testboy GmbH potwierdza ponadto, że urządzenia kontrolne i przyrządy wykorzystane podczas kalibracji podlegają stałemu nadzorowi środków kontroli.
Page 119
Zielona dioda LED „ Rx /” musi wyraźnie świecić. Jeśli dioda LED nie świeci się lub świeci się słabo, należy wymienić baterie. Jeśli również po włożeniu nowych baterii urządzenie nie działa, należy je zabezpieczyć przed nieprawidłową obsługą. ® Testboy Profi III LED...
Page 120
Badanie jedną ręką (np. gniazdko ze stykiem ochronnym) Za pomocą uchwytów dystansowych znajdujących się na przewodzie kontrolnym w dolnej części ręcznego elementu obsługowego L1 można zablokować obydwa ręczne elementy obsługowe. Po przekręceniu można regulować odległość końcówek kontrolnych. (styk ochronny/CEE) ® Testboy Profi III LED...
Page 121
Test prowadzony na urządzeniach ruchomych i nieokablowanych na stałe, przewodach przedłużających itp. może w razie błędu spowodować wysoki przepływ prądu do części metalowych! Ten test nie zastępuje kontroli wyłączników ochronnych różnicowo-prądowych (RCD) wg VDE 0100! Do tego celu Testboy ® oferuje odpowiednie urządzenia.
Page 122
Temperatura robocza od -15 do +45 °C, przy > 95% RH do +31 °C Rodzaj ochrony IP 65 Kategoria przepięcia KAT. IV 1000 V Norma kontrolna EN 61243-3:2014 Zasilanie 2x 1,5 V typ AAA mikro ® Testboy Profi III LED...
Page 123
Проверка порядка чередования фаз (> 200 В пере м. тока) Одноручная проверка (например, на розетках Schuko) Подсветка места измерения Проверка целостности цепи Включение нагрузки/проверка срабатывания УЗО, PE (тестирование за щитного провода) Очистка Техническое обслуживание Замена батареи Технические характеристики ® Testboy Profi III LED...
Page 124
Индикатор напряжения с относительно высоким внутренним импедансом по сравнению с эталонным значением 100 к при наличии напряжения помех не будет обеспечивать однозначной индикации «Рабочее напряжение отсутствует». Если индикация «Напряжение есть» не появляется, настоятельно рекомендуется перед началом работ установить заземляющее устройство. ® Testboy Profi III LED...
Page 126
точке продажи батарей/аккумуляторов! Сертификат качества Все работы и процессы внутри фирмы Testboy GmbH, влияющие на качество продукции, постоянно контролируются в рамках системы менеджмента качества. Кроме того, фирма Testboy GmbH подтверждает, что приборы и устройства, применяемые для калибровки, сами постоянно проверяются как средства контроля.
Page 127
выполнять незадолго до и после применения. Должен ярко загореться зеленый индикатор «Rx / ». Если светодиодный индикатор не горит или горит слабо, необх одимо заменить батареи. Если прибор не работает и с новыми батареями, необх одимо прекратить его использование. ® Testboy Profi III LED...
Page 128
«Третья» фаза (L3) симулируется встроенным в прибор датчиком, активируемым при обх вате рукояток. Одноручная проверка (например, на розетках Schuko) Нах одящийся на защитном проводе в нижней части ручки L1 держатель позволяет фиксировать две части вместе. Расстояние между измерительными щупами регулируется простым вращением (Schuko/CE E). ® Testboy Profi III LED...
Page 129
Тестирование на подвижных приборах и приборах с разъемной проводкой, удлинительных кабелях и пр. в случае ошибки может привести к возникновению высоких токов на соединенных с защитным проводом металлических частях ! Данный тест не заменяет проверок устройств защитного отключения согласно VDE 0100! Для этих целей Testboy ® предлагает соответствующие приборы. Очистка...
Page 130
от -15 до +45 °C, при отн. вл. > 95% до +31 °C Класс защиты IP 65 Категория перенапряжения CAT IV 1000 В Стандарт на метод испытания EN 61243-3:2014 Электропитание 2x 1,5 В, тип AAA Micro ® Testboy Profi III LED...
Page 131
Kontrola točivého pole (> 200 V AC) Kontrola jednou rukou (např. zásuvka Schuko) Osvětlení kontrolovaných míst Zkouška průchodu proudu Napojení zatížení / test spouštění FI/RCD, PE (test ochranného vodiče)137 Čištění Údržba Výměna baterií Technické údaje ® Testboy Profi III LED...
Page 132
(např.: použití vhodné zkoušečky napětí, vizuální kontrola odpojovacího místa v elektrické síti atd.) doložit stav kontrolovaného dílu zařízení „ Provozní napětí není k dispozici“ a zjistit, že zkoušečkou napětí indikované napětí je rušivé napětí. ® Testboy Profi III LED...
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Likvidace Vážený zákazníku firmy Testboy, získáním našeho produktu máte možnost, přístroj po uplynutí doby jeho životnosti odevzdat na vhodné sběrné místo elektrického šrotu. WEEE upravuje vracení a recyklaci starých elektropřístrojů. Výrobci těchto elektropřístrojů jsou povinni provádět zpětný...
Page 135
Pokud by přístroj nefungoval ani s novými bateriemi, musí být chráněn před chybným používáním. Po určité době používání se přístroj automaticky vypne funkcí "Auto Power Off". Oranžová LED "Rx /" přitom zhasne. Pro opětné zapnutí/vlastní test přístroje držte kontrolní hroty krátce u sebe. ® Testboy Profi III LED...
Page 136
Zkouška průchodu proudu (pr o zapnutí dr žte kontr olní hroty u sebe) Položte kontrolní hroty na kontrolované vedení, pojistku apod. Při odporu 0 - 200 k svítí zelená LED "Rx /" a zazní akustický signál. ® Testboy Profi III LED...
Page 137
Tento test nenahrazuje zkoušky podle VDE 0100 na ochranném spínači FI/RCD! K tomu nabízí Testboy ® příslušné přístroje.
Page 138
N normální Provozní teplota -15 až +45 °C, při > 95% RH až +31 °C Druh krytí IP 65 Kategorie přepětí CAT IV 1000 V Zkušební norma EN 61243-3:2014 Napájení 2x 1,5 V typ AAA Micro ® Testboy Profi III LED...
Page 139
Verificarea câmpului învârtitor (> 200 V AC) Verificarea cu o singură mână (de ex. duză Schuko) Iluminarea punctelor de verificare Verificare continuitate Conectarea sarcinii / Test de declanșare FI/RCD, PE (verificare conductor de protecție) Curățare Întreținere Înlocuirea bateriilor Date tehnice ® Testboy Profi III LED...
Page 140
(de ex .: utilizarea unui tester de tensiune adecvat, verificarea vizuală a punctului de deconectare în rețeaua electrică, etc.) demonstrarea stării „ Tensiune de operare absentă” a piesei de verificat și constatea faptului că tensiunea afișată de tester este fluctuantă. ® Testboy Profi III LED...
Page 142
Toate activitățile și procesele relevante pentru calitate, efectuate în cadrul Testboy GmbH sunt monitorizate permanent printr-un sistem de management al calității. Firma Testboy GmbH confirmă în plus că echipamentele de verificare și instrumentele utilizate în timpul calibrării sunt supuse unei monitorizării permanente a echipamentului de inspecție.
Page 143
Dacă aparatul nu funcționează nici cu noile baterii, trebuie să fie protejat de o folosire greșită. După o perioadă de nefolosire, aparatul se închide automat, prin funcția „ Auto-închidere” . LED-ul „ Rx /” portocaliu se stinge. Pentru repornire/auto-testare, apropiați scurt vârfurile de testare. ® Testboy Profi III LED...
Page 144
Distanța dintre vârfurile de verificare este ajustabilă prin simpla rotire. (Schuko / CEE). Iluminarea punctelor de verificare Prin apăsarea scurtă a butonului L. H se activează, resp. dezactivează iluminarea punctelor de verificare. Setați această opțiune cu grijă, fiindcă prin încărcarea suplimentară bateriile se pot descărca mai repede. ® Testboy Profi III LED...
Page 145
5 °C, funcționarea aparatului de detectare a tensiunii poate fi afectată. Vă rugăm să aveți grijă să ex iste o alimentare suficientă cu energie electrică, folosind bateriile adecvate, care sunt specificate și pentru domeniul de temperatură utilizat! Bateriile nu se elimină la gunoiul menajer. Și în apropierea locuinței dumneavoastră se află un punct de colectare! ® Testboy Profi III LED...
Page 146
-15 până la +45 °C, pentru > 95% RH până la +31 °C Tip protecţie IP 65 Categorie supratensiune CAT IV 1000 V Normă de verificare EN 61243-3:2014 Alimentarea cu tensiune 2x 1,5 V tip AAA Micro ® Testboy Profi III LED...
Page 147
Skúška točivého poľa (> 200 V AC) Jednoručná skúška (napr. zásuvka Schuko) Osvetlenie skúšaného miesta Skúška priechodnosti Pripojiteľné zaťaženie / skúška doby vypínania prúdového chrániča RCD FI, PE (skúška ochranného vodiča) Čistenie Údržba Výmena batérií Technické údaje ® Testboy Profi III LED...
Page 148
(napr.: použitie vhodnej skúšačky napätia, vizuálna kontrola rozpojovacieho miesta v elektrickej sieti atď.) preukázali stav „ Prevádzkové napätie neprítomné“ skúšaného dielu a stanovili, že napätie zobrazené skúšačkou napätie je rušivé napätie. ® Testboy Profi III LED...
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Zneškodnenie Vážený Testboy zákazník, zakúpením nášho výrobku máte možnosť odovzdať prístroj po uplynutí jeho životnosti na príslušných zberných miestach pre elektronický šrot. Direktiva WEEE ureja vračanje in recikliranje električnih naprav. Proizvajalci električnih aparatov so dolžni brezplačno prevzeti in reciklirati vse električne aparate.
Page 151
Po určite dobe nečinnosti sa prístroj automaticky vypne funkciou „ Auto Power Off“ (Automatické vypnutie). Pritom zhasne oranžová LED dióda „ Rx /“ . Pre opätovné zapnutie/autodiagnostiký test prístroja podržte skúšobné hroty krátko na sebe. ® Testboy Profi III LED...
Page 152
Jednoduchým otočením je možné nastaviť vzdialenosť skúšobných hrotov. (Schuko / CEE). Osvetlenie skúšaného miesta Krátkym stlačením tlačidla L.H sa zapne príp. vypne osvetlenie skúšaného miesta. Používajte ho s rozvahou, pretože v dôsledku dodatočného zaťaženia sa batérie predčasne vybijú. ® Testboy Profi III LED...
Page 153
Pri skúške na pohyblivých a pevne neprepojených zariadeniach, predlžovacích kábloch môže okrem iného v prípade chyby dôjsť k príliš vysokému toku prúdu na kovových dieloch spojených s oc hranným vodičom! Táto skúška nenahrádza skúšky prúdových chráničov RCD FI podľa normy VDE 0100! Pre takéto skúšky ponúka firma Testboy ® vhodné prístroje.
Page 154
-15 až +45 °C, pri > 95 % relatívnej vlhkosti do +31 °C Stupeň ochrany IP 65 Kategória prepätia CAT IV 1000 V Skúšobná norma EN 61243-3:2014 Napájanie 2 × 1,5 V typ AAA Micro ® Testboy Profi III LED...
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 156
All manuals and user guides at all-guides.com Testboy GmbH Tel: +49 4441 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: +49 4441 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de...