Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIG – SORGFÄLTIG LESEN. FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWARHEN. Anwendungsbereich und bestimmungsgemäße Verwendung Der Rennauto-Bausatz ist nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren, da er verschluckbare Kleinteile enthält. Erstickungsgefahr! Warnhinweise für sicheren und korrekten Gebrauch Achtung! Der Rennauto-Bausatz und das fertig montierte Rennauto sind nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren, da sie verschluckbare Kleinteile enthalten.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereitungen für den Gebrauch Bitte kontrollieren Sie vor dem Aufbau, ob alle Teile vorhanden sind. Bei fehlenden Teilen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Stellen Sie vor der Benutzung fest, ob alle Bauteile des Rennwagens in einwandfreiem Zustand sind. Bauen Sie den Rennwagen Schritt für Schritt mit Hilfe der folgenden bebilderten Anleitung auf.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT – PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Application and proper use The racing car construction set is not suitable for children under 3 years as it contains small parts. Risk of suffocation! Warning notice for a safe and correct method of use Not suitable for children under the age of three years.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Only use a damp cloth or sponge to clean the racing car construction set game. Do not use detergents containing alcohol. Otherwise the surface may be damaged. The game must be allowed to dry completely before the next use.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT – A LIRE ATTENTIVEMENT ET À GARDER. Notice d’emploi et utilisation précise Le kit de construction de voiture de course n‘est pas adapté aux enfants de moins de 3 ans car il contient de petites pièces.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Préparations Veuillez trouver une liste avec tous les pièces livrées dans le manuel de montage. S’il vous plaît vérifiez le contenu de l’emballage à son exhaustivité et à des défauts des produits avant le montage. Vérifiez bien avant l’utilisation que toutes les pièces de montage électriques sont en parfait état.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Aufbauanleitung Assembly instruction / Instructions de montage Sie benötigen für den Aufbau zusätzlich Holzleim und einen kleinen Borstenpinsel. You will need additional wood glue and a small bristle brush for the construction. Vous aurez besoin de colle à bois supplémentaire et d‘une petite brosse à poils pour la construction. 1.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Schieben Sie die eine Achse durch die Hülse. Schieben Sie die andere Achse durch die Vorbohrung am hinteren Teil des Korpus. Push one axle through the sleeve. Push the other axle through the pilot hole at the rear of the cabinet. Poussez un axe à...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Verleimen Sie die 3 Bauteile des Frontflügels wie auf der Abbildung. Glue the 3 components of the front wing as shown in the picture. Collez les 3 composants de l‘aile avant comme indiqué sur la photo. 7.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Kleben Sie den Heckflügel an die Rückseite des Rennwagens, so dass der Heckflügel schräg nach oben weist. Glue the rear wing to the back of the racing car so that the rear wing points diagonally upwards. Collez l‘aile arrière à...