Page 2
Let’s get started This instruction manual is important to your safety. Read the entire manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Getting started... Safety Before you start Quick start 8-18 In more detail… Trouble shooting Maintenance and cleaning Environmental protection Technical specifications...
Page 3
Safety PLEASE READ THE SAFETY ADVICE CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE Warning: risk of fire, electric shock, physical injuries and material damage. Before using this appliance, always follow the safety advice during assembly, use and maintenance. SAFETY ADVICE (Use) - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
Page 4
Safety PLEASE READ THE SAFETY ADVICE CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING : In order to avoid overheating, do not cover the heater. - If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 5
Safety PLEASE READ THE SAFETY ADVICE CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE SAFETY ADVICE (Installation) - Information on appliance installation is provided in the Installation section on pages 25 to 28. - The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
Page 6
Before you start Points to check before beginning For domestic use only. Children or any other persons incapable of using the appliance safely must not use this appliance. Please discard of plastic packaging appropriately and keep it out of reach of children. Your product 1.
Page 7
Before you start You need (no included) 1 screwdriver 1 measuring tape 1 spirit level 1 drill and bit To install your product, please read the installation guidelines at the end of the instruction manual.
Page 8
Quick start The controls Setpoint temperature Programme mode Frost protection mode ECO mode Comfort mode Heating LED Lock Open window Prolonged absence OK or Boost (3 sec.) ON/OFF Temperature settings Menu or Menu selection . The icon and the value being adjusted flash. Flashing stops when the set- ting is validated by pressing OK-boost, or after 30 seconds of inaction (any modification to the setting is then cancelled).
Page 9
Quick start LOCKING THE BUTTONS - Press and hold for more than 3 seconds on the MENU button to lock or unlock the buttons. The icon indicates that it is locked. button is never locked. MODE SELECTION - Press the MENU button to display Πod, then the OK-boost button, then press + or - to select one of the following modes : - Con (Comfort): Constant temperature that can be set between 13.5°C and 30°C.
Page 10
Quick start SETTING THE COMFORT MODE TEMPERATURE . The Comfort and ECO setpoint temperatures are set separately. . The Comfort mode temperature range is be- tween 13.5°C and 30°C and can be adjusted in increments of 0.5°C. If limited, reduce the ECO temperature, as the Comfort temperature is al- ways higher than the ECO temperature.
Page 11
Quick start - Press the + or - button to select the Boost time: 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60, 90 or 120 minutes (the default selection is 60 minutes), then press the OK-boost button to validate the selection; the remaining time in Boost is displayed.
Page 12
Quick start Secondary programmes and functions SETTING THE TIME - Press MENU, then + to access the Hor menu. - Press OK-boost to enter this menu. - Press + or - to set the day of the week : d1 = Monday, d2 = Tuesday,.., d7 = Sunday. - Press OK-boost to validate - Press + or - to set the hour.
Page 13
Quick start . Each programme is defined by : - its name : Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5, Pr6, Ec1, Ec2 or Ec3, - its operating mode : Comfort (Con) or Boost (bSt), - its days of activation : Monday to Sunday (1-7), or Saturday and Sunday (6-7), or Monday to Friday (1-5), or a day of the week (d1, d2, d3, d4, d5, d6, d7), - its start time,...
Page 14
Quick start - Press MENU, then + to access the Pro menu. - Press OK-boost to enter this menu. - Press + or - to select the programme number (Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5, Pr6, Ec1, Ec2 or Ec3). - Press OK-boost to validate. - (Only for Pr1 à...
Page 15
Quick start CONSUMPTIONS . This menu displays the actual consumption dura- tion. It is expressed as a percentage of the total time. - Press MENU, then + to access the EnE menu. - Press OK-boost to enter this menu. - Press + or - to successively display the consumption duration from today (dAY), yesterday (d-1), the week (7-d), the month (30d), the year (360d), and the reset (rES) for all consumption durations.
Page 16
Quick start SETTING THE TEMPERATURE OFFSET . This setting compensates for any difference (offset) between the tem- perature displayed by the unit and ambient temperature measured in the room. This difference varies from one room to another as it depends on the insulation, room layout and location of the appliance.
Page 17
Quick start OPEN WINDOW This function switches automatically to frost protection mode when an open window is detected and returns to the initial mode when the window is closed. - Press MENU, then + to access the Und menu. - Press OK-boost to enter this menu. - Press + or –...
Page 19
Trouble shooting Trouble shooting Problem Solutions - The appliance does not - Check that a circuit breaker has not cut the display anything. power to the appliance. - The device does not heat. - Select Comfort mode. - Increase the temperature setting. - Switch off the appliance for a few minutes to reset the thermal safety circuit breaker.
Page 20
Maintenance and cleaning Environmental protection Maintenance and cleaning IMPORTANT : Always disconnect from the power supply before cleaning or maintenance. - Warning : Never use detergent, chemical agents or solvents as they could damage plastic parts. - WARNING : Let the appliance cool down completely before handling or cleaning.
Page 21
Technical specifications Technical specifications - Reference : HJDXK10GT46S HJDXK15GT46S HJDXK20GT46S - Power : 1000W 1500W 2000W - Dimensions: 50x57x12 cm 66x57x12 cm 82x57x12 cm (WxHxD) - Weight : 11.8 kg 17 kg 20.6 kg - Supply : 220-240V ~ 50Hz Class II - IP24 : Protected against splashing water in all directions.
Page 22
Technical specifications Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): HJDXK10GT46S Sym- Item Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Heat output manual heat charge control, with integrated Nominal heat output N.A.
Page 23
Technical specifications Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): HJDXK15GT46S Sym- Item Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Heat output manual heat charge control, with integrated Nominal heat output N.A.
Page 24
Technical specifications Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): HJDXK20GT46S Sym- Item Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Heat output manual heat charge control, with integrated Nominal heat output N.A.
Page 25
Installation IMPORTANT : Please follow the safety advice set out on pages 3 to 5. LOCATION - Place the appliance at least 120 mm off the ground. - Leave a minimum space around the appliance of 1 metre that is free from all obstacles to the front of the appliance (furniture, etc.) and 150 mm to each side and above the appliance (shelves, curtains, fur- niture, etc.).
Page 26
Installation IMPORTANT : Please follow the safety advice set out on pages 3 to 5. Top left wall bracket Top right wall bracket Lock Lower wall bracket Lower wall bracket 1. At the chosen location, mark the position of the 4 wall brackets on the wall.
Page 27
Installation IMPORTANT : Please follow the safety advice set out on pages 3 to 5. ELECTRICAL CONNECTION - Warning : you need to connect the two conductors of the supply cable to a connection block in respecting the polarities as following : - IMPORTANT : The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code : Blue –...
Page 28
Installation IMPORTANT : Please follow the safety advice set out on pages 3 to 5. - DO NOT wire/fit a plug to this appliance. The appliance must be electrical connected to a fused fixed spur, which is fitted with a 13Amp fuse. - All fittings must be installed by a competent person in accordance with the current IET Wiring Regulations (BS7671).
Page 29
Manufacturer/ Fabricant/ Producent/ Fabricante/ Producător Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom Distributor: B&Q plc, GB-IE Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE United Kingdom www.diy.com SFD Limited Trade House, Mead Avenue Yeovil BA22 8RT, United Kingdom...
Page 32
C’est parti Ce mode d’emploi est important pour votre sécurité. Lisez-le attentivement dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour commencer... Sécurité Avant de commencer Utilisation 8-18 Plus en détail... Problèmes & solutions Maintenance et nettoyage Protection de l’environnement Spécifications techniques...
Page 33
Sécurité MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Avertissement : risque d’incendie, de chocs électriques, de blessures physiques et de dommages matériels. Avant d’utiliser cet appareil, toujours suivre les consignes de sécurité lors du montage, de l’utilisation et de la maintenance.
Page 34
Sécurité MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL MISE EN GARDE : Pour éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil de chauffage. - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Page 35
Sécurité MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL CONSIGNES DE SÉCURITÉ (Installation) - Les informations relatives à l’installation de l’appareil sont données au chapitre Installation pages 26 à 28. - L’appareil ne doit pas être placé juste en dessous d’une prise de courant.
Page 36
Avant de commencer Points à vérifier avant de commencer Pour une utilisation domestique uniquement. Les enfants ou les personnes incapables d’utiliser l’appareil de façon sûre ne doivent jamais utiliser cet appareil. Merci de bien vouloir jeter les emballages plastiques et les gar- der hors de portée des enfants.
Page 37
Avant de commencer Vous aurez besoin de non fournis) 1 tournevis 1 mètre 1 niveau à bulle 1 perceuse + foret Pour installer votre produit, consultez la notice d’installation située à la fin du mode d’emploi.
Page 38
Utilisation Les commandes Température de consigne Mode Programme Mode Hors-Gel Mode ECO Mode Confort Témoin de chauffe Verrouillage Ouverture fenêtre Absence prolongée OK ou Marche forcée Marche-Arrêt (3 sec.) Réglage température Menu ou Sélection menu L’icône et la valeur en cours de réglage clignotent. Le clignotement s’arrête quand le réglage est validé...
Page 39
Utilisation VERROUILLAGE DES TOUCHES - Appuyez plus de 3 secondes sur la touche MENU pour verrouiller ou déver- rouiller les touches. ; l’icône indique le verrouillage. La touche n’est jamais verrouillée. SÉLECTION DU MODE - Appuyez sur la touche MENU pour afficher Πod, puis sur la touche OK-boost, puis sur la touche + ou - pour sélectionner successivement un des modes suivants : - Con (Confort) : Température constante réglable de 13,5°C à...
Page 40
Utilisation RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE CONFORT Les températures de consigne Confort et ECO sont réglables séparément. La plage de réglage Confort est comprise entre 13,5°C et 30°C réglable par pas de 0,5°C. En cas de limitation, diminuez la température ECO car la température Confort est toujours supérieure à...
Page 41
Utilisation - Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner la durée de la Marche for- cée : 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60, 90 ou 120 minutes (à défaut de sélection, la durée est de 60 minutes), puis appuyez sur la touche OK-boost pour valider la durée ;...
Page 42
Utilisation Programmations et fonctions secondaires RÉGLAGE DE L’HEURE - Appuyez sur MENU, puis sur + pour accéder au menu Hor. - Appuyez sur OK-boost pour entrer dans ce menu. - Appuyez sur + ou - pour régler le jour de la semaine : d1 = lundi, d2 = mardi,.., d7 = dimanche.
Page 43
Utilisation La plage horaire d’un programme peut chevaucher la plage horaire d’un autre programme. Dans ce cas, le mode Marche forcée est prioritaire sur le mode Confort. Chaque programme est défini par ; - son nom : Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5, Pr6, Ec1, Ec2 ou Ec3. - son mode de fonctionnement : Confort (Con) ou Marche forcée (bSt) - ses jours d’activation :...
Page 44
Utilisation - Appuyez sur MENU, puis sur + pour accéder au menu Pro. - Appuyez sur OK-boost pour entrer dans ce menu. - Appuyez sur + ou - pour sélectionner le numéro du programme (Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5, Pr6, Ec1, Ec2 ou Ec3 ) - Appuyez sur OK-boost pour valider.
Page 45
Utilisation CONSOMMATION Ce menu affiche la durée de consommation effective du radiateur. Elle est exprimée en pourcentage du temps total. - Appuyez sur MENU , puis sur + pour accéder au menu EnE. - Appuyez sur OK-boost pour entrer dans ce menu. - Appuyez sur + ou - pour afficher successivement la durée de consommation du jour (dAY), d’hier (d-1), de la semaine (7-d), du mois (30d), de l’année (360d), et la remise à...
Page 46
Utilisation RÉGLAGE D’ÉCART DE TEMPÉRATURE Ce réglage compense l’éventuel écart (offset) entre la température affichée par l’appareil et la température ambiante mesurée dans la pièce d’habita- tion. Cet écart varie d’une pièce à l’autre car il dépend de l’isolation, de la configuration de la pièce et de l’emplacement de l’appareil.
Page 47
Utilisation OUVERTURE DE FENÊTRE Cette fonction passe automatiquement en mode Hors-gel quand une fe- nêtre est détectée ouverte et revient au mode initial quand la fenêtre est détectée refermée. - Appuyez sur MENU , puis sur + pour accéder au menu Und.
Page 49
Problèmes & solutions Problèmes & solutions Problème Solutions - L’appareil n’affiche rien. - Vérifiez qu’un disjoncteur ou un délesteur n’a pas coupé l’alimentation de l’appareil. - Sélectionnez le mode confort Con. - L’appareil ne chauffe pas. - Augmentez le réglage de température. - Mettez à...
Page 50
Maintenance et nettoyage Protection de l’environnement Maintenance et nettoyage IMPORTANT : Déconnectez toujours la source d’alimentation avant tout nettoyage ou entretien. - Avertissement : Ne jamais utiliser de détergent, d’agents chimiques ou de solvants car cela pourrait endommager les parties plastiques. - ATTENTION : Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le manipuler et de le nettoyer.
Page 51
Spécifications techniques Spécifications techniques - Référence : HJDXK10GT46S HJDXK15GT46S HJDXK20GT46S - Puissance : 1000W 1500W 2000W - Dimensions: 50x57x12 cm 66x57x12 cm 82x57x12 cm (LxHxP) - Poids : 11,8 kg 17 kg 20,6 kg - Alimentation : 220-240V ~ 50Hz Classe II - IP24 : Protégé...
Page 52
Spécifications techniques Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : HJDXK10GT46S Sym- Caractéristique Valeur Unité Caractéristique Unité bole Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumula- tion uniquement (sélectionner un seul type)
Page 53
Spécifications techniques Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : HJDXK15GT46S Sym- Caractéristique Valeur Unité Caractéristique Unité bole Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumula- tion uniquement (sélectionner un seul type) Puissance thermique Puissance thermique contrôle thermique manuel de la charge avec...
Page 54
Spécifications techniques Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : HJDXK20GT46S Sym- Caractéristique Valeur Unité Caractéristique Unité bole Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumula- tion uniquement (sélectionner un seul type) Puissance thermique Puissance thermique contrôle thermique manuel de la charge avec...
Page 55
Garantie Garantie Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat. La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l’appareil dans le cadre d’une utilisation conforme à la destination du produit et aux informations du manuel d’utilisation. Pour être pris en charge au titre de la garantie, la preuve d’achat est obligatoire (ticket de caisse ou facture) et le produit doit être complet avec l’ensemble de ses accessoires.
Page 56
Installation IMPORTANT : Veuillez suivre les consignes de sécurité des pages 3 à 5. EMPLACEMENT - Placer l’appareil à 120 mm minimum du sol. - Laisser autour de l’appareil un espace minimal libre de tout obstacle d’ 1 mètre sur l’avant de l’appareil (meuble, etc...), et de 150 mm de chaque côté...
Page 57
Installation IMPORTANT : Veuillez suivre les consignes de sécurité des pages 3 à 5. Support mural supérieur gauche Support mural supérieur droit Verrou Support mural inférieur Support mural inférieur 1. A l’emplacement choisi, repérez sur le mur la position des 4 supports muraux.
Page 58
Installation IMPORTANT : Veuillez suivre les consignes de sécurité des pages 3 à 5. - MISE EN GARDE : à faire installer par un professionnel selon la norme d’installation applicable dans chaque pays (NF C15-100 pour la France ou équivalent pour les autres pays) RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE En France : Appareil sans fiche secteur avec fil pilote.
Page 59
Manufacturer/ Fabricant/ Producent/ Fabricante/ Producător Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom Distributeur : Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr Distributeur : BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com...
Page 62
Pierwsze kroki Niniejsza instrukcja obsługi jest ważna dla Państwa bezpieczeństwa. Przed rozpoczęciem używania urządzenia należy w całości przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję tę należy zachować na przyszłość. Pierwsze kroki ... Bezpieczeństwo Czynności przed użytkowaniem Skrócona instrukcja obsługi 8-18 Informacje szczegółowe… Rozwiązywanie problemów Konserwacja i czyszczenie Ochrona środowiska Dane techniczne...
Page 63
Bezpieczeństwo DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. Uwaga: Ryzyko pożaru, porażenia prądem, urazów cielesnych i szkód materialnych. Przed użyciem urządzenia, w czasie montażu, użytkowania i konserwacji, należy zawsze przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Urządzenia może być użytkowane przez dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź...
Page 64
Bezpieczeństwo DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania, nie należy przykrywać ogrzewacza. - W przypadku uszkodzonego kabla zasilającego, w celu uniknięcia zagrożenia, musi on zostać wymieniony przez producenta, punkt serwisowy lub osobę o podobnych kwalifikacjach. - Urządzenia nie należy używać na dworze. - Urządzenie jest przeznaczone...
Page 65
Bezpieczeństwo DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA (Instalacja) - Informacje dotyczące instalacji urządzenia podano w części Instalacja na stronach 25-27. - Nie ciągnąć przewodu zasilającego w celu odłączenia ogrzewacza od źródła zasilania. - OSTRZEŻENIE: Okablowanie stałe musi być...
Page 66
Czynności przed użytkowaniem Do sprawdzenia przed rozpoczęciem Urządzenie wyłącznie do użytku domowego. Dzieci i inne osoby, które nie są w stanie używać urządzenia w sposób bezpieczny, nie mogą go używać w ogóle. Prosimy odpowiednio zutylizować plastikowe opakowanie, które należy chronić przed dziećmi. Twój produkt 1.
Page 67
Czynności przed użytkowaniem Potrzebne będą 1 śrubokręt 1 taśma miernicza 1 wiertarka i wiertło 1 poziomica Aby zainstalować produkt, prosimy przeczytać wytyczne dotyczące instalacji na końcu instrukcji obsługi.
Page 68
Skrócona instrukcja obsługi Sterowanie Ustawiona temperatura Tryb Program Tryb Zabezpieczenie przed Tryb ECO zamarzaniem Tryb Komfort Dioda LED grzania Blokada Otwarte okno Długotrwała nieobecność OK lub funkcja Boost WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE (3 sek.) Ustawianie temperatury Menu lub wybór menu Ikona i nastawiana wartość migają. Miganie ustanie, gdy ustawienie zo- stanie zatwierdzone przez naciśnięcie przycisku OK-boost lub po 30 se- kundach braku jakichkolwiek działań...
Page 69
Skrócona instrukcja obsługi BLOKOWANIE POKRĘTEŁ - Aby zablokować lub odblokować przyciski, należy nacisnąć i przytrzymać przez ponad 3 sekundy przycisk MENU. Ikona sygnalizuje stan zablo- kowania. Przycisk nie jest nigdy zablokowany. WYBÓR TRYBU - Nacisnąć przycisk MENU, aby wyświetlić komunikat Πod, następnie naci- snąć...
Page 70
Skrócona instrukcja obsługi USTAWIANIE TEMPERATURY TRYBU KOMFORT Temperatury trybów Komfort i ECO są nastawiane osobno. Temperaturę trybu Komfort można regulować w zakresie od 13,5°C do 30°C ze skokiem co 0,5°C. Jeśli zakres jest bardziej ograniczony, należy zmniejszyć temperaturę trybu ECO, ponieważ temperatura trybu Komfort jest zawsze wyższa od temperatury trybu ECO.
Page 71
Skrócona instrukcja obsługi - Aby wybrać czas włączenia funkcji Boost, należy nacisnąć przyciski + lub -: 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60, 90 lub 120 minut. Następnie nacisnąć przycisk OK-boost, aby zatwierdzić wybór; wyświetlany będzie czas pozostały do zakończenia trybu Boost. W trybie Program, funkcję...
Page 72
Skrócona instrukcja obsługi Dodatkowe programy i funkcje USTAWIANIE GODZINY - Nacisnąć przycisk MENU, a potem przycisk +, aby przejść do menu Hor. - Aby wejść do tego menu, nacisnąć przycisk OK- boost. - Nacisnąć przycisk + lub -, aby ustawić dzień tygodnia: d1 = poniedziałek, d2 = wtorek,.., d7 = niedziela.
Page 73
Skrócona instrukcja obsługi Przedział czasu zdefiniowany w jednym programie może nakładać się na przedział czasu zdefiniowany w innym programie. W takim przypadku tryb Boost ma pierwszeństwo przed trybem Komfort. Każdy program jest zdefiniowany przez: - jego nazwę: Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5, Pr6, Ec1, Ec2 lub Ec3, - jego tryb działania: Komfort (Con) lub Boost (bSt), - dni, w których jest on włączany: od poniedziałku do niedzieli (1-7) lub sobota i niedziela (6-7) lub od poniedziałku do piątku...
Page 74
Skrócona instrukcja obsługi - Nacisnąć przycisk MENU, a potem przycisk +, aby przejść do menu Pro. - Aby wejść do tego menu, nacisnąć przycisk OK-boost, - Nacisnąć przycisk + lub -, aby wybrać numer progra- mu (Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5, Pr6, Ec1, Ec2 lub Ec3). - Nacisnąć...
Page 75
Skrócona instrukcja obsługi ZUŻYCIE ENERGII W tym menu wyświetlany jest czas faktycznego poboru energii przez grzejnik. Jest on wyrażony w postaci procentowej wartości czasu całkowitego. - Nacisnąć przycisk MENU, a potem przycisk +, aby przejść do menu EnE. - Aby wejść do tego menu, nacisnąć przycisk OK-boost. - Nacisnąć...
Page 76
Skrócona instrukcja obsługi USTAWIANIE PRZESUNIĘCIA TEMPERATURY To ustawienie kompensuje różnicę (przesunięcie) między temperaturą wyświetlaną przez urządze- nie, a temperaturą zmierzoną w pomieszczeniu. Różnica ta zmienia się w zależności od pomiesz- czenia i zależy od izolacji, układu pomieszczenia oraz lokalizacji urządzenia. Różnica ta musi być...
Page 77
Skrócona instrukcja obsługi TWARTE OKNO Gdy zostaje wykryte otwarcie okna, funkcja ta automatycznie włącza tryb zabezpieczenia przed mrozem. Gdy okno zostanie zamknięte, urządzenie przełącza się z powrotem na początkowy tryb. - Aby wejść do menu, nacisnąć przycisk MENU. - Nacisnąć przycisk MENU, a potem przycisk +, aby przejść...
Page 79
Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Problem Rozwiązania - Urządzenie niczego - Sprawdzić, czy zasilanie urządzenia nie zostało nie wyświetla. odcięte wyłącznikiem automatycznym. - Urządzenie nie - Nastawić tryb KOMFORT. grzeje. - Zwiększyć ustawienie temperatury. - Na kilka minut wyłączyć urządzenie, aby zresetować automatyczny wyłącznik termiczny zabezpieczający przed przegrzaniem.
Page 80
Konserwacja i czyszczenie Ochrona środowiska Konserwacja i czyszczenie WAŻNE: Przed czyszczeniem i czynnościami konserwacyjnymi należy zawsze wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z kontaktu. - Ostrzeżenie: Nigdy nie należy używać detergentów, środków chemicznych lub rozpuszczalników, ponieważ mogą one uszkodzić części plastikowe. - OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do czyszczenia lub obsługi należy pozwolić...
Page 81
Dane techniczne Dane techniczne - Oznaczenie: HJDXK10GT46S HJDXK15GT46S HJDXK20GT46S - Moc znamionowa: 1000W 1500W 2000W - Wymiary 50x57x12 cm 66x57x12 cm 82x57x12 cm (szer. x wys. x gł.): - Ciężar: 11.8 kg 17 kg 20.6 kg - Zasilanie: 220-240V ~ 50 Hz Klasa II - IP24: Ochrona przed bryzgami wody we wszystkich kierunkach.
Page 82
Dane techniczne Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: HJDXK10GT46S Jed- Ozna- Jed- War- Parametr cze- nost- Parametr nost- tość Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przy- padku elektrycznych akumulacyjnych miejsco- wych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję)
Page 83
Dane techniczne Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: HJDXK15GT46S Jed- Ozna- Jed- War- Parametr cze- nost- Parametr nost- tość Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przy- padku elektrycznych akumulacyjnych miejsco- wych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) Moc cieplna Nominalna moc ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbu-...
Page 84
Dane techniczne Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: HJDXK20GT46S Jed- Ozna- Jed- War- Parametr cze- nost- Parametr nost- tość Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przy- padku elektrycznych akumulacyjnych miejsco- wych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) Moc cieplna Nominalna moc ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbu-...
Page 85
Instalacja WAŻNE: Prosimy przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa podanych na stronach 3-5. LOKALIZACJA - Urządzenie należy umieścić na wysokości co najmniej 120 mm nad podłogą. - Wokół urządzenia należy pozostawić co najmniej 1 metr wolnego miejsca z przodu (bez mebli itp.) oraz 150 mm po bokach i nad urządzeniem (półki, zasłony, meble itp.).
Page 86
Instalacja WAŻNE: Prosimy przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa podanych na stronach 3-5. Górny lewy wspornik ścienny Górny prawy wspornik ścienny Blokada Dolny wspornik ścienny Dolny wspornik ścienny 1. W wybranym miejscu zaznaczyć na ścianie położenie 4 wsporników ściennych. 2. Zaznaczyć otwory montażowe (patrz ilustracja). Otwory muszą...
Page 87
Instalacja WAŻNE: Prosimy przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa podanych na stronach 3-5. PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ - Przed podłączeniem urządzenia do prądu należy upewnić się, czy wartość napięcia w sieci zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej produktu.
Page 88
Manufacturer/ Fabricant/ Producent/ Fabricante/ Producător Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom Dystrybutor : Castorama Polska Sp. z o.o. ul. Krakowiaków 78, 02-255 Warszawa www.castorama.pl...
Page 90
Давайте приступим Для обеспечения безопасной эксплуатации изделия крайне важно ознакомиться с настоящим руководством. Прежде чем использовать устройство, внимательно прочитайте весь документ и сохраните его для справки. С чего начать… Безопасность Перед началом Быстрое начало 8-18 Подробнее… Поиск и устранение неисправностей Обслуживание...
Page 91
Безопасность ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКТА. Предупреждение: риск возгорания, поражения электрическим током, травм и ущерба имуществу. Перед использованием устройства, а также во время сборки и обслуживания соблюдайте меры предосторожности. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ - Данным устройством могут пользоваться дети в возрасте...
Page 92
Безопасность ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКТА. ВНИМАНИЕ: во избежание перегрева не накрывайте обогреватель. - Если электрический шнур поврежден, его должен заменять производитель, сервисный центр производителя или квалифицированный специалист, чтобы предотвратить риск. - Не допускается эксплуатация устройства вне помещений. - Устройство...
Page 93
Безопасность ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКТА. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ (установка) - Информация по установке устройства представлена в соответствующем разделе на стр. 22–24. - Нельзя располагать нагреватель непосредственно под розеткой. - ВНИМАНИЕ: В соответствии с электромонтажными нормами в стационарной проводке должны...
Page 94
Перед началом Что нужно проверить перед началом Только для домашнего использования. Устройство запрещается использовать детям и другим лицам, которые не могут соблюдать все меры предосторожности. Утилизируйте пластиковую упаковку надлежащим образом и храните ее вне зоны досягаемости детей. Ваша продукция 1. Основной корпус 2.
Page 95
Перед началом Вам потребуется Отвертка Рулетка Дрель и сверло Уровень Для правильной установки изделия прочитайте инструкции в конце руководства пользователя.
Page 96
Быстрое начало Управление Режим Установленная температура программирования Энергосберегающий Режим защиты отпромерзания режим Индикатор нагрева Комфортный режим Блокировка Открытие окнo Длительное отсутствие ОК или режим нагрева ВКЛ / ВЫКЛ (удерживать 3 сек.) Настройка температуры Меню или выбор меню Значок и настраиваемый параметр будут мигать. Символы пе- рестают мигать после подтверждения (нажатия на кнопку...
Page 97
Быстрое начало БЛОКИРОВКА КЛАВИАТУРЫ - Нажмите и удерживайте кнопку MENU в течение 3 секунд, чтобы за- блокировать или разблокировать клавиатуру. Значок показывает, что клавиатура заблокирована. Кнопка никогда не блокируется. ВЫБОР РЕЖИМА - Нажмите кнопку MENU, и на экране появится сообщение Πod. Затем нажмите...
Page 98
Быстрое начало ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ ДЛЯ КОМФОРТНОГО РЕЖИМА Температура для комфортного и энергосбе- регающего режимов выбирается отдельно. Температуру для комфортного режима мож- но установить в диапазоне от 13,5°C до 30°C, и она настраивается с интервалом в 0,5°C. Если значение не снижается, понизьте тем- пературу энергосберегающего режима, так как температура комфортного режима всегда должна быть выше температуры энергосберегающего режима. - Включите комфортный режим (Con) и с помощью кнопок + и – отрегу- лируйте...
Page 99
Быстрое начало - С помощью кнопок + - выберите время прогрева: 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60, 90 или 120 минут (по умолчанию выбрано 60 минут без вентилято- ра или 15 минут с вентилятором), а затем нажмите кнопку OK-boost, чтобы...
Page 100
Быстрое начало Дополнительные программы и функции УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ - Нажмите кнопку MENU, а затем + , чтобы выбрать меню Hor. - Нажмите OK-boost, чтобы войти в это меню. - С помощью кнопок + и – выберите день не- дели: d1 = понедельник, d2 = вторник,.., d7 = воскресенье.
Page 101
Быстрое начало Одна программа может накладываться на другую. В таком случае режим прогрева считается более важным, чем комфортный ре- жим. Программы различаются следующими параметрами: - названием: Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5, Pr6, Ec1, Ec2 или Ec3, - режимом работы: комфортный (Con) или прогрев (bSt), - днями работы: с понедельника по воскресенье (1-7), или с субботы по воскресенье (6-7), или с понедельника по пятницу (1-5), или день недели (d1, d2, d3, d4, d5, d6, d7), - временем начала работы, - временем окончания работы. Пример программирования работы на неделю: Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday - Pr1: С понедельника по пятницу с 5:20 до 7:00 в комфортном ре- жиме. - Pr2: С понедельника по воскресенье с 17:50 до 19:30 в комфортном режиме. - Pr3: С понедельника по пятницу с 7:00 до 7:30 в режиме прогрева. - Pr4: Среда с 16:30 до 20:00 в комфортном режиме. - Pr5: С субботы по воскресенье с 8:10 до 20:00 в комфортном ре- жиме. - Pr6: С субботы по воскресенье с 9:20 до 10:10 в режиме прогрева.
Page 102
Быстрое начало - Нажмите MENU, а затем + , чтобы выбрать меню Pro. - Нажмите OK-boost, чтобы войти в это меню. - Нажимайте + и – , чтобы выбрать номер програм- мы (Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5, Pr6, Ec1, Ec2 или Ec3).
Page 103
Быстрое начало ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЕ В этом меню отображается продолжитель- ность эффективного энергопотребления радиатора. Это значение выражается в про- центах от общего времени. - Нажмите MENU, а затем +, чтобы выбрать меню EnE. - Нажмите OK-boost, чтобы войти в это меню. - С помощью кнопок+ и – выведите на экран данные о продолжитель- ности...
Page 104
Быстрое начало ВЫБОР ОТКЛОНЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ Данный параметр позволяет компенсировать разницу (погреш- ность) между температурой устройства и температурой воздуха в помещении. Погрешность может быть разной в зависимости от комнаты — это зависит от теплоизоляции, помещения и место- положения устройства. Погрешность должна исчезать после стабилизации температуры в помещении — спустя 2 и более часов работы в комфортном или энергосберегающем режиме. Данный параметр не влияет ни на стабильность, ни на точность регулировки температуры. - Нажмите MENU, а затем + , чтобы выбрать меню OFS. - Нажмите OK-boost, чтобы войти в это меню. - С помощью кнопок + и – установите погрешность в...
Page 105
Быстрое начало - Нажмите MENU, чтобы отключить функцию длительного отсутствия. Пример: если функция длительного отсутствия включена в поне- дельник на 3 дня, то устройство будет находиться в этом режиме до полуночи среды. ОТКРЫТОЕ ОКНО Данная функция автоматически переключается в режим защиты от промерзания при обнаружении открытого окна и возвращается в исходный режим после закрытия окна. - Нажмите MENU, затем +, чтобы войти в меню Und. - Нажмите OK-boost для входа в это меню. - Нажимайте + или – для выбора непрерывной ра- боты...
Page 107
Поиск и устранение неисправностей Поиск и устранение неисправностей Проблема Решение - На экране - Проверьте, не сработал ли автомат устройства ничего не электросети. отображается. - Устройство не - Выберите КОМФОРТНЫЙ режим. нагревается. - Повысьте температуру. - Выключите устройство на несколько минут, чтобы...
Page 108
Обслуживание и чистка Защита окружающей среды Обслуживание и чистка ВАЖНО: Перед проведением очистки или обслуживания всегда отключайте устройство от электросети. - Предупреждение: Не используйте моющие средства, химические вещества и растворители — они могут повредить пластиковые детали изделия. - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением...
Page 109
Технические характеристики Технические характеристики - Код: HJDXK10GT46S HJDXK15GT46S HJDXK20GT46S - Мощность: 1000 Вт 1500 Вт 2000 Вт - Р а з м е р ы 50x57x12 см 66x57x12 см 82x57x12 см (Ш x В x Г): - Масса: 11.8 кг...
Page 110
Установка ВАЖНО: соблюдайте меры предосторожности, описанные на стр. 3 и 5. РАСПОЛОЖЕНИЕ - Устанавливайте устройство на расстоянии не менее 120 мм от пола. - На расстоянии не менее 1 м перед устройством, а x 08 также 150 мм с каждой стороны и над устройством не...
Page 111
Установка ВАЖНО: соблюдайте меры предосторожности, описанные на стр. 3 и 5. Верхний левый кронштейн Верхний правый кронштейн Блокирующий фиксатор Нижний кронштейн Нижний кронштейн 1. Выберите место расположения устройства и отметьте места установки 4 кронштейнов. 2. Отметьте точки для крепежных отверстий (см. рис.). Отверстия должны находиться на одной линии по горизонтали и...
Page 112
Установка ВАЖНО: соблюдайте меры предосторожности, описанные на стр. 3 и 5. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ - Перед подключением устройства убедитесь в том, что имеющееся напряжение соответствует напряжению, указанному на устройстве.
Page 115
Radiator din aluminiu cu element de încălzire uscat din piatră naturală Modele HJDXK10GT46S 1000W 3663602884712 HJDXK15GT46S 1500W 3663602884729 HJDXK20GT46S 2000W 3663602884736...
Page 116
Să începem Acest manual de instrucțiuni este important pentru siguranța dumneavoastră. Citiţi cu atenţie manualul în întregime înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi aceste instrucţiuni pentru consultări viitoare. Pregătirea în vederea pornirii... Siguranță Înainte de a porni Pornire rapidă 8-18 Detalii suplimentare...
Page 117
Siguranță VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE URMĂTOARE ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI Avertizare: pericol incendiu, electrocutare, vătămări corporale și pagube materiale. Înainte de a utiliza acest aparat, respectați întotdeauna recomandările privind siguranța în timpul asamblării, utilizării și întreținerii. RECOMANDĂRI PRIVIND SIGURANȚA - Acest aparat poate fi folosit de copii începând de la vârsta de 8 ani și de persoane cu capacități fizice,senzoriale sau mentale reduse sau fără...
Page 118
Siguranță VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE URMĂTOARE ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI AVERTISMENT: Pentru evitarea supraîncălzirii, nu acoperiți încălzitorul. - În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul său de service sau de personal calificat în domeniu pentru a evita un pericol.
Page 119
Siguranță VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE URMĂTOARE ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI RECOMANDĂRI PRIVIND SIGURANȚA (Instalare) - Pentru informații privind instalarea, consultați paginile 25 și 27. - Nu trebuie așezat în apropierea unei prize. - AVERTIZARE: Mijloacele de deconectare trebuie încorporate în cablajul fix, conform regulilor privind cablurile.
Page 120
Înainte de a porni Aspecte de verificat înainte de a începe Produsul se adresează exclusiv utilizării casnice. Copiii sau alte persoane incapabile de a utiliza aparatul în siguranță nu trebuie să utilizeze acest aparat. Vă rugăm să eliminați ambalajele din plastic în mod corespunzător și să...
Page 121
Înainte de a porni Aveți nevoie de 1 șurubelniță 1 ruletă 1 bormașină și 1 burghiu 1 nivelă Pentru a instala produsul, vă rugăm să citiți informațiile de la sfârșitul manualului de instrucțiuni.
Page 122
Pornire rapidă Comenzi Temperatura presetată Mod de programare Modul de protecție la îngheț Modul ECO Modul Confort LED încălzire Blocare Deschiderea ferestrei Absența prelungită OK sau Boost (creștere) ON/OFF (pornit/oprit) (3 sec) Setarea temperaturii Meniu sau selectarea meniului Pictograma și valoarea care se reglează sunt indicate intermitent. In- termitența se oprește când setarea este validată prin apăsare pe OK-boost sau după 30 de secunde de inactivitate (orice modificare adusă...
Page 123
Pornire rapidă BLOCAREA BUTOANELOR - Apăsați și țineți apăsat timp de peste 3 secunde pe butonul MENU pentru a bloca sau a debloca butoanele. Pictograma indică faptul că este blocat Butonul nu se blochează niciodată. SELECTAREA MODULUI - Apăsați pe butonul MENU pentru a se afișa Πod, apoi pe butonul OK-boost, apoi apăsați pe + sau pe - pentru a selecta unul dintre urmă- toarele moduri: - Con (Confort) : Temperatură...
Page 124
Pornire rapidă SETAREA TEMPERATURII MODULUI CONFORT Temperaturile presetate Confort și ECO sunt setate separat. Domeniul de temperatură al modului Confort este cuprins între 13,5°C și 30°C și poate fi reglat în trepte de 0,5°C. Dacă este limitat, reduceți temperatura ECO, deoarece temperatura Confort este întotdeauna mai mare decât temperatura ECO. Când este în funcțiune modul Confort (Con), apăsați pe butonul + sau - pentru a crește sau a reduce temperatura presetată;...
Page 125
Pornire rapidă - Apăsaţi pe butonul + sau - pentru a selecta durata modului Boost: 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60, 90 sau 120 de minute (valoarea setată din fabrică este de 60 de minute), apoi apăsaţi pe butonul OK-boost pentru a valida selecția; durata rămasă...
Page 126
Pornire rapidă Programe și funcții secundare SETAREA OREI - Apăsați pe butonul MENU, apoi pe + pentru a accesa meniul Hor. - Apăsați pe butonul OK-boost pentru a intra în acest meniu. - Apăsați pe butonul + sau - pentru a seta ziua săptămânii: d1 = Luni, d2 = Marți,.., d7 = Duminică.
Page 127
Pornire rapidă Fiecare program este definit prin: - numele său: Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5, Pr6, Ec1, Ec2 sau Ec3, - modul său de funcţionare: Confort (Con) sau Boost (bST), - zilele sale de activare: de luni până duminică (1-7), sau Sâmbătă și Duminică (6-7), ori de luni până vineri (1-5), sau o zi a săptămânii (d1, d2, d3, d4, d5, d6, d7), - ora sa de pornire, - durata sa de oprire. Exemplu de programare săptămânală : Luni Marți Miercuri Vineri Sâmbătă Duminică Pr 1: De luni până vineri de la 5:20 la 7:00 în modul Confort. Pr 2: De luni până duminică de la 17:50 la 19:30 în modul Confort. Pr 3: De luni până vineri de la 7:00 la 7:30 în modul Boost. Pr 4: Miercuri de la 16:30 la 20:00 în modul Confort. Pr 5: Sâmbătă şi duminică de la 8:10 la 20:00 în modul Confort. Pr 6: Sâmbătă şi duminică de la 9:20 la 10:10 în modul Boost.
Page 128
Pornire rapidă - Apăsaţi pe butonul MENU, apoi pe + pentru a accesa meniul Pro. - Apăsaţi pe butonul OK-boost pentru a intra în acest meniu. - Apăsaţi pe butonul + sau – pentru a selecta numărul de program (Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5, Pr6, Ec1, Ec2 sau Ec3);...
Page 129
Pornire rapidă CONSUMURILE Acest meniu afişează durata consumului efectiv al radiatorului. Aceasta este exprimată în procente din timpul real. - Apăsaţi pe butonul MENU, apoi pe + pentru a acce- sa meniul EnE. - Apăsaţi pe butonul OK-boost pentru a intra în acest meniu. - Apăsaţi pe butonul + sau pe - pentru a afişa succe- siv durata de consum de azi (dAY), de ieri (d-1), a săptămânii (7-d), a lunii (30d), a anului (360d) și resetarea (rES) pentru toate duratele de consum.
Page 130
Pornire rapidă SETAREA COMPENSĂRII DE TEMPERATURĂ Această setare compensează pentru orice diferență (offset) între tempe- ratura afișată de aparat și temperatura ambiantă măsurată în încăpere. Această diferență variază de la o cameră la alta, deoarece depinde de izolație, amplasarea camerei și amplasarea aparatului. Această diferență trebuie să fie zero atunci când temperatura mediului ambiant este stabilizată după mai mult de 2 ore de încălzire în modul Confort sau în modul Eco.
Page 131
Pornire rapidă FEREASTRĂ DESCHISĂ Această funcție comută automat pe modul de protecție la îngheț atunci când este detectată o fereastră deschisă și revine la modul inițial atunci când fereastra este închisă. - Apăsați butonul OK-boost pentru a intra în acest meniu. - Apăsați + sau – pentru a activa permanent funcția (Aut), sau pentru a o active numai o dată (ΠAn) ori pentru a o dezactiva (OFF). - Apăsați butonul OK-boost pentru a valida.
Page 133
Depanare Depanare Problemă Soluţii - Aparatul nu - Se verifică dacă un întrerupător de circuit nu a tăiat afișează nimic. alimentarea cu energie a aparatului. - Aparatul nu - Selectați modul CONFORT. încălzește. - Măriți setarea temperaturii. - Opriți aparatul timp de câteva minute pentru a reseta întrerupătorul de circuit termic de siguranță.
Page 134
Întreținere și curățare Protecţia mediului Întreținere și curățare IMPORTANT: Întotdeauna scoateți din priză sau deconectați aparatul de la sursa de alimentare atunci când nu îl folosiți și înainte de a-l curăța. - AVERTISMENT : Nu folosiți detergenți duri, substanțe chimice sau solvenți, deoarece acestea pot deteriora finisajul suprafeței componentelor de plastic.
Page 135
Specificaţii tehnice Specificaţii tehnice - Referinţă: HJDXK10GT46S HJDXK15GT46S HJDXK20GT46S - Putere: 1000W 1500W 2000W - Dimensiuni 50x57x12 cm 66x57x12 cm 82x57x12 cm (lxÎxAd.) - Greutate: 11.8 kg 17 kg 20.6 kg - Alimentare: 220-240V ~ 50Hz Clasa II - IP24: Protejat împotriva stropilor de apă din toate direcțiile.
Page 136
Specificaţii tehnice Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Identificatorul de model(e): HJDXK10GT46S Sim- Uni- Parametru Valoare Parametru Unitate tate Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul apa- ratelor electrice pentru încălzire locală cu acumula- tor de căldură (alegeți o variantă) Puterea termică...
Page 137
Specificaţii tehnice Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Identificatorul de model(e): HJDXK15GT46S Sim- Uni- Parametru Valoare Parametru Unitate tate Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul apa- ratelor electrice pentru încălzire locală cu acumula- tor de căldură (alegeți o variantă) Puterea termică...
Page 138
Specificaţii tehnice Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Identificatorul de model(e): HJDXK20GT46S Sim- Uni- Parametru Valoare Parametru Unitate tate Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul apa- ratelor electrice pentru încălzire locală cu acumula- tor de căldură (alegeți o variantă) Puterea termică...
Page 139
Instalare IMPORTANT: Vă rugăm să respectați recomandă- rile privind siguranța de la paginile 3-5. AMPLASARE - Amplasați aparatul la cel puțin 120 mm de la sol. - Lăsați în jurul aparatului un spațiu de minim 1 metru, care să fie liber de orice obstacol în partea din față...
Page 140
Instalare IMPORTANT: Vă rugăm să respectați recomandă- rile privind siguranța de la paginile 3-5. Consolă de perete Consolă de perete superioară stânga superioară dreapta Blocare Consolă de perete inferioară Consolă de perete inferioară 1. La locația aleasă, marcați poziția celor 4 console de perete pe perete. 2.
Page 141
Instalare IMPORTANT: Vă rugăm să respectați recomandă- rile privind siguranța de la paginile 3-5. CONEXIUNE ELECTRICĂ - Înainte de a conecta aparatul, asigurați-vă că tensiunea de alimentare disponibilă se potrivește cu cea specificată pe plăcuța indicatoare a caracteristicilor tehnice.
Page 142
Manufacturer/ Fabricant/ Producent/ Fabricante/ Producător Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom Distribuitor : SC Bricostore România SA Calea Giuleşti 1-3, Sector 6, București România www.bricodepot.ro...
Page 144
Comencemos... Este manual de instrucciones es importante para su seguridad. Lea atentamente todo el manual antes de usar el aparato y guárdelo para consultarlo en el futuro. Comienzo… Seguridad Antes de empezar Inicio rápido 8-18 Con más detalle… Solución de problemas Mantenimiento y limpieza Protección del medio ambiente Especificaciones técnicas...
Page 145
Seguridad POR FAVOR, LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. ADVERTENCIA : riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones físicas y daños materiales. Antes de usar este aparato, siga siempre los consejos de seguridad para el montaje, uso y mantenimiento. CONSEJOS DE SEGURIDAD (uso) - Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años de edad en adelante y personas...
Page 146
Seguridad POR FAVOR, LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. ADVERTENCIA Para evitar sobrecalentamiento, no tape el radiador. - Si el cable de suministro está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona de cualificación similar para evitar peligros.
Page 147
Seguridad POR FAVOR, LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. CONSEJOS DE SEGURIDAD (instalación) - En el apartado Instalación, en las páginas 25 a 27, se ofrece información sobre la instalación del aparato. - El radiador no se debe colocar inmediatamente debajo de una toma de corriente.
Page 148
Antes de comenzar Comprobaciones antes de empezar Solo para uso doméstico. Este aparato no deben usarlo niños ni otras personas que no sean capaces de utilizarlo de forma segura. Elimine adecuadamente el embalaje de plástico y manténgalo fuera del alcance de los niños. Su producto 1.
Page 149
Antes de comenzar Necesitará 1 destornillador 1 cinta métrica 1 taladro y broca 1 nivel de burbuja Para instalar el producto, lea las instrucciones de instalación al final del manual de instrucciones.
Page 150
Inicio rápido Los mandos Temperatura nominal Modo de programa Modo de protección contra Modo ECO heladas Modo Confort Indicador LED de la calefacción Bloqueo Ventana abierta Ausencia prolongada Aceptar o Turbo (3 s) Encendido/apagado Ajuste de la temperatura Menú o selección de menú El símbolo y el valor que se está...
Page 151
Inicio rápido BLOQUEO DE LOS BOTONES - Mantenga pulsado durante más de tres segundos el botón MENU para bloquear o desbloquear los botones. El símbolo indica que está bloquea- El botón nunca se bloquea. SELECCIÓN DEL MODO - Pulse el botón MENU para visualizar Πod, a continuación, el botón OK- boost, y después pulse + o - para seleccionar uno de los modos siguientes: - Con (Confort): Temperatura constante que se puede ajustar entre 13,5°C y 30°C.
Page 152
Inicio rápido AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL MODO CONFORT Las temperaturas nominales del modo Confort y ECO se ajustan por separado. El intervalo de temperaturas del modo Confort es de 13,5°C a 30°C y se puede ajustar a incrementos de 0,5°C. Si está limitado, reduzca la temperatura del modo ECO, ya que la temperatura del modo Confort.
Page 153
Inicio rápido - Pulse el botón + o - para seleccionar el tiempo del modo Turbo: 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60, 90 o 120 minutos y, a continuación, pulse el botón OK-boost para confirmar la selección; se indica el tiempo restante del funcionamiento en el modo Turbo.
Page 154
Inicio rápido Programas secundarios y funciones AJUSTE DE LA HORA - Pulse MENU y después + para acceder al menú Hor. - Pulse OK-boost para entrar a ese menú. - Pulse + o - para ajustar el día de la semana: d1 = lunes, d2 = martes,.., d7 = domingo.
Page 155
Inicio rápido Cada programa está definido por - su nombre: Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5, Pr6, Ec1, Ec2 o Ec3, - su modo de funcionamiento: Confort (Con) o Turbo (bSt), - los días en que se activa: De lunes a domingo (1-7), o sábado y domingo (6-7), o de lunes a viernes (1-5), o un día de la semana (d1, d2, d3, d4, d5, d6, d7), - su hora de inicio,...
Page 156
Inicio rápido - Pulse MENU y después + para acceder al menú Pro. - Pulse OK-boost para entrar a ese menú. - Pulse + o - para seleccionar el número de programa (Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5, Pr6, Ec1, Ec2 o Ec3). - Pulse OK-boost para confirmar.
Page 157
Inicio rápido CONSUMOS Este menú muestra la duración de consumo efectiva del radiador, que se expresa en porcentaje del tiempo total. - Pulse MENU y después + para acceder al menú EnE. - Pulse OK-boost para entrar a ese menú. - Pulse + o - para visualizar sucesivamente la duración de consumo de hoy (dAY), ayer (d-1), la semana (7-d), el mes (30d), el año (360d), y restablecer (rES) todas las...
Page 158
Inicio rápido AJUSTE DE LA DESVIACIÓN DE LA TEMPERATURA Este ajuste compensa cualquier diferencia (desviación) entre la tempera- tura indicada por la unidad y la temperatura ambiente medida en la habita- ción. Esta diferencia varía de unas habitaciones a otras, ya que depende del aislamiento, de la forma de la habitación y del lugar donde esté...
Page 159
Inicio rápido VENTANA ABIERTA Esta función pasa automáticamente al modo de protección contra heladas cuando se detecta una ventana abierta y vuelve al modo inicial al cerrar la ventana. - Pulse MENU, y luego + para acceder al menú Und. - Pulse OK-boost para entrar en este menú.
Page 161
Solución de problemas Solución de problemas Problema Soluciones En el aparato no se - Compruebe que un disyuntor del circuito no haya corta- visualiza nada. do la alimentación eléctrica al aparato. - Seleccione el modo CONFORT. El aparato no ca- - Aumente el ajuste de la temperatura.
Page 162
Mantenimiento y limpieza Protección del medio ambiente Mantenimiento y limpieza IMPORTANTE: Desconectar siempre del suministro eléctrico antes de la limpieza o el mantenimiento. - Advertencia: No use nunca detergente, productos químicos ni disolventes, ya que podrían dañar las piezas de plástico. - ADVERTENCIA : Espere hasta que el aparato se haya enfriado por completo antes de manipularlo o limpiarlo.
Page 163
Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas - Referencia: HJDXK10GT46S HJDXK15GT46S HJDXK20GT46S - Potencia: 1000W 1500W 2000W - Dimensiones: 50x57x12 cm 66x57x12 cm 82x57x12 cm (An x Al x P) - Peso: 11.8 kg 17 kg 20.6 kg - Alimentación: 220-240V ~ 50Hz Clase II - IP24 : Protegido contra las salpicaduras de agua en todas las direcciones.
Page 164
Especificaciones técnicas Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo : HJDXK10GT46S Sím- Uni- Uni- Partida Valor Partida bolo Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de Potencia calorífica...
Page 165
Especificaciones técnicas Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo : HJDXK15GT46S Sím- Uni- Uni- Partida Valor Partida bolo Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica Potencia calorífica...
Page 166
Especificaciones técnicas Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo : HJDXK20GT46S Sím- Uni- Uni- Partida Valor Partida bolo Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica Potencia calorífica...
Page 167
Instalación IMPORTANTE: Siga los consejos de seguridad que se indican en las páginas 3 a 5. UBICACIÓN - Instale el aparato al menos a 120 mm de distancia del suelo. - Deje alrededor del aparato un espacio mínimo de 1 metro libre de obstáculos respecto a la parte frontal del aparato (muebles, etc.) y de 150 mm a cada lado y por encima del aparato (estantes, cortinas,...
Page 168
Instalación IMPORTANTE: Siga los consejos de seguridad que se indican en las páginas 3 a 5. Escuadra superior izquierda Escuadra superior derecha para montaje en la pared para montaje en la pared Bloqueo Escuadra inferior para Escuadra inferior para montaje en la pared montaje en la pared 1.
Page 169
Instalación IMPORTANTE: Siga los consejos de seguridad que se indican en las páginas 3 a 5. CONEXIÓN ELÉCTRICA - Antes de conectar el aparato, asegúrese de que el voltaje de la red de suministro disponible coincide con lo estipulado en la placa de características del aparato.
Page 170
Manufacturer/ Fabricant/ Producent/ Fabricante/ Producător Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom Distribuidor : Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva, 10 - Edificio Inblau A 1a Planta 08820-El Prat de Llobregat www.bricodepot.es...
Page 171
Aquecedor de pedra por inércia seca Modelos HJDXK10GT46S 1000W 3663602884712 HJDXK15GT46S 1500W 3663602884729 HJDXK20GT46S 2000W 3663602884736...
Page 172
Comecemos... Este manual de instruções é importante para a segurança. Leia o manual da íntegra antes de usar o aparelho e guarde-o para referência futura. Começo... Segurança Antes de começar Início rápido 8-18 Com mais detalhe... Resolução de Problemas Manutenção e limpeza Proteção ambiental Garantia Especificações técnicas...
Page 173
Segurança POR FAVOR, LEIA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO. Aviso: Risco de fogo, choque elétrico, lesões sérias ou danos materiais. Antes de usar este aparelho, siga sempre os conselhos de segurança durante a montagem, utilização e manutenção. CONSELHOS DE SEGURANÇA - Este dispositivo pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e mais e pessoas com reduzidas...
Page 174
Segurança POR FAVOR, LEIA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO. AVISO: De modo a evitar o sobreaquecimento, não cubra o radiador. - Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu agente de reparação ou uma pessoa com qualificação similar, para evitar perigos.
Page 175
Segurança POR FAVOR, LEIA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO. CONSELHOS DE SEGURANÇA (Instalação) - A informação acerca da instalação do aparelho é fornecida na secção Instalação nas páginas 25 a 27. - O radiador não pode ficar imediatamente em frente de uma tomada de corrente.
Page 176
Antes de começar Pontos a verificar antes de começar Exclusivamente para uso doméstico. Crianças ou outras pessoas que não consigam usar o aparelho em segurança não o devem usar. Elimine as embalagens plásticas de forma adequada e mantenha-as fora do alcance das crianças. O seu produto 1.
Page 177
Antes de começar Precisa 1 chave de fendas 1 fita métrica 1 berbequim e broca 1 nível de bolha Para instalar o seu produto, leia as linhas de orientação de instalação no final do manual de instruções.
Page 178
Início rápido Os comandos Temperatura regulada Modo Programa Modo de proteção contra Modo ECO congelação Modo Conforto LED de aquecimento Bloquear Janela aberta Ausência prolongada OK ou Boost ON/OFF (Aceleração) (3 seg.) (LIGAR/DESLIGAR) Configuração da temperatura Menu ou seleção do menu O ícone e o valor a ser ajustados piscam.
Page 179
Início rápido BLOQUEAR OS BOTÕES - Prima o botão MENU sem soltar durante 3 segundos para bloquear ou desbloquear os botões. O ícone indica que está bloqueado. botão nunca é bloqueado. SELEÇÃO DO MODO - Prima o botão MENU para exibir Πod, depois o botão OK-boost , de seguida prima + ou - para selecionar um dos modos seguintes: - Con (Conforto): A temperatura constante pode ser configurada entre 13.5°C e 30°C.
Page 180
Início rápido CONFIGURAR A TEMPERATURA DO MODO CONFORTO As temperaturas reguladas Conforto e Eco são configuradas separadamente. O intervalo da temperatura do modo Conforto é entre 13.5°C e 30°C e pode ser ajustado em acréscimos de 0.5°C. Se limitado, reduza a temperatura ECO, uma vez que a temperatura Conforto é...
Page 181
Início rápido - Prima o botão + ou - para selecionar o tempo de Boost (Aceleração): 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60, 90 ou 120 minutos (a seleção por defeito é 60 mi- nutos), depois prima o botão OK-boost para validar a seleção; o tempo restante em Boost (Aceleração) é...
Page 182
Início rápido Programas e funções secundários ACERTAR AS HORAS - Prima MENU, depois + para aceder ao menu Hor . - Prima OK-boost para entrar neste menu. - Prima + ou - para definir o dia da semana: d1 = segunda-feira, d2 = terça-feira,.., d7 = domingo. - Prima OK-boost para validar.
Page 183
Início rápido Cada programa é definido: - pelo nome: Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5, Pr6, Ec1, Ec2 ou Ec3. - pelo seu modo de funcionamento: Conforto (Con) ou Boost (bSt). - pelos seus dias da ativação: Segunda-feira a domingo (1-7), ou sábado e domingo (6-7) ou segunda-feira a sexta-feira (1-5), ou um dia da semana (d1, d2, d3, d4, d5, d6, d7).
Page 184
Início rápido - Prima MENU, depois + para aceder ao menu Pro. - Prima OK-boost para entrar neste menu. - Prima + ou - para selecionar o número do programa (Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5, Pr6, Ec1, Ec2 ou Ec3). - Prima OK-boost para validar.
Page 185
Início rápido CONSUMOS Este menu exibe a duração de consumo efetiva do radiador. É expressa em percentagem do tempo total. - Prima MENU, depois + para aceder ao menu EnE. - Prima OK-boost para entrar neste menu. - Prima + ou - para visualizar sucessivamente a du- ração do consumo de hoje (dAY), de ontem (d-1), da semana (7-d), do mês (30d), do ano(360d) e a reinicialização (rES) para todas as durações de consumo.
Page 186
Início rápido CONFIGURAR O DESFASAMENTO DA TEMPERATURA Esta configuração compensa qualquer diferença (desfasamento) entre a temperatura exibida pela unidade e a temperatura ambiente medida no quarto. Esta diferença varia de um quarto para outro, uma vez que depende do isolamento, da disposição do quarto e da localização do aparelho. Esta diferença deve ser encerrada quando a temperatura ambiente está...
Page 187
Início rápido JANELA ABERTA Esta função liga automaticamente o modo de proteção contra congelação quando é detetada uma janela aberta e volta ao modo inicial quando a janela é fechada. - Prima MENU, depois + para aceder ao menu Und. - Prima OK-boost para entrar neste menu.
Page 189
Resolução de Problemas Resolução de Problemas Problema Soluções - O aparelho não - Verifique se um interruptor não cortou a energia ao exibe nada. aparelho. - O dispositivo não - Selecione o modo Conforto. aquece. - Aumente a configuração da temperatura. - Desligue o aparelho durante alguns minutos para reiniciar o interruptor térmico de segurança.
Page 190
Manutenção e limpeza Proteção ambiental Manutenção e limpeza IMPORTANTE: Retire sempre a ficha da tomada antes de proceder à limpeza ou manutenção. - Aviso: Nunca use detergentes, agentes químicos ou solventes, pois estes podem danificar as partes de plástico. - AVISO: Deixe o aparelho arrefecer por completo antes de manusear ou limpar.
Page 191
Especificações técnicas Especificações técnicas - Referência: HJDXK10GT46S HJDXK15GT46S HJDXK20GT46S - Potência: 1000W 1500W 2000W - Dimensões 50x57x12 cm 66x57x12 cm 82x57x12 cm (LxAxD) - Peso: 11.8 kg 17 kg 20.6 kg - Fornecimento de energia: 220-240V ~ 50Hz Classe II - IP24 : Protegido contra salpicos de água em todas as direções.
Page 192
Especificações técnicas Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: HJDXK10GT46S Sím- Uni- Uni- Elemento Valor Elemento bolo dade dade Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Potência calorífica...
Page 193
Especificações técnicas Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: HJDXK15GT46S Sím- Uni- Uni- Elemento Valor Elemento bolo dade dade Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Potência calorífica Potência calorífica Comando manual da carga térmica, com...
Page 194
Especificações técnicas Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: HJDXK20GT46S Sím- Uni- Uni- Elemento Valor Elemento bolo dade dade Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Potência calorífica Potência calorífica Comando manual da carga térmica, com...
Page 195
Instalação IMPORTANTE: Siga os conselhos de segurança apresentados nas páginas 3 a 5. LOCALIZAÇÃO - Coloque o aparelho a, pelo menos, 120 mm do solo. - Deixe um espaço mínimo em redor do aparelho de 1 metro livre de obstáculos na parte frontal do aparelho (mobília, etc.) e 150 mm de cada lado e acima do aparelho (prateleiras, cortinas, mobília, etc.).
Page 196
Instalação IMPORTANTE: Siga os conselhos de segurança apresentados nas páginas 3 a 5. Suporte de parede topo esquerdo Suporte de parede topo direito Bloquear Suporte de parede inferior Suporte de parede inferior 1. Na localização escolhida, marque na parede a posição de 4 suportes de parede.
Page 197
Instalação IMPORTANTE: Siga os conselhos de segurança apresentados nas páginas 3 a 5. LIGAÇÃO ELÉTRICA - Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a voltagem de alimentação disponível corresponde ao especificado na placa das especificações.
Page 198
Manufacturer/ Fabricant/ Producent/ Fabricante/ Producător Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom Distribuidor : Brico Depot Portugal SA Rua Castilho, 5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa www.bricodepot.pt...
Page 199
Kuru ataletli taş ısıtıcı Model HJDXK10GT46S 1000W 3663602884712 HJDXK15GT46S 1500W 3663602884729 HJDXK20GT46S 2000W 3663602884736...
Page 200
Haydi başlayalım Bu kullanım kılavuzu sizin güvenliğiniz için önemlidir. Cihazı kullanmadan önce tüm kılavuzu okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Başlarken… Güvenlik Başlamadan önce Hızlı Başlangıç 8-18 Daha fazla detay… Sorun giderme Temizlik ve Bakım Çevre koruma Teknik özellikler 21-24 Kurulum 25-27...
Page 201
Güvenlik LÜTFEN ALETİ KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI DİKKATLİCE OKUYUNUZ. DİKKAT – Yangın, elektrik şoku, fiziksel yaralanma ve maddi hasar tehlikeleri: Bu cihazı kullanmadan önce, her zaman montaj, kullanım ve bakım sırasında güvenlik tavsiyelerini uygulayın. GÜVENLİK TAVSİYESİ - Bu cihaz, gözetilmeleri veya cihazın emniyetli bir şekilde kullanımına ilişkin talimat verilmesi ve ilgili tehlikeleri anlamaları...
Page 202
Güvenlik LÜTFEN ALETİ KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI DİKKATLİCE OKUYUNUZ. UYARI: Aşırı ısınmadan kaçınmak için ısıtıcıyı örtmeyin. - Elektrik kablosu hasar görmüşse, üretici, servis ya da kalifiye bir kişi tarafından değiştirilmelidir. - Bu cihaz dış mekanda kullanılmamalıdır. - Cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Cihazı...
Page 203
Güvenlik LÜTFEN ALETİ KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI DİKKATLİCE OKUYUNUZ. GÜVENLİK TAVSİYESİ (Kurulum) - Cihaz kurulumu ile ilgili bilgiler 25’den 27’ya kadar ki sayfalarındaki Kurulum bölümünde mevcuttur. - Isıtıcı, prizin hemen altına yerleştirilmemelidir. - UYARI: Bir bağlantı kesme yolu kablolama kurallarına uygun olarak sabit kablolamaya dahil edilmelidir.
Page 204
Başlamadan Önce Başlamadan önce kontrol etmeniz gerekenler Sadece evde kullanılır. Çocuklar ya da emniyetli bir şekilde kullanamayacak diğer kişiler bu cihazı kullanmamalıdır. Plastik paketleme malzemesini uygun şekilde çıkartın ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutun. Ürününüz 1. Ana bölüm 2. Kontrol paneli x08 (Z5x35mm) x02 (M4x8mm) Verilen vidalar ve dübeller katı...
Page 205
Başlamadan Önce Gerekenler 1 tornavida 1 şerit metre 1 matkap ve matkap ucu 1 su terazisi Ürününüzü monte etmek için kullanım kılavuzunun sonundaki montaj talimatlarını okuyunuz.
Page 206
Hızlı Başlangıç Kontroller İstenen sıcaklık değeri Program modu Donmaya karşı koruma modu EKO modu Konfor modu Isıtma LED’i Kilit Açık pencere Uzun süreli yokluk OK veya Güçlendir AÇIK/KAPALI (3 sn.) Sıcaklık ayarı Menü veya Menü seçimi Ayarlanan simge ve değer yanıp söner. Yanıp sönme OK-boost (OK-güçlendir) düğmesine basarak veya 30 saniye eylemsizlikten sonra durur (ardından ayardaki herhangi bir değişiklik iptal edilir).
Page 207
Hızlı Başlangıç DÜĞMELERİ KİLİTLEME - Düğmeleri kilitlemek veya serbest bırakmak için MENU düğmesine 3 sani- yeden fazla süre ile basın. simgesi kilitli olduğunu gösterir. düğmesi asla kilitlenmez. MOD SEÇİMİ - MENU düğmesine basarak Πod öğesini görüntüleyin, ardından OK-boost düğmesine ve daha sonra aşağıdaki modları seçmek için + veya - düğ- melerine basın : - Con (Konfor): 13,5°C ve 30°C arasında ayarlanabilir sabit sıcaklık.
Page 208
Hızlı Başlangıç KONFOR MODU SICAKLIĞININ AYARLANMAS Konfor ve EKO istenen sıcaklık değerleri ayrı ayrı ayarlanır. Konfor modu sıcaklığı 13,5°C ve 30°C arasındadır ve 0,5°C’lik basamaklarla ayarlanabilir. Sınırlı ise, Konfor sıcaklığı her zaman EKO sıcaklığından daha yüksek olacağından EKO sıcaklığını düşü- rün. - Konfor modunda (Con) çalışıyorken, istenen sıcaklık değerini azaltmak veya arttırmak için + veya - düğmelerine basın; sıcaklık yanıp söner. - Ayarı...
Page 209
Hızlı Başlangıç Program modunda, Güçlendirme arka arkaya iki kez OK-boost düğme- sini 3 saniye basılı tutarak herhangi bir anda durdurulabilir. Program mo- dunda manuel durdurmayı takiben, Güçlendirme, bir program ile 2 saatlik bir süre sonra yeniden devreye sokulabilir. KULLANIM ÖNLEMLERİ SICAKLIĞIN AYARLANMASI - Ayarlanan sıcaklığa ulaşılmadığı sürece ısıtma gücü maksimumdur. İstenen sıcaklık derecesini maksimum sıcaklık olarak programlamak müm- kündür, ancak odayı daha hızlı ısıtmaz. - Sıcaklık ayarını ayarlamadan önce oda sıcaklığının stabilize olması için birkaç saat bekleyin. - Odayı havalandırdığınız zaman cihazı kapatınız. BAKIM - Tıkanmaya başlar başlamaz hava giriş ve çıkış deliklerini düzenli olarak temizleyin. GÜC CUTS - Bir elektrik kesintisinden sonra cihaz otomatik olarak kesintiden önceki tüm ayarlar ve programlarla yeniden başlatılır (kesim öncesinde çalışıyor- sa, kesimden sonra da açık kalacaktır). - Programcı saati kesim başladığı andan itibaren başlar. Bu saat ve günün yanlış uyumlanmış olabileceği anlamına gelir. - Elektrik kesintisinin ardından, elektrik geldiğinde referans ve ardından ci- hazın açık olduğu toplam süre 30 saniye boyunca görüntülenir.
Page 210
Hızlı Başlangıç İkincil programlar ve fonksiyonlar SAATİN AYARLANMAS - MENU (Menü) düğmesine basın, ardından + düğme- sine basarak Hor menüsüne erişin. - Bu menüye girmek için OK-boost düğmesine basın. - Haftanın gününü ayarlamak için + veya - düğmesine basın: d1 = Pazartesi, d2 = Salı,.., d7 = Pazar. - Doğrulamak için OK-boost düğmesine basın - Saati ayarlamak için + veya - düğmesine basın.
Page 211
Hızlı Başlangıç Her bir program şu şekilde tanımlanır: - adıyla: Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5, Pr6, Ec1, Ec2 veya Ec3, - çalışma moduyla: Konfor (Con) veya (bSt), - aktivasyon günleri ile: Pazartesiden Pazara (1-7) veya Cumartesi ve Pazar (6-7) veya Pazartesiden Cumaya (1-5) veya haftanın be- lirli bir günü (d1, d2, d3, d4, d5, d6, d7), - başlangıç zamanıyla, - bitiş zamanıyla. Haftalık programlama örneği: Pazartesi Salı Çarşamba Perşembe Cuma Cumartesi Pazar Pr 1: Pazartesiden Cumaya 5:20 - 7:00 arası Konfor modunda. Pr 2: Pazartesiden Pazara 17:50 – 19:30 arası Konfor modunda. Pr 3: Pazartesiden Cumaya 07:00 – 07:30 arası Güçlendirme modunda. Pr 4: Çarşamba 16:30 – 20:00 arası Konfor modunda. Pr 5: Cumartesi ve Pazar 08:10 – 20:00 arası Konfor modunda. Pr 6: Cumartesi ve Pazar 09:20 – 10:10 arası Güçlendirme modunda.
Page 212
Hızlı Başlangıç - MENU düğmesine basın, ardından + düğmesine ba- sarak Pro menüsüne erişin. - Bu menüye girmek için OK-boost düğmesine basın. - + veya - düğmelerine basarak program numarasını seçin (Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5, Pr6, Ec1, Ec2 veya Ec3).
Page 213
Hızlı Başlangıç TÜKETİMLER Bu menü, radyatörün efektif tüketim süresini gös- terir. Toplam sürenin bir yüzdesi olarak gösterilir. - MENU düğmesine basın, ardından + düğmesine basarak EnE menüsüne erişin. - Bu menüye girmek için OK-boost düğmesine ba- sın. - + veya - düğmelerine basarak arka arkaya bugünkü (dAY), dünkü (d-1), haftalık (7-d), aylık (30d), yıllık (360d) tüketimleri görüntüleyin ve tüketim süresini sıfırlayın (rES).
Page 214
Hızlı Başlangıç SICAKLIK OFSETİNİN AYARLANMASI Bu ayar odada ölçülen ortam sıcaklığı ve ünite tarafından gösterilen sıcaklık arasındaki farkı (of- fset) dengeler. Bu fark, cihazın izolasyonuna, oda düzenine ve konumuna bağlı olduğundan bir oda- dan başka bir odaya değişiklik gösterir. Ortam sıcaklığı konfor veya Eko modunda 2 saat- ten fazla ısıtmadan sonra stabilize edildiğinde bu fark kapatılmalıdır. Bu ayar ne sıcaklık ayarının doğruluğunu ne de stabilitesini değiştirir. - MENU düğmesine basın, ardından + düğmesine basarak OFS menüsüne erişin. - Bu menüye girmek için OK-boost düğmesine basın. - Ofseti 8°C ve -8°C arasında ayarlamak için + veya - düğmesine basın - Ofseti doğrulamak için OK-boost düğmesine basın.
Page 215
Hızlı Başlangıç AÇIK PENCERE Bu işlev açık bir pencere algılandığında otomatik olarak donma koruma moduna geçer ve pencere kapatıldığında ilk moduna döner. - MENU düğmesine basın, ardından + düğmesine basarak Und menüsüne erişin. - Bu menüye girmek için OK-boost düğmesine ba- sın. - + veya – düğmesine basarak işlevi kalıcı olarak et- kinleştirin (Aut), veya bir kere etkinleştirin (ΠAn) veya devre dışı...
Page 217
Sorun giderme Sorun giderme Sorun Çözümler - Cihaz bir şey - Bir devre kesicinin cihaza giden gücü kesmiş olup göstermiyor. olmadığını kontrol edin. - Cihaz ısınmıyor. - KONFOR modunu seçin. - Sıcaklık ayarını artırın. - Termal emniyet devre kesiciyi sıfırlamak için cihazı birkaç...
Page 218
Temizlik ve Bakım Çevre koruması Temizlik ve Bakım ÖNEMLİ: Temizlik veya bakımdan önce her zaman prizden çekin. - UYARI: Plastik parçalara zarar verebileceğinden deterjan, kimyasal maddeler veya solventleri asla kullanmayın. - UYARI: Cihazı taşımadan veya temizlemeden önce tamamen soğumasını bekleyin. - Elektrik çarpması...
Page 219
Teknik özellikler Teknik özellikler - Referans: HJDXK10GT46S HJDXK10GT46S HJDXK10GT46S - Güç: 1000W 1500W 2000W - Boyutlar (YxGxD) 50x57x12 cm 66x57x12 cm 82x57x12 cm - Ağırlık: 11.8 kg 17 kg 20.6 kg - Elektrik kaynağı: 220-240V ~ 50Hz Sınıf II - IP24 : Her yönden su sıçramasına karşı korumalı.
Page 220
Teknik özellikler Elektrikli Isıtıcılar için gerekli bilgiler Model Bilgileri : HJDXK10GT46S Sem- Başlık Değer Birim Başlık Birim Isı yükleme yöntemi, sadece duvar tipi elektrikli ısı- Isıtma tıcalar için (birini seçiniz) Nominal Isıtma Entegre termostat ile manuel ısı yükleme kontrolü N.A.
Page 221
Teknik özellikler Elektrikli Isıtıcılar için gerekli bilgiler Model Bilgileri : HJDXK15GT46S Sem- Başlık Değer Birim Başlık Birim Isı yükleme yöntemi, sadece duvar tipi elektrikli ısı- tıcalar için (birini seçiniz) Isıtma Nominal Isıtma Entegre termostat ile manuel ısı yükleme kontrolü N.A. Minimum ısı...
Page 222
Teknik özellikler Elektrikli Isıtıcılar için gerekli bilgiler Model Bilgileri : HJDXK20GT46S Sem- Başlık Değer Birim Başlık Birim Isı yükleme yöntemi, sadece duvar tipi elektrikli ısı- tıcalar için (birini seçiniz) Isıtma Nominal Isıtma Entegre termostat ile manuel ısı yükleme kontrolü N.A. Minimum ısı...
Page 223
Kurulum ÖNEMLİ: 3. ve 5. sayfalarda belirtilen güvenlik tavsiyelerine uyun. YER: - Cihazı yerden en az 120 mm yükseğe yerleştirin. - Cihazın önünde her türlü engelin (mobilya, vb.) bulunmadığı 1 metre ve her yanından ve üstünden 150 mm (raflar, perde, mobilya vb.) kadar olacak şekilde minimum boşluk bırakın.
Page 224
Kurulum ÖNEMLİ: 3. ve 5. sayfalarda belirtilen güvenlik tavsiyelerine uyun. Üst sol duvar braketi Üst sağ duvar braketi Kilit Alt duvar braketi Alt duvar braketi 1. Seçilen yerde, duvarda 4 duvar braketinin yerini işaretleyin. 2. Montaj deliklerini işaretleyin (resme bakınız). Delikler yatay ve dikey çizgiler üzerinde aynı hizada olmalıdır. Şüpheniz varsa, bir su terazisi ile kontrol edin.
Page 225
Kurulum ÖNEMLİ: 3. ve 5. sayfalarda belirtilen güvenlik tavsiyelerine uyun. ELEKTRİK BAĞLANTISI - Aletle bağlamadan önce, mevcut ana voltajın aletle üzerinde belirtilen anma değeri plakasındakiyle aynı olduğundan emin olun.
Page 226
Taşdelen mah. Sırrı Çelik Bulvarı No: 5 34788 Taşdelen/Çekmeköy/İSTANBUL Tel : +90 216 4300300 Faks : +90 216 4844313 www.koctas.com.tr Yetkili servis istasyonları ve yedek parça temini için aşağıda yer alan Koçtaş Müşteri Hattı ve Koçtaş Genel Müdürlük irtibat bilgilerinden faydalanınız.